DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ними | all forms | exact matches only
RussianNorwegian Bokmål
а бог их знаетdet må Gudene vite
а вот и ониder kommer de jo alt
близнецы так похожи, что мать путает ихtvillingene er så like at moren forveksler dem
Бог наградил их двенадцатью детьмиde er blitt velsignet med tolv barn
было больно до слёз смотреть, в каких условиях они живутdet var en jammer uten like å se forholdene de levde under
вероятно, они придут сегодняsannsynligvis kommer de i dag
встреча была для них большой радостьюdet ble stor stas da de traff hverandre
вчера они были в гостях у Ларсеновi går var de i selskap hos Larsens
высокая квартплата их доконаетde bor seg ihjel
дальше они поехали на поездеde fortsatte med tog
денег они заработали — прорвуde tjente penger så det var store ting
денег они заработали — страшное делоde tjente penger så det var store ting
денег они заработали — ужас сколькоde tjente penger så det var store ting
деньги можно бы использовать лучше, например, положить их в банкman kunne anvende pengene bedre, forslagsvis sette dem i banken
дом, в котором семьями живут родители и их взрослые женатые детиflergenerasjonsbolig
думаю, они с этим справятсяde greier det vel
думаю, что они вот-вот придутjeg tenker vi har dem her snart
едва они сели на свои места, как концерт началсяneppe hadde de satt seg, før konserten tok til
ему льстит их вниманиеhan føler seg smigret ved deres oppmerksomhet
если их не попросят об этомmed mindre de blir bedt om dette
жизнь разбросала их по всей странеlivet har spredt dem over hele landet
зрители увидели танцоров во всём блеске их мастерстваtilskuerne fikk se danserne i full utfoldelse
им задали не ту тему сочинения, на которую они делали ставкуde fikk ikke den stiloppgaven de hadde tippet
им задали не ту тему сочинения, на которую они рассчитывалиde fikk ikke den stiloppgaven de hadde tippet
Библия их бог чревоbuken er deres gud
Их величествоDeres (i omtale)
их вилла — настоящий дворецvillaen deres er som et slott
их встреча явилась началом длительного сотрудничестваmettet mellom dem ble opptakten til et langvarig samarbeid
их высокие слова о свободе — всего лишь пустая риторикаderes store ord om frihet er bare deklamasjon
их глаза встретилисьderes øyne møttes
их задачи частично совпадаютderes oppgaver overlappr hverandre
их интересы вступают в противоречиеderes interesser kolliderer
их интересы не пересекаютсяderes interesser berører ikke hverandre
их интересы перекрещиваютсяde har kryssende interesser
их интересы совпадаютde har sammenfallende interesser
их интересы сталкиваютсяderes interesser kolliderer
их интересы столкнулисьderes interesser støtte sammen
их косили из пулемётаde ble meid ned med maskingevær
их малоde er fåmente
их можно по пальцам пересчитатьman kan telle dem på en hånd
их можно по пальцам пересчитатьjeg kan telle dem på fingrene
их можно по пальцам перечестьjeg kan telle dem på fingrene
их почти невозможно различитьde likner hverandre til forveksling
их относит к берегуde driver mot kysten
их отправили в больницу в состоянии шока после аварииde ble sendt til sykehus med sjokkskader etter ulykken
их попросили уйтиde ble anmodet om å gå
их призвали к оружиюde ble kalt under fanene
их свела судьбаskjebnen førte dem sammen
их соседиnaboene deres
их соседиderes naboer
их ссорам конца не видноdet er ikke ende på deres krangling
их угостилиde fikk skjenk (спиртным)
каждый из них подписался на 1000 кронde skrev seg for 1000 kroner hver
каждый из них подписался на тысячу кронde skrev seg for 1000 kroner hver
когда деревья останавливаются в росте, у них начинают гнить корниnår trærne har nådd den alder da veksten stanser, da begynner roten å råtne
когда они спорили, это всегда заканчивалось дракойnår de diskuterte, endte det alltid med slagsmål
когда они спорят, это всегда заканчивается дракойnår de diskuterer, ender det alltid med slagsmål
команда играла с ними как кошка с мышьюkampen ble som kattens lek med musa
кому из них отдать первое место?hvem av dem skal vi rangere høyest?
кто из них?hvem av dem?
куда они пошли?hvilken vei gikk de?
лечение душевнобольных путём создания для них максимально благоприятных условий жизниmiljøterapi
между ними в газете произошла перепалкаde hadde en liten feide i avisen
между ними всё конченоdet er forbi mellom dem
между ними громадная разницаde er himmelvidt forskjellige
между ними чёрная кошка пробежалаdet er kommet en knute på tråden mellom dem
между ними лежит пропастьdet er en kløft mellom dem
между ними много общегоde har mye til felles
между ними нет отличийdet er ingen forskjell på dem
между ними нет различияdet er ingen forskjell på dem
между ними нет разницыdet er ingen forskjell på dem
между ними пробежала черная кошкаdet skar seg mellom dem
между ними произошел разрывdet kom til et brudd mellom dem
между ними старая враждаdet er gammelt fiendskap mellom dem
между ними старая враждаdet er gammel fiendskap mellom dem
между ними царила дружба и согласиеde var gode venner og vel forlikte
между ними царила дружба и согласиеde var gode venner og vel forlikt
между ними что-то естьdet er noe mellom dem
между ними что-то произошлоdet er kommet noe mellom dem
мелкие арендаторы и их семьиhusmannsfolk
много позже они снова встретилисьlenge etter møttes de igjen
мы вчера пили у них чайvi var til te hos dem i går
мы и они одного возрастаvi er like gamle som dem
мы и они одного возрастаvi er like gamle som de
мы поможем им в их борьбе за независимостьvi skal hjelpe dem i deres kamp for uavhengighet
мы поступим так, как они говорятvi gjør det sånn som de sier
мы поступим так, как они говорятvi gjør det slik som de sier
мы с ними одного возрастаvi er like gamle som dem
мы с ними одного возрастаvi er like gamle som de
мы сделаем так, как они говорятvi gjør det sånn som de sier
мы сделаем так, как они говорятvi gjør det slik som de sier
мы старше ихvi er eldre enn dem
мы старше ихvi er eldre enn de
на глубине двух метров они наткнулись на твёрдую породуpå to meters dyp støtte de på berget
на глубине двух метров они наткнулись на твёрдую породуpå to meters dyp støtte de på berg
на них напали и ограбилиde ble overfalt og ranet
на них я не полагаюсьdem stoler jeg ikke på
на этом они и остановилисьde lot det være med det
наконец, они добрались до рекиendelig nådde de fram til elva
наконец, они пришлиendelig kom de
нам ещё придётся повозиться с нимиvi far dras med dem ennå en tid
нам ещё придётся помучиться с нимиvi far dras med dem ennå en tid
нам надо торопиться, чтобы они не ждали насvi må skynde oss for at de ikke skal vente på oss
небо хранило ихgudene holdt sin beskyttende hånd over dem
норвежки и их английские сёстрыnorske kvinner og deres engelske medsøstre
общая сумма — 1200 крон, из них 30 процентов идёт в налогbruttobeløpet er på 1200 kroner — derfra går 30 prosent til skatt
общая сумма — 1200 крон, из них 30 процентов отчисляется в налогbruttobeløpet er på 1200 kroner — derfra går 30 prosent til skatt
общая сумма — тысяча двести крон, из них тридцать процентов идёт в налогbruttobeløpet er på 1200 kroner — derfra går 30 prosent til skatt
общая сумма — тысяча двести крон, из них тридцать процентов отчисляется в налогbruttobeløpet er på 1200 kroner — derfra går 30 prosent til skatt
он был лишь послушным орудием в их рукахhan var bare et verktøy i deres hender
он говорил с ними?har han snakket med dem?
он держит их в кулакеhan har dem i lomma
он избегает соседей, а они — егоhan unngår naboene og vice versa
он может подтвердить, что они были вместеhan kan bevitne at de var sammen
он настаивал на том, чтобы они взяли таксиhan insisterte på at de skulle ta drosje
он нигде не мог найти ихhan kunne ikke finne dem noesteds
он нигде не мог найти ихhan kunne ikke finne dem noensteds
он обучает их норвежскомуhan lærer dem norsk (языку́)
он объедает их всехhan spiser dem ut av huset
он смотрел на них так, словно хотел попросить о чём-тоhan så på dem som om han ville be dem om noe
он у них под колпакомde spaner på ham
он учит их норвежскомуhan lærer dem norsk (языку́)
она не могла отличить ихhun kunne ikke skille dem ut fra hverandre
она не могла различить ихhun kunne ikke skille dem ut fra hverandre
она обезоружила их своим очарованиемhun avvæpnet dem med sin sjarm
она обучает их чтениюhun lærer dem å lese
она попросила их войти в гостинуюhun bad dem tre inn i salongen
она попросила их войти в залhun bad dem tre inn i salongen
она попросила их войти в салонhun bad dem tre inn i salongen
она попросила их пройти в гостинуюhun bad dem tre inn i salongen
она попросила их пройти в залhun bad dem tre inn i salongen
она попросила их пройти в салонhun bad dem tre inn i salongen
она превосходила их во всёмhun var dem helt overlegen i alt
она пригласила их войти в гостинуюhun bad dem tre inn i salongen
она пригласила их войти в залhun bad dem tre inn i salongen
она пригласила их войти в салонhun bad dem tre inn i salongen
она пригласила их пройти в гостинуюhun bad dem tre inn i salongen
она пригласила их пройти в залhun bad dem tre inn i salongen
она пригласила их пройти в салонhun bad dem tre inn i salongen
она с ним давно не виделась, но они часто звонят друг другуhun har ikke sett ham på lenge, men de ringer ofte til hverandre
она с ним давно не виделась, однако они часто звонят друг другуhun har ikke sett ham på lenge, men de ringer ofte til hverandre
она сделала вид, что не видит ихho lest ikkje sjå dei
она уговорила их прийти на собраниеhun overtalte dem til å komme på møtet
она учит их читатьhun lærer dem å lese
они абсолютно не могут договоритьсяde er så desperat uenige
они атаковали его вопросамиde bestormet ham med spørsmål
они боролись до последних силde kjempet drabelig
они боролись изо всех силde kjempet drabelig
они борются за новый мирde kjemper for en ny verden
они борются против новой войныde kjemper mot en ny krig
они боятся собственной тениde ser spøkelser ved høylys dag
они вернулись в Россиюde har flyttet tilbake til Russland
они весь день крутятся, как белка в колесеde står på døgnet rundt
они весят в общей сложности 200 кгde veier sammenlagt 200 kg
они взвалили на меня всю работуde har lesset alt arbeidet over på meg
они взвалили тяжёлую ношу на его плечиde la en tung bør på hans skuldrer
они винили друг другаde skyldte på hverandre
они винят друг другаde skylder på hverandre
они встречались раньшеde hadde møtt hinannen før
они встречаются уже три годаde har vært sammen i tre år
они вступили в гражданский бракde ble borgerlig viet
они выловили рыбу неводомde tok en fisk i gamet
они выложили крышу черепицейde la teglstein på tåket
они выросли в Тронхеймеde vokste opp i Trondheim
они выстроились вдоль стеныde sto oppstilt langs veggen
они вытолкнули его за дверьde fikk kibbet ham på dør (ut)
они говорят на разных языкахde snakker forbi hverandre
они готовыde står ferdig
они гребут, сменяя друг другаde byttes om roinga
они добрались до цели ценой нечеловеческих усилийde nådde fram etter overmenneskelige anstrengelser
они доверили ему свою тайнуde betrodde ham hemmeligheten sin
они довольствуются малымde er fornøyd med lite
они договорились встретиться в 18 часовde avtalte å møtes kl. 18
они договорились о встрече в 18 часовde avtalte et møte kl. 18
они долбят лунки во льдуde kakker hull i isen
они долбят лунки во льдуde kakker hull på isen
они едва покрыли расходыde fikk knapt nok dekket utgiftene
они едва сводят концы с концамиdet er så vidt de beiger seg
они ездят на машине-развалюхеde kjører med en gammel kasse
они ждали, пока их обслужатde ventet på å bli servert
они ждут перемены погодыde venter på at været skal forandre seg
они ждут тройнюde venter trillingfødsel
они ждут тройняшекde venter trillingfødsel
они ждут, что погода переменитсяde venter på at været skal forandre seg
они жених и невестаde er kjærester
они забрали свои деньгиde tok pengene sine
они забрали у него всё, что былоde har ranet alt han eide
они заверили, что...de bedyret at...
они замутили водуde grumset til vannet
они запаслись терпениемde væpnet seg med tålmod
они заразились его весельемde ble smittet av munterheten hans
они заразились его весельемmunterheten hans smittet over på dem
они зарядили пушкиde ladet kanonene
они застали совершенно пустынный Ослоde kom til et folketomt Oslo
они крепко поколотили егоde gav ham en herlig omgang juling
они кричали как безумныеde skrek som vanvittige
они кричали как сумасшедшиеde skrek som vanvittige
они купили дом без осмотраde kjøpte huset usett
они купили дом вслепуюde kjøpte huset usett
они купили дом не глядяde kjøpte huset usett
они купили дом, не осмотрев его предварительноde kjøpte huset usett
они любят друг другаde elsker hverandre
они любят друг другаde er kjærester
они любят друг другаer glad i hverandre
они любят друг другаde er glad i hinannen
они любят порисоватьсяde liker å vise seg
они, можно сказать, поженилисьde er noe nær som gift
они, можно сказать, состоят в бракеde er noe nær som gift
они молодожёныde er nygifte
они молодожёныde er nygift
они моют пол по очередиde byttes på å vaske golvet
они мыли посуду по очередиde tok oppvasken på rundgang
они на ножахdet er krig på kniven mellom dem
они гуляют на улице при любой погодеde er ute i allslags vær
они набрались терпенияde væpnet seg med tålmod
они́ напили́ли мно́го до́со́кde skar månge planker
они насели на него, чтобы заставить его войти в состав комитетаde knegikk ham for å få ham inn i komiteen
они находились на сетере всё летоde lå på stølen hele sommeren
они находятся в состоянии полной готовностиde er i full beredskap
они начали работу со свежими силамиde startet arbeidet med friske krefter
они нашли его мёртвымde fant ham død
они немного поспорилиde hadde en liten kontrovers
они ненавидят друг другаde hater hverandre
они неоднократно бывали в мореde var flere ganger ute til sjøs (о моряках, рыбаках)
они неоднократно бывали в мореde var flere ganger ute på sjøen (о моряках, рыбаках)
они неоднократно бывали в морском плаванииde var flere ganger ute til sjøs (о моряках, рыбаках)
они неоднократно бывали в морском плаванииde var flere ganger ute på sjøen (о моряках, рыбаках)
они ни разу не сказали друг другу дурного словаdet var aldri et vondt ord mellom dem
они ни разу не сказали друг другу дурного словаdet var aldri et ondt ord mellom dem
они никогда не ссорилисьdet var aldri et vondt ord mellom dem
они никогда не ссорилисьdet var aldri et ondt ord mellom dem
они ничего не забыли и ничему не научилисьde har intet lært og intet glemt
они ничего не забыли и ничему не научилисьde har intet lært og intet glemt
они ничего не могут поделатьde kan ikke noe for det
они обрученыde er forlovet
они обрученыde har inngått forlovelse
они обучили его специальности социального работникаde lærte ham opp til sosialarbeider
они обчистили киоскde lettet en kiosk
они одна плотьde er ett kjød
они одного возрастаde er like gamle
они одного поля ягодаde er av samme sorten
они люди одного поля ягодаde er av samme slaget
они одного пошибаde er av samme sorten
они люди одного сортаde er av samme sorten
они орали как безумныеde skrek som vanvittige
они орали как сумасшедшиеde skrek som vanvittige
они оставили его в живыхde lot ham behold livet
они от души посмеялисьde fikk seg en god latter
они отдалились друг от другаde er glidd fra hverandre
они откладывали некоторое количество денег каждую неделюde tok unna noen penger hver uke
они отличаются друг от друга как небо от землиde er forskjellige som natt og dag
они отмахнулись от делаde avfeide saken
они отплясывают так, что весь дом дрожитde danser så huset rister
они отправились в плавание под парусомde har dratt på seiltur
они отправились вглубь страныde drog oppover landet
они отправились вглубь страныde drog oppover fra kysten (от побережья)
они очистили киоскde lettet en kiosk
они передали имущество своей дочериde overførte eiendommen til sin datter
они́ пе́редали эстафе́ту одновре́ме́нноde vekslet likt
они переехалиde har flyttet
они переехали на северde flyttet nordpå (страны́)
они перезимовали на островеde overvintret på en øy
они поверили ему свою тайнуde betrodde ham hemmeligheten sin
они подали кофе и печеньеde vartet opp med kaffe og kaker
они подвергались преследованиям по политическим причинамde ble forfulgt av politiske grunner
они поддались пропагандеde lot seg smitte av propaganda
они подняли ужасный шумde holdt et svare spetakkel
они подняли ужасный шумde holdt et svare leven
они поймали преступниковde tok gjerningsmennene
они поймали рыбу неводомde tok en fisk i gamet
они покинули это место, боясь быть обнаруженнымиde forlot stedet av redsel for å bli oppdaget
они покинули это место, боясь оказаться обнаруженнымиde forlot stedet av redsel for å bli oppdaget
они покинули это место из страха быть обнаруженнымиde forlot stedet av redsel for å bli oppdaget
они покинули это место из страха оказаться обнаруженнымиde forlot stedet av redsel for å bli oppdaget
они положили вещи на местаde la tingene på plass
они получили заказ на строительство домаde fikk i oppdrag å bygge et hus
они получили каждый по комнатеde fikk hvert sitt værelse
они получили каждый по комнатеde fikk hver sitt værelse
они получили по сто крон каждыйde fikk hundre kroner hver
они помирилисьdet kom til forsoning mellom dem
они помирилисьde har forsonet seg med hverandre
они помогали друг другуde hjalp hverandre
они помогают друг другуde hjelper hverandre innbyrdes
они помогают друг другуde hjelper hverandre
они помыкали имde herset og regjerte med ham
они понеслисьdet bar av gårde
они попытались направить дискуссию в другое руслоde prøvde å avspore debatten
они попытались увести дискуссию в сторонуde prøvde å avspore debatten
они посвящены в эту тайнуde er medvitere i denne hemmeligheten
они поселились в восточной части страныde slo seg til øst i landet
они поселились в южной части страныde slo seg til sør i landet
они поцапались на страницах газетыde hadde en liten feide i avisen
они люди пренебр. они люди одного сортаde er av samme slaget
они приблизительно одного возрастаde er noenlunde like gamle
они привыкли рано вставатьdei er vane med å stå tidleg opp
они приехали в совершенно пустынный Ослоde kom til et folketomt Oslo
они приехали издалека, из самой Африкиde kommer langveisfra, helt fira Afrika
они примерно одинаковыеde er omtrent like store
они примерно одного возрастаde er noenlunde like gamle
они примирилисьde har forsonet seg med hverandre
они пришли домой вовремяde kom hjem i anstendig tid
они пришли из дальних краёвdei kom farande langt bortanfrå
они пришли из дальних краёвdei kom farande langt bortafrå
они пришли издалекаdei kom farande langt bortanfrå
они пришли издалекаdei kom farande langt bortafrå
они пришли к компромиссному решениюde kompromisset seg fram til en løsning
они пришли к одному и тому же результату независимо друг от другаde kom til samme resultat uavhengig av hverandre
они пришли к согласиюde ble samde
они пришли, когда их меньше всего ждалиde kom når man minst av alt ventet det
они́ о́ба пришли́ одновре́ме́нноde to kom samtidig
они проговорили весь вечерde snakket sammen hele kvelden
они пустились следомde satte etter
они развелисьde lot seg skille
они развелисьde fikk oppløst ekteskapet
они разворошили в разговоре старую историюde rippet opp i den gamle historien under samtalen
они разговаривали о делахde snakket om politikk (forretninger)
они разговаривали о политикеde snakket om politikk (forretninger)
они разговаривали тихоde snakket sakte
они разложили вещи по местамde la tingene på plass
они разошлисьde kom fra hverandre
они разошлисьde gikk hver sin vei
они разошлисьde har gått fra hverandre
они разъехались кто кудаde er spredt for alle vinder
они расписались в загсеde ble borgerlig viet (i Russland)
они расправились с нимde gjorde ende på ham
они решительно против этогоde er sterkt imot det
они решительно утверждают, что...de slår ettertrykkelig fast...
они ругались из-за пустяковde trettet om bagateller
они с соседом — непримиримые врагиhan lever i uforsonlig uvennskap med naboen
они с трудом покрыли расходыde fikk knapt nok dekket utgiftene
они с трудом сводят концы с концамиde sliter for å få endene til å møtes
они сваливали вину друг на другаde skyldte på hverandre
они свалили на меня всю работуde har lesset alt arbeidet over på meg
они свалили правительствоde felte regjeringen
они сели за столdei sette seg innåt bordet
они скаутыde er med i speider’n
они снова встретились после долгой разлукиde møttes igjen etter langvarig atskillelse
они собираются поехать летом во Франциюde har tenkt seg til Frankrike i sommer
они совершенно осатанели в магазинахde gikk amok i butikkene (и накупи́ли всего́ без разбо́ру)
они совершенно разного складаde to er av helt forskjellig støpning
они совершенно спятили в магазинахde gikk amok i butikkene (и накупи́ли всего́ без разбо́ру)
они сожительствуютde bor sammen (om samboere)
они соседи по комнатеde bor sammen (om romkamerater)
они составили список вопросовde har listet opp en rekke spørsmål
они соучаствовали в преступленииde er medskyldige
они сохранили ему жизньde lot ham behold livet
они спорили из-за пустяковde trettet om bagateller
они спорят, кто из них большеde slåss om hvem som er størst
они спустились к рекеdei gjekk nedåt elva
они ссорились из-за пустяковde trettet om bagateller
они ссорятся без концаdet er ikke ende på deres krangling
они страстно влюблены друг в другаdet er hett mellom dem
они страстно любят друг другаdet er hett mellom dem
они сцепилисьde røk på hverandre
они съели весь сырde har spist opp all osten
они тайком устроили себе небольшой перекурde snek seg til en liten røykepause
они только что поженилисьde er nygifte
они только что поженилисьde er nygift
они убежали от преследователейde unnslapp forfølgerne
они удовлетворяются малымde er fornøyd med lite
они уехали без меняde reiste uten meg
они уже здесь?er dei longe komne
они украдкой обменивались взглядамиde sendte hverandre stjålne øyekast
они украдкой переглядывалисьde sendte hverandre stjålne øyekast
они ускользнули от преследователейde unnslapp forfølgerne
они устроили вечеринкуde rigget til en fest
они участвовали в войне на стороне союзниковde deltok i krigen på de alliertes side
они хотели бы, чтобы их дочери были удачно выданы замужde ønsket å se sine døtre vel anbrakt
они хотели бы, чтобы их дочери были хорошо пристроеныde ønsket å se sine døtre vel anbrakt
они хранят картофель в подвалеde oppbevarer poteter i kjelleren
они читают по очередиde skiftes om å lese
они читают по очередиde skifter på å lese
они читают попеременноde skiftes om å lese
они читают попеременноde skifter på å lese
они чокнулись и выпилиde klinket og drakk
от них я этого не ожидалjeg har ikke ventet dette fra den siden
отношения у них разладилисьdet er kommet en knute på tråden mellom dem
официант быстро обслужил ихoppvarteren serverte dem raskt
перед ними темнеет лесforan dem ligger skogen mørk
перечень координат судов, времени их отплытия и ожидаемого прибытияskipsliste (публикуется в газете)
по меркам тех времён они были богатыde var rike etter datidens måler
по пути в Тронхейм они заехали в Лиллехаммерpå veien til Trondheim gjorde de en avstikker til Lillehammer
пожалуй, они с этим справятсяde greier det vel
положить на лыжи слой жидкой мази перед покрытием их воскомbruke klister som underlag for voks på skiene
похоже, что они...det går nok i retning av at de...
психотерапевт, занимающийся лечением душевнобольных путём создания для них максимально благоприятных условий жизниmiljøterapeut (напр. в психиатрическом лечебном заведении)
психотерапия душевнобольных путём создания для них максимально благоприятных условий жизниmiljøterapi
пусть они со своим отродьем катятся к чёртовой материjeg ønsker både dem og yngelen deres dit pepperen gror!
пять ящиков рыбы, из них два с сайдойfem kasser fisk, derav to med sei
рассматривать вещи в их взаимосвязиse tingene i deres sammenheng
с ними было очень веселоvi hadde mye moro sammen
с ними обходятся несправедливоde får ikke rettferdig behandling
с них нечего взятьhos dem er det ikke mye å hente
с соображением у них там обстоит неважноdet er smått med fornuften der i gården
стоит только отвернуться, как они начинают дратьсяbane du snur ryggen til, begynner de å slåss
такими они и останутсяog slik vil de vedbli å være
такого я от них не ожидалjeg ventet meg ikke slikt fra den kanten
толпа разделила ихmenneskemengden skilte dem
только отвернёшься, как они начинают дратьсяbane du snur ryggen til, begynner de å slåss
то-то было радости у них!så glade de ble!
трудности существуют для того, чтобы их преодолеватьvanskeligheter er til for å overvinnes
ты видел их?har du sett dem?
у кого из них положение выше?hvem av dem rangerer høyest?
у нас с ними нет никаких отношенийvi har ikke noe hopehav med dem
у них большое количество заказовde ligger inne med store ordrer
у них большое количество заказовde ligger inne med store bestillinger
у них был доверительный разговорde hadde en fortrolig samtale
у них был задушевный разговорde hadde en fortrolig samtale
у них был интимный разговорde hadde en fortrolig samtale
у них была двухразовая тренировкаde trente en økt om formiddagen og en økt om ettermiddagen
у них была целая куча детейde hadde en herrens velsignelse med unger
у них было веселоdet var morsomt hos dem
у них в доме было хоть шаром покатиde eide ikke brødsmulen i huset
у них в доме гореde har sorg i huset
у них в доме не было ни поленаuten vederlag
у них в доме не было ни щепкиuten vederlag
у них в доме нет ни крошкиde har ikke matsmulen i huset (хле́ба)
у них в доме траурde har sorg i huset
у них в доме хоть шаром покатиde har ikke matsmulen i huset
у них в семье раздорdet er splid i deres familie
у них всё вверх дномdet er et skrekkelig rot hos dem
у них всё вверх дномdet er et syndig rot hos dem
у них всё страшный бардакdet er et skrekkelig rot hos dem
у них всё страшный бардакdet er et syndig rot hos dem
у них всё сам чёрт ногу сломитdet er et skrekkelig rot hos dem
у них всё сам чёрт ногу сломитdet er et syndig rot hos dem
у них вышла размолвкаdet er kommet en knute på tråden mellom dem
у них вышли сигаретыsigarettene deres slapp opp
у них денег куры не клюютde er godt forspent med penger
у них денег не густоde har ikke stort å rutte med
у них дом полон гостейde har huset fullt av gjester
у них есть одна общая чертаde har ett trekk til felles
у них есть одна сходная чертаde har ett trekk til felles
у них и т.д. запросы невеликиsmå barn har små gleder
у них как Мамай прошёлdet er et skrekkelig rot hos dem
у них как Мамай прошёлdet er et syndig rot hos dem
у них кончились деньгиde er helt opprådd for penger
у них кончились сигаретыsigarettene deres slapp opp
у них куча детейde har en stor barneflokk
у них много общегоde har mye til felles
у них не было ни крошки хлеба в домеde eide ikke brødsmulen i huset
у них не было сведений о несчастном случаеde var uvitende om ulykken
у них не разживёшьсяhos dem er det ikke mye å hente
у них нет секретов друг от другаde er fortrolige venner
у них обожжены спиныde er brent solbrent på ryggen
у них общие интересыde har sams interesser
у них орава детейde har en stor barneflokk
у них получился бестолковый бюджетde har tuklet med budsjettet
у них получился несуразный бюджетde har tuklet med budsjettet
у них прибавление семействаdet er kommet småfolk i huset
у них пришли к концу сигаретыsigarettene deres slapp opp
у них пробудилось политическое сознаниеde ble politisk bevisstgjort
у них простые привычкиde har enkle vaner
у них равные силыde er jevnsterke
у них различные взглядыde har ulike synspunkter
у них различные мненияde har ulike meninger
у них разные взглядыde har ulike synspunkter
у них разные мненияde har ulike meninger
у них разные судьбыderes skjebner er ulike
у них разный опытde har ulik erfaringsbakgrunn
у них родилась дочьde fikk en datter
у них родился ребёнокde har fått en liten en
у них в кассе с деньгами было тугоde hadde ebbe i kassa
у них с соседом непримиримая враждаhan lever i uforsonlig fiendskap med naboen
у них и т.д. свои маленькие радостиsmå barn har små gleder
у них сегодня в школе выходной деньde har fri fra skolen i dag
у них сегодня гостиde holder selskap i dag
у них сегодня гостиde har selskap i dag
у них сегодня в школе нет уроковde har fri fra skolen i dag
у них скидка на мебельde gir rabatt på møbler
у них скоро венчаниеbryllupsklokkene skal snart kime for dem
у них скоро венчаниеbryllupsklokkene skal snart ringe for dem
у них совсем нет денегde er helt opprådd for penger
у них сожжены спиныde er brent solbrent på ryggen (sterkt)
у них старая враждаdet er gammelt fiendskap mellom dem
у них старая враждаdet er gammel fiendskap mellom dem
у них счастливый бракde er lykkelig gift
у них тамder i gården
у них туго с деньгамиde har ikke stort å rutte med
у них тяжёлое материальное положениеde sliter tungt med økonomien
у них уйма денегde er godt forspent med penger
у них цветы на окнахde har blomster i vinduene
у них цветы на подоконникеde har blomster i vinduene
уехали бы они поскорее!bare de ville reise!
уже свечерело, когда они добрались до местаdet ble kveld før de rakk frem
хотелось бы знать, что они обо мне думают!mon tro hva de tenker om meg?
я вечно их путаюjeg blander dem alltid sammen
я всегда их путаюjeg blander dem alltid sammen
я встречаюсь с ними ежедневноjeg treffer dem daglige
я встречаюсь с ними каждый деньjeg treffer dem daglige
я дорого бы дал, чтобы подслушать их разговорjeg skulle gjerne ha vært flue på veggen
я дорого бы заплатил, чтобы подслушать их разговорjeg skulle gjerne ha vært flue på veggen
я не вижу разницы между нимиjeg ser ingen forskjell på dem
я не знаю никого из нихjeg kjenner ikke noen av dem
я не мог не услышать их разговораjeg kunne ikke unngå å høre samtalen deres
я не различаю ихjeg kan ikke kjenne dem fra hverandre
я не хочу портить с ними отношенияjeg vil nødig bli uvenner med dem
я ни с кем из них не говорилjeg har ikke snakket med noen av dem
я тайком щёлкнул ихjeg fikk knepet et bilde av dem uten at de så det
ягоды — они совсем зрелыеbærene er helt modne, de
Showing first 500 phrases