Russian | German |
абонементный почтовый ящик | Schließfach |
абонементный почтовый ящик | Postfach |
абонентский почтовый ящик | Postschließfach |
абонентский почтовый ящик | Postfach |
абонентский ящик | Postfach (takita) |
адрес почтового ящика | Postfachadresse (Лорина) |
балконный ящик | Balkonkasten (для цветов) |
боковой ящик | Nebenfach (в столе) |
бросить письмо в почтовый ящик | den Brief in den Kästen werfen |
бросить письмо в ящик | den Brief in den Kasten werfen |
в подвале громоздятся ящики | im Keller türmen sich die Kisten |
в ящиках | kistenweise |
вещевой ящик | Handschuhfach (в автомобиле) |
взломать ящик | eine Kiste aufbrechen |
выгружать ящики из грузовика | Kisten aus einem Lastwagen ausladen |
выгружать ящики из фургона | Kisten aus einem Lastwagen ausladen |
выдвигать ящик | die Schublade aufziehen (стола, шкафа) |
выдвигать ящик | die Schublade aufziehen |
выдвижной ящик | Schubfach (стола, комода) |
выдвижной ящик | Schiebfach (стола и т. п.) |
выдвижной ящик | Schubkasten (стола и т. п.) |
выдвижной ящик | Schub (стола и т. п.) |
выдвижной ящик | Schubfach (стола и т. п.) |
выдвижной ящик | Ausschübe (Pavel_Evlakhov) |
выдвижной ящик | Schieblade |
выдвижной ящик | Schiebkasten |
выдвижной ящик | Auszug (стола) |
выдвижной ящик | Schublade (стола и т. п.) |
выдвижной ящик | Kasten |
выдвижной ящик для бутылок | Flaschenauszug (Schumacher) |
выемка писем из почтового ящика | Leerung des Briefkastens |
вынимать вещи из ящиков | die Sachen aus den Kisten packen |
вынимать корреспонденцию из почтового ящика | den Briefkasten leeren |
вынимать письма из почтового ящика | den Briefkasten ausleeren |
вынимать письма из почтового ящика | den Briefkasten entleeren |
вынимать письма из почтового ящика | den Briefkasten leeren |
вынимать почту из почтового ящика | den Briefkasten leeren |
гребной ящик | Ruderkasten (устройство для тренировки в гребле) |
грузить ящики | Kisten in einen Waggon einladen (в вагон) |
грузить ящики | Kisten in ein Auto einladen (в машину) |
делать ящики | ausfachen |
денежный ящик | Kasse |
денежный ящик | Geldkassette (с отделениями для разменной монеты) |
если ты что-нибудь берёшь из ящика, клади, пожалуйста, снова туда же | wenn du dir etwas aus dem Fach nimmst, bitte leg es dann auch wieder hinein |
животное навьючено ящиками и тюками | das Lasttier trägt die Kisten und Ballen |
закрыт ли ящик на ключ? | ist die Schublade verschlossen? |
замок на ящике | ein Schloss an einem Kasten |
захват для ящиков | Kistenklammer (у погрузчика) |
инструментальный ящик | Werkzeugkasten |
картотечный ящик | Zettelkasten |
каталожный ящик | Karteikasten |
ключ от почтового ящика | Briefkastenschlüssel (landfish) |
крестьянский шкаф-ящик | Bauernkasten (siegfriedzoller) |
люди стояли в проходах, стиснутые между ящиками | die Leute standen in den Gängen zwischen den Kisten eingezwängt |
металлический выдвижной ящик, закрываемый на ключ | Schlüsselausschübe (Pavel_Evlakhov) |
музыкальный ящик | Musikkasten |
мусорный ящик | Abfallbehälter |
мусорный ящик | Müllkasten |
накапливаются ящики | die Kisten häufen sich an |
несколько ящиков сигар по тысяче штук | einige Tausend Zigarren |
обшарить ящики стола | jemandes Schubladen durchstöbern (у кого-либо) |
он бросил письмо в почтовый ящик | er hat den Brief in den Briefkasten gesteckt |
он запер деньги в ящик стола | er schloss das Geld in die Schublade |
он опустил письмо в почтовый ящик | er hat den Brief in den Briefkasten gesteckt |
он сунул письмо в отверстие почтового ящика | er schob den Brief durch den Schlitz des Briefkastens |
опусти письмо в почтовый ящик! | steck den Brief in den Kästen! |
опустите письмо в ящик | stecken Sie den Brief in den Kasten ein |
опустить письмо в ящик | den Brief in den Kasten werfen |
опустить письмо в почтовый ящик | den Brief in den Kasten stecken |
опустить письмо в почтовый ящик | den Brief in den Kästen werfen |
отжиг в ящиках | Kistenglühung |
отжиг в ящиках | Topfglühen |
отжиг в ящиках | Kastenglühung |
откладывать что-либо в долгий ящик | etwas auf die lange Bank schieben |
открывать ящик | eine Kiste öffnen |
парниковый ящик | Mistbeetkasten (marinik) |
паровой ящик | Dampfblaskasten (Mila_Wawilowa) |
передвигать тяжёлые ящики | schwere Kisten fortbewegen |
перерыть все ящики | alle Kisten durchsuchen |
перерыть ящики стола | jemandes Schubladen durchstöbern (у кого-либо) |
письма нужно опустить в ящик | die Briefe müssen in den Kasten |
письменный стол с потайными ящиками | Geheimsekretär |
Планы отложены в долгий ящик – во всяком случае пока | die Pläne sind – zunächst jedenfalls – vom Tisch. (Alex Krayevsky) |
плоский ящик из планок | Horde (для фруктов, для хранения картофеля) |
по ящикам | kistenweise |
полный ящик | ein voller Kasten |
положить что-либо в долгий ящик | etwas ad acta legen |
посылочный ящик | Versandbox (promasterden) |
потайной ящик | ein geheimes Fach |
потайной ящик | Geheimfach |
почтовый ящик | Postfach (электронная почта (in sein Postfach schauen) Ин.яз) |
почтовый ящик | Briefkastenecke |
почтовый ящик | Hausbriefkasten (висящий на первом этаже) |
почтовый ящик | PF (Лорина) |
абонементный почтовый ящик | Letterbox |
почтовый ящик | Briefkasten |
почтовый ящик для сбора исходящей корреспонденции | Postbriefkasten (напр., в почтовых отделениях marinik) |
прибивать гвоздями планку к ящику | eine Latte auf die Kiste nageln |
производить выемку из почтового ящика | den Briefkasten leeren |
распаковывать ящики | die Sachen aus den Kisten packen |
расшифровка "чёрного ящика" | Flugschreiberauswertung (Oxana Vakula) |
расшифровка "чёрного ящика" | Flugschreiberanalyse (Oxana Vakula) |
решётчатый ящик | Horde |
решётчатый ящик для зимнего хранения картофеля | Kartoffelhorde (в подвале) |
рывком открыть ящик | eine Schublade aufreißen (стола) |
рыться в ящике стола | in der Schublade wühlen |
свечной ящик | Kerzentisch (AlexandraM) |
сделать надпись на ящике | eine Kiste mit einer Aufschrift versehen |
сделать ящики | ausfachen |
сильный толчок отправил ящик в трюм | ein kräftiger Schub beförderte die Kiste in den Laderaum |
система push-to-open, выдвижной ящик push-to-open | Touch-Beschlag (Larsen) |
скапливаются ящики | die Kisten häufen sich an |
стержневой ящик | Kernform |
сунуть газету в ящик | die Zeitung in den Kasten stecken |
тащить ящики в подвал | Kisten in den Keller schleifen |
тащить ящики в подвал | Kisten in den Keller schleppen |
тащить ящики на чердак | Kisten auf den Boden schleppen |
товар, продаваемый в ящиках или другой таре | Pfandartikel (тару (пластиковый ящик из-под пива) можно сдать обратно в магазин и получить за нее деньги; антоним – Vollgutartikel Eugen M) |
ты должен перевернуть ящик набок | du musst die Kiste kippen |
упаковочный ящик | Packkasten |
упаковочный ящик | Haraß |
упаковочный ящик, упаковочная коробка,тара | Umzugskarton (Veraterra) |
упаковывать бутылки в ящики | Flaschen in Kisten verpacken |
цветочный ящик | Blumenkasten |
чёрный ящик | Flugschreiber (SergeyL) |
шкаф-ящик в рустикальном стиле | Bauernkasten (siegfriedzoller) |
ящик был тяжёлый | die Kiste war schwer |
ящик громкоговорителя | Lautsprechergehäuse |
ящик для грязного белья | Wäschebox |
ящик для гнездования | Nistkasten (птиц) |
ящик для документов | Aktenbehälter |
ящик для инструментов | Werkzeugtrage (dolmetscherr) |
ящик для комнатных цветов | Blumenkrippe |
ящик для монет | Münzbehälter (Andrey Truhachev) |
ящик для монет | Münzkasten (Andrey Truhachev) |
ящик для писем | Briefkasten (Franka_LV) |
ящик стола для писем | Brieffach |
ящик для писем и газет | Hausbriefkasten |
ящик для писем и газет | Briefkasten (на двери квартиры) |
ящик для писем и газет | Briefkasten |
ящик для подкидышей | Babyklappe (mirelamoru) |
ящик для пожарного рукава | Schlauchkasten |
ящик для постановки шеста в упор | Einstichkasten (прыжки с шестом) |
ящик для постели для постельных принадлежностей | Bettkasten (в нижней части дивана-кровати) |
ящик для постельного белья | Bettkasten (часть дивана-кровати) |
ящик для почтовых посылок | Paketfach (который получатель открывает ключом, доставленным ему почтальоном) |
ящик для предложений | vorschlagskasten (sauvignon) |
ящик для рассады | Setzkasten (Unc) |
ящик для рассады | Keimkasten |
ящик для рукоделия | Nähkasten (nebelweiss) |
ящик для саженцев | Pikierkasten |
ящик для сбора напр., пожертвований | Sammelfach (viktorlion) |
ящик для собак | Hundekotter (в багажном вагоне) |
ящик для собак | Hundekasten (в багажном вагоне) |
ящик для собак | Hundeabteil (в багажном вагоне) |
ящик для угольных брикетов | Brikettkasten |
ящик для цветов | Blumenkiste (Лорина) |
ящик для цветов | Pflanzkasten (ящик для растений marinik) |
ящик для цветов | Blumenkasten |
ящик для чаевых | Trinkgeldbox (Александр Рыжов) |
ящик или корзина для игрушек | Spielzeugbox (Gajka) |
ящик картотеки | Karteikasten |
Ящик Пандоры | Büchse der Pandora |
Ящик Пандоры | Pandorabüchse |
ящик Пандоры | die Büchse der Pandora (источник всяческих бедствий) |
ящик пива | Bierkiste (Andrey Truhachev) |
ящик под козлами | Kutschkasten |
ящик приёмника | Empfängergehäuse |
ящик разносчика | Tabulett |
ящик раскачивался из стороны в сторону на подъёмном кране | die Kiste hat an dem Kran gependelt |
ящик с игрушками | Spielkiste |
ящик с инструментами | Gesteck |
ящик с книгами | Bücherkiste |
ящик с красками | Malkasten (для школьников) |
ящик с красками | Farbenkasten |
ящик с красками | Farbkasten |
ящик с кубиками | Baukasten (для детей) |
ящик с отделениями для корреспонденции | Briefablage (напр., в гостинице) |
ящик с песком | Buddelkasten (для детских игр) |
ящик с песком | Sandkasten |
ящик с разрезной азбукой | Lesekasten |
ящик с тушью | Tuschkasten |
ящик с тушью | Tuschekasten |
ящик со строительным материалом | Baukasten |
ящик письменного стола | Tischkasten |
ящик-термос | Kochkiste |
ящик управления | Bedienungskasten (немецко-русский электротехнический словарь Bond007) |
ящики на мокрой палубе скользили из одного угла в другой | die Kisten rutschten auf dem nassen Deck von einer Ecke in die andere |
ящики с грохотом валятся с телеги на дорогу | Kisten poltern vom Wagen auf die Straße |