Russian | Norwegian Bokmål |
акробат был словно гуттаперчевый | akrobaten var smidig som en katt |
вид был такой, словно ударила молния | det så ut som om lynet hadde slått ned |
город словно вымер | byen var som utdødd |
мы стали словно вкопанные | fy vi stod som muret fast |
он качался словно пьяный | han gikk og sjanglet just som han var full |
он посмотрел на меня так, словно хотел убить | han myrdet meg med sitt blikk |
он посмотрел на меня так, словно хотел убить | han myrdet meg med blikket |
он сидит, словно аршин проглотил | han sitter stiv som en stokk |
он словно аршин проглотил | han sitter stiv som en pinne |
он словно аршин проглотил | han er stiv som en pinne |
он словно он из голодного края | han spiser som om han har bendelorm |
он словно сквозь землю провалился | han er som sunket i jorda |
он словно создан для этой задачи | han er som skaplet for denne oppgaven |
он смотрел на них так, словно хотел попросить о чём-то | han så på dem som om han ville be dem om noe |
он стоял, словно вкопанный | han sto som spikret (fast) |
он стоял словно вкопанный | han stod som naglet fast til jorda |
он ходит словно аршин проглотил | han går stiv og strak |
она восседала, словно королева | hun satt og kneiste som en dronning |
она сидела с гордым видом, словно королева | hun satt og kneiste som en dronning |
она ходит, переваливаясь, словно гусь | hun vralter som en gås når hun går |
по комнате словно Мамай прошёл | rommet så ut som en slagmark |
словно аршин проглотил | stolpete (о походке, осанке) |
словно аршин проглотил | stolpet (о походке, осанке) |
словно гуттаперчевый | smidig som en røyskatt |
словно ничего не случилось | som om ingenting var hendt |
словно по команде | som på kommando |
словно по мановению волшебной палочки | som ved et trylleslag |
словно по щучьему велению | som ved et trylleslag |
словно это какой-то фокус! | som om det skulle være noen kunst! |
у меня такое чувство, словно что-то должно случиться | jeg har en kjensle av at noe vil skje |
у него словно пелена с глаз спала | det falt som skjell fra hans øyne |
у него словно пелена с глаз упала | det falt som skjell fra hans øyne |