Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Kyrgyz
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Maltese
Maori
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Sesotho sa leboa
Sinhala
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Figurative
containing
на
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Norwegian Bokmål
бальзам
на
раны
et plaster på såret
бросать деньги
на
ветер
kaste penger tit av vinduet
бросать деньги
на
ветер
kaste penger ut av vinduet
быть
на
неверном пути
være på gale veier
быть
на
ты
være dus med
(være fortrolig med være inne i, с чем-л.)
висеть
у кого-л.
на
шее
henge rundt halsen
(på nn)
вставать
на
дыбы
steile
(возмутиться)
встать
на
дыбы
sette seg på bakføttene
вступить
на
неверный путь
komme på gale veier
выбрасывать деньги
на
ветер
kaste penger ut av vinduet
выдвигать
что-л.
на
передний план
fokus
выдвинуть
что-л.
на
передний план
fokus
жить как
на
войне
leve på feltfot
засидеться
на
старте
stå igjen i starten
застревать
на
месте
kjøre seg fast
застревать
на
мёртвой точке
kjøre seg fast
застрять
на
мёртвой точке
låse seg ute
застрять
на
мёртвой точке
stå på stedet hvil
здесь холодно как
на
Северном полюсе
det er kaldt som i et ishus her
кандидат
на
должность
rekrutt
когда в товарищах согласья нет,
на
лад их дело не пойдёт
bære staur
(som spriker)
конфликт
на
почве ревности в любовном треугольнике
trekant
конфликты
на
почве ревности в любовном треугольнике
trekant
курс
на
конфронтацию
kollisjonskurs
лихорадочная обстановка
на
рынке акций
et nervøst aksjemarked
лихорадочная ситуация
на
рынке акций
et nervøst aksjemarked
мальчик
на
побегушках
løpegutt
"15 минут
на
опоздание"
det akademiske kvarter
(на которые откладывается начало собрания при большом количестве опоздавших)
моряк остался
на
берегу в Роттердаме
sjømannen ble akterutseilt i Rotterdam
на
выборах разрыв между партиями центра был
весьма
незначительным
det ble close race mellom sentrumspartiene ved valget
на
глазах у всех
for åpen scene
на
грани срыва
bristeferdig
(om knopper)
на
заре человечества
i menneskehetens barndom
на
заре юности
i ungdommens vår
на
пределе
bristeferdig
(om knopper)
на
скорую руку она непостижимым образом приготовила прекрасный салат
på noen få minutter tryllet hun fram en lekker salat
на
собрании его разгромили
de kjørte over ham på møtet
(в пух и прах)
на
собрании его разнесли
de kjørte over ham på møtet
(в пух и прах)
на
собрании от него осталось
только
мокрое место
de kjørte over ham på møtet
на
собрании от него полетели
пух и
перья
de kjørte over ham på møtet
на
собственном пути
utenom allfarvei
на
собственном пути
utenfor allfarvei
наваливаться
на
работу
ligge på årene
наваливаться
на
работу
legge seg på årene
навалиться
на
работу
ligge på årene
навалиться
на
работу
legge seg på årene
наталкиваться
на
преграду
stange i taket
натыкаться
на
преграду
stange i taket
находящийся
на
самофинансировании
selvbærende
не воздержанный
на
язык
breikjeftet
не поддаваться
на
провокацию
kinn
не поддаться
на
провокацию
kinn
нечистый
на
руку
langfingret
никакие доводы
на
него не действуют
han er innkapslet i sine meninger
носить
кого-л.
на
руках
bære
nn
på hendene
он переступал через трупы
на
пути к власти
han vadet i blod på sin vei til makten
он перешагивал через трупы
на
пути к власти
han vadet i blod på sin vei til makten
он ползает
на
коленях перед ней
han ligger på knærne for henne
он просто напросился
на
критику
han stilte seg laglig til for hogg
он просто напросился
на
удар
han stilte seg laglig til for hugg
он шагал по трупам
на
пути к власти
han vadet i blod på sin vei til makten
она таяла у него
на
глазах
hun visnet hen foran øynene på ham
она тяжела
на
подъём
hun er sein i vendingen
они выступают
на
пару
de er parhester
они работают
на
пару
de er parhester
отваживаться
на
рискованное дело
våge seg ut på dypet
отваживаться
на
рискованный шаг
våge seg ut på dypet
отважиться
на
рискованное дело
våge seg ut på dypet
отважиться
на
рискованный шаг
våge seg ut på dypet
отнести
что-л.
на
счёт
skrive
noe
på konto
относить
что-л.
на
счёт
skrive
noe
på konto
перейти
на
нелегальное положение
gå i dekning
переходить
на
нелегальное положение
gå i dekning
поймать
на
крючок
få på kroken
пойти друг другу
на
уступки
møtes på halvveien
попасться
на
удочку
bite
(på noe)
поставить
на
карту
pokre
поставить
на
своё
место
gi
nn
en nesestyver
(кого-л.)
прийти
на
ум
demre
(кому-л.)
приходить
на
ум
demre
(кому-л.)
пролить бальзам
на
раны
smøre salve på et sår
решаться
на
рискованное дело
våge seg ut på dypet
решаться
на
рискованный шаг
våge seg ut på dypet
решиться
на
рискованное дело
våge seg ut på dypet
решиться
на
рискованный шаг
våge seg ut på dypet
серый кардинал
на
пенсии
sjuende far i huset
смотреть
на
тебя тошно
jeg blir kvalm av å se på deg
смотреть
на
тебя тошно
man blir kvalm av å se på deg
ставить
на
карту
pokre
ставить
на
своё
место
gi
nn
en nesestyver
(кого-л.)
станови́ться
́
на дыбы́
steile
(возмутиться)
сшитый
на
живую нитку
sammentråklet
теперь вся свора накинулась
на
него
nå er hele kobbelet etter ham
теперь вся свора накинулась
на
него
nå er hele koblet etter ham
тяжёлый
на
подъём
baktung
у меня аллергия
на
современную музыку
jeg er allergiker mot moderne musikk
у неё
на
руках большая семья
hun er belemret med en stor familie
ходить
на
цыпочках
gå på tæme
(for nn, перед кем-л.)
явиться
на
всё готовое
komme til dekket bord
Get short URL