DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing школа | all forms | exact matches only
RussianGerman
аттестат об окончании школыHauptschulabschluss (dolmetscherr)
бедственное положение школыSchulnotstand
быть в школеauf der Schule sein
быть в школеin der Schule sein
быть на пороге окончания школыkurz vor dem Schulabschluss stehen (Паша86)
Введены многочисленные автобусные линии для доставки детей в школы. Проезд до школы и обратно бесплатныйdie Fahrten von und zur Schule sind kostenlos ("DDR, 300 Fragen")
ведомство по делам школыSchulamt
ведомство по делам школыSchulaufsichtsbehörde
венская классическая школаWiener Klassik
вечерняя средняя школаAbendoberschule (ГДР)
вечерняя школаAbitur für Erwachsene (Bedrin)
вечерняя школаBetriebsabendschule (при заводе)
вечерняя школаAbendschule
Висбаденская специализированная высшая школаFachhochschule Wiesbaden (ФРГ)
во время войны в нашей школе помещался госпитальwährend des Krieges war in unserer Schule ein Lazarett untergebracht
военная школаMilitärschule
военно-морская школаMarineschule
воспитание в школе продлённого дняGanztagserziehung
воспитание в школе продлённого дняGanztagserzlehung
воспитанник бесплатной школы-интернатаAlumne
вскоре его исключили из школыbald wurde er von der Schule verwiesen
вспомогательная школаSonderschule (для умственно отсталых детей)
вспомогательная школаHilfsschule
вспомогательная школаFörderschule (pdall)
вспомогательная школаHilfsschule (для умственно отсталых детей)
вспомогательная школа-интернатHilfsschulheim
вчера из-за жары в школе не было занятийgestern gab es Hitzeferien
выбыть из школыvon der Schule abgehen
выгнать кого-либо из школыjemanden von der Schule fortjagen
выпускник средней школыAbiturient (с правом поступления в ВУЗ (Abitur) Bedrin)
выпускникам школ, интересующимся слесарным делом, было предоставлено место ученика слесаряdie Schulabgänger, die sich für den Schlosserberuf interessieren, haben Lehrstellen als Facharbeiterlehrlinge erhalten
выставить кого-либо из школыjemanden von der Schule schwenken
Гамбургская школа иностранных языковHamburger Fremdsprachenschule (ФРГ)
Ганноверская высшая медицинская школаMedizinische Hochschule Hannover (ФРГ)
годы учения в школеSchulzeit
годы учёбы в школеSchulzeit
городская школаStadtschule
государственная школаdie öffentliche Schule (не частная)
государственные пятишестиклассные средние школыRektoratsschule (ФРГ)
двенадцатилетняя средняя школаerweiterte Oberschule (ГДР; EOS)
детское питание в школеSchulspeisung
детско-юношеская спортивная школаKinder- und Jugendsportschule (ДЮСШ)
диверсионно-разведывательная школаAgentenschule
доктор таких-то наук, имеющий право преподавать в высшей школеhabilitierter Doktor
должность казначея в высшей школеQuästur
должность учителя в полной средней школеhöheres Lehramt
должность учителя музыки в полной средней школеkünstlerisches Lehramt
должность учителя пения в полной средней школеkünstlerisches Lehramt
должность учителя рисования в полной средней школеkünstlerisches Lehramt
частная дополнительная профессиональная, специальная и др. школаErgänzungsschule (ФРГ)
Дополнительный закон к Берлинскому земельному закону о высшей школеErgänzungsgesetz zum Berliner Hochschulgesetz
дорога в школуSchulgang
дорога в школуSchulweg
досрочное окончание средней школыKriegsmatura (в связи с уходом на фронт)
дух школыSchulatmosphäre
Дюссельдорфская специализированная высшая школаFachhochschule Düsseldorf
евангелическая специализированная высшая школаEvangelische Fachhochschule
его поведение в школе было образцовымsein Betragen in der Schule war musterhaft
единая школаEinheitsschule (дающая возможность получить полное среднее образование)
единая школаEinheitsschule
её сын умственно отсталый и учится в специальной школеihr Sohn ist geistesschwach und lernt in einer Sonderschule
жизненная школаLebensschule (eine harte Lebensschule durchmachen проходи́ть пройти́ суро́вую шко́лу жи́зни academic.ru Andrey Truhachev)
жизнь школыSchulatmosphäre
заведующий вспомогательной школойHauptlehrer (с тремя-шестью учителями)
заведующий завхоз школыSchulhausmeister
заведующий народной школойHauptlehrer (с тремя-шестью учителями)
заведующий хозяйством школыSchulhausmeister (ГДР)
заведующий хозяйством школыSchulhausmeister
заводская вечерняя школаBetriebsabendschule
завхоз школыSchulhausmeister (ГДР)
загородная школаSchullandheim (помещение в сельской местности для учебно-воспитательной работы и отдыха учащихся городской школы)
заканчивать школуeine Schule absolvieren
закладывать фундамент школыden ersten Spatenstich für den Bau der Schule tun
закончить школуAbitur machen (senner)
заместитель директора полной средней школыOberstudienrat (ФРГ)
заместитель директора школы по научно-воспитательной работеStellvertretender Direktor der Schule für wissenschaftliche und pädagogische Arbeit (klipka)
занятия в школеSchulunterricht
занятия в школе кончаются в дваdie Schule schließt um zwei (часа; Uhr)
занятия в школе кончаются в дваdie Schule schließt um zwei Uhr (часа)
занятия в школе кончаются в два часаdie Schule ist um zwei Uhr aus
занятия в школе начинаются в восемьdie Schule fängt um acht an (часов)
занятия в школе начинаются в восемь часовdie Schule fängt um acht Uhr an
занятия в школе начинаются в девять часовdie Schule fängt um neün Uhr an
занятия в школе начинаются в 8 часовdie Schule fängt um 8 Uhr an
занятия музыкой в школеSchulmusik
занятия физкультурой в школеSchulturnen
заочная школаFernlehrgang (Alexey_A_translate)
записать ребёнка в школуsein Kind in der Schule anmelden
записать ребёнка в школуsein Kind zur Schule anmelden
запись в школуSchulanmeldung (Grossmann)
зачисление в школуEinschulung (SKY)
звезда школыVorzugsschüler (Niki x)
инспектирование школыSchulbegehung (представителями общественных организаций)
инспекторская проверка школыSchulbegehung
Институт по изучению и организации зрелищных мероприятий при Оснабрюкской высшей школеInstitut für Veranstaltungswesen (an der FH Osnabrück, ФРГ)
исключить кого-либо из школыjemanden von der Schule fortjagen
исключить из школыaus der Schule weisen
Испанская школа верховой ездыSpanische Hofreitschule (Sina)
как вела себя девочка в школе?wie hat sich das Mädchen in der Schule geführt?
кантональная школаKantonsschule (Швейцария)
кантональная школаKantonsschule (Lichtgestalt)
карликовая школаZwergschule
картина художника голландской школыNiederländer
книга по вопросам школыSchulschrift
коллектив высшей школыHochschulgemeinschaft (всех вузов)
коллектив школыSchulgemeinde (родители, учителя и учащиеся)
Констанцская специализированная высшая школаFachhochschule Konstanz (ФРГ)
конфессиональная школаKonfessionsschule (в которой учатся дети одного вероисповедания)
кончать школуdie Schule beenden
летняя школа философииSommer-Philosophie-Schule (ФРГ)
лётная школаFliegerschule
мальчик опять не съел в школе свои бутербродыder Junge hat schon wieder seine Stullen in der Schule nicht gegessen
мастера голландской школыMeister der Holländischen Schule
мастерская при школеLehrwerkstatt
материал по программе школыSchulziel
мероприятия, организуемые школой для детей, оставшихся в городе во время летних каникулFerienspiele
местком школыSchulgewerkschaftsleitung
молодой учитель средней школыProband
молодые рабочие, получающие квалификацию в профессиональных школахFacharbeiternachwuchs
мы вместе учились в школеwir haben auf einer Schulbank gesessen
мы вместе ходим в школуwir besuchen die Schule gemeinsam
мы теперь вместе работаем в школеwir arbeiten jetzt in der Schule zusammen
надбавка к зарплате учителям сельских школLandlehrerzulage (ГДР)
назначить кого-либо директором школыjemanden zum Direktor einer Schule ernennen
народная музыкальная школаVolksmusikschule
народная школа, созданная на базе нескольких сельских школBezirksschule (ФРГ)
наряду с гимнастическим залом школа располагает отличной площадкой для спортивных игрneben dem Turnsaal verfügt die Schule über einen ausgezeichneten Sportplatz
настроение в школеSchulatmosphäre
наука о школеSchulwissenschaft
находиться в школеin der Schule sein
находиться в школеauf der Schule sein
начало учебного года в школеSchulbeginn
начальная школаKlippschule
начальная школаElementarschule (так называлась раньше народная школа и начальная школа)
не успевать в школеschulisch versagen
недовольные ученики старших классов подняли в школе шумdie unzufriedenen Schüler der höheren Klassen machten in der Schule Krawall
неполная средняя женская школаhöhere Töchterschule (19 в.)
неполная средняя женская школаMädchenrealschule (ФРГ)
неполная средняя женская школаhöhere Mädchenschule (ФРГ)
неполная средняя школаMittelschule (ФРГ)
неполная средняя школа в ГерманииHauptschule (Maytreya)
новый учитель явился к директору школыder neue Lehrer meldete sich beim Schuldirektor
новый учитель явился представился директору школыder neue Lehrer meldete sich beim Schuldirektor
нормальная школаNormalschule (учительская семинария)
образцовая школаMusterschule
обследование детей перед поступлением в школуEinschulungsuntersuchung (marinik)
общественная школаdie öffentliche Schule (не частная)
общинная школаGemeindeschule
объединять две школыzwei Schulen zusammenlegen
объединённая высшая школаGesamthochschule (высшее учебное заведение, имеющее в своём составе университетские и узкоспециализированные факультеты; ФРГ)
обычная школаRegelschule (bavariya)
обязательная школаPflichtschule (система обязательного среднего образования в Австрии)
обязательное посещение школыder obligatorische Schulbesuch
обязательные 11 классов школыVollzeitschulpflicht (ptax)
одно-двухгодичная необязательная профессиональная школаBerufsfachschule
одноклассная сельская школа профессионального обученияLandfrauenschule
оканчивающий высшую школуHochschulabsolvent
оканчивая школуbeim Abgang von der Schule
окончание средней школы с одновременным получением какой-либо специальностиQualifizierender Haupt-Schulabschluss
окончание средней школы с одновременным получением какой-либо специальностиQualifizierender Schulabschluss
окончание школыSchulabgang (Лорина)
окончание школыSchulabschluss (q3mi4)
окончание школыAbgang von der Schule
окончание школыSchulentlassung
окончивший высшую школуHochschulabsolvent
окончивший народную школуFrischling
окончивший школуschulentlassen
окончить среднюю школуdie Hochschulreife erlangen
окончить школуSchule absolvieren (Aleksandra Pisareva)
только что окончить школуaus der Schule kommen
он был аттестован как учитель средней школыer wurde als Lehrer der Oberstufe attestiert (об учителе начальной школы)
он взял сына из школыer hat seinen Sohn aus der Schule fortgenommen
он заботится о школеer bekümmert sich um die Schule
он идёт в школуer geht zur Schule
он только что окончил школуer hat vor kurzem die Schule durchlaufen
он только что окончил школуer hat eben die Schule durchlaufen
он ходит в школуer geht zur Schule (учится в ней)
она еле отсидела последние занятия в школеSie quälte sich durch die letzten Schulstunden (Viola4482)
она краса и гордость своей школыsie ist eine Zierde ihrer Schule
она краса и украшение своей школыsie ist eine Zierde ihrer Schule
она устроит свою дочь в музыкальную школуsie wird ihre Tochter in einer Musikschule unterbringen
определение детей в школуEinschulung
определение детей в школуBeschulung
Организация европейских школEuro-Schulen-Organisation
организовать школуbeschulen (где-либо)
оставлять кого-либо после уроков в школеnachsitzen lassen (в наказание)
отдавать в школуbeschulen
отдать в школуin die Schule geben (vt Franka_LV)
отдать в школуin die Schule schicken (vt Franka_LV)
Отдел по исследованию конъюнктуры Швейцарской Высшей технической школы в ЦюрихеKonjunkturforschungsstelle der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich
относящийся к философской школе киниковkynisch
отправить ребёнка в школуdas Kind zur Schule schicken
партийная школаParteischule
Педагогическая высшая школаPädagogische Hochschule (в бывшей ГДР)
педагогическая практика студентов в школеUnterrichtspraktikum
педагогическая школаLehrerbildungseinrichtung (Австрия)
педагогическая школаLehrerbildungsanstalt (Австрия)
первая красавица в школеSchuldiva (ichplatzgleich)
первый звонок в школеMorgenglocke
перевод в другую школуUmschulung
переводить в другую школуumschulen (ученика)
перемена в школеSchulpause (marinik)
по окончании школыnach Beendigung der Schule
по этим словам сразу узнаешь старого работника школыaus diesen Sätzen spricht deutlich der Schulmann
подготовительные занятия с детьми, не посещающими детский сад, для подготовки их к поступлению в школуVorschule (ГДР)
подготовительный курс в высшей школе, особенно для иностранных студентовStudienkolleg
подготовка к школеVorbereitung auf die Schule (wanderer1)
подготовленный к учёбе в школеschulreif (о ребёнке)
подшефная школаPatenschule
пойди за ребёнком в школу!hole das Kind aus der Schule!
пойди за ребёнком в школу!hol das Kind aus der Schule!
пойти в школуin zur Schule gehen
показательная школаMusterschule
полеводческая школаAckerbauschule
полковая школаLehrgang beim Regiment
полная средняя общеобразовательная школаErweiterte Oberschule (ГДР; 12 классов; EOS)
полная средняя школаStudienschule (с научным уклоном, готовящая к поступлению в университет, ФРГ)
полная средняя школаhöhere Schule (eizra)
полная средняя школаMittelschule (ГДР – до 1959 г., Австрия, Швейцария)
полная средняя школаOberschule
полотно художника голландской школыNiederländer
помещение для школы продлённого дняHortraum
посещать школуdie Schule besuchen
посещать школуin die Schule gehen
посещение школыSchulbesuch
после школыnach Schulschluss
пособие для высшей школыHochschullehrbuch
пособие нуждающимся учащимся старших классов средней школыUnterhaltsbeihilfe
постороннее лицо в школеeine schulfremde Person
посылать кого-либо в школуjemanden zur Schule schicken
посылать кого-либо в школуjemanden in die Schule schicken
поэтическая школаDichterschule (представители одного литературного направления, группирующиеся вокруг главы данной школы)
правила внутреннего распорядка школыSchulordnung
правовые школыRcchtsschulen
преподавание в малокомплектной школеAbteilungsunterricht (одновременное ведение занятий учителем с несколькими классами в одной классной комнате)
преподавание в школахder Unterricht an den Schulen
преподаватель профессиональной школыBerufsschullehrer
при школе имеется интернатder Schule ist ein Internat angeschlossen
при школе имеется интернатder Schule ist ein Internat angegliedert
при школе организован интернатder Schule ist ein Internat angegliedert
при школе проводились сборыdie Schule hielt Kurse ab
при школе работали курсыdie Schule hielt Kurse ab
приводить ребёнка из школыein Kind aus der Schule holen
прийти из школыaus der Schule kommen
приходская школаParochialschule
приходская школаGemeindeschule
причислить художника к новой школеeinen Künstler den Modernen zurechnen
приём в школуSchulaufnahme
проверка готовности школы к началу учебного годаSchulbegehung (ГДР; представителями общественных организаций)
продвинутые классы народной школыgehobene Klassen (дающие возможность получить знания в объёме неполной средней школы; ФРГ)
пройти суровую школу жизниdie harte Schule des Lebens durchmachen
пройти хорошую школуeine gute Lehre durchmachen
пройти чью-либо школуbei jemandem in die Schule gehen
пройти чью-либо школуbei jemandem in die Schule gehen
промежуточный год между окончанием школы и поступлением в ВУЗGap Year (wanderer1)
профгруппа школыSchulgewerkschaftsgruppe
профессиональная женская средняя школа домоводстваLehranstalt für hauswirtschaftliche Frauenberufe (Австрия)
профессиональная средняя школаBerufsmittelschule (Швейцария)
профессиональная школаBetriebsberufsschule (при предприятии)
профессиональная школа BerufsfachschuleBFS (МаринаСпиридонова)
обязательная профессиональная школаBerufsschule (для подростков, не обучающихся в общеобразовательной средней школе или техникуме)
профессиональная школаBerufsschule
профессиональное отделение вспомогательной школыBerufsschulteil der Hilfsschule
профессионально-техническая школа для женщинLehranstalt für gewerbliche Frauenberufe (Австрия)
профессия учителя начальной школыElementarlehrerberuf
профком школыSchulgewerkschaftsleitung (ГДР)
профсоюзная школаGewerkschaftsschule
Профсоюзы-школа коммунизмаdie Gewerkschaften sind eine Schule des Kommunismus
проходить материал в школеden Stoff in der Schule durchnehmen
проходить тему в школеein Thema in der Schule durchnehmen
работа в школеSchuldienst (учителя)
работать в школеan einer Schule wirken
работать в школеan der Schule sein arbeiten (в отличие от in der Schule sein – учиться в школе cherryshores)
работники высшей школыHochschulangehörige
распорядок работы школыSchulordnung
расширенная общеобразовательная политехническая двенадцатилетняя полная средняя школаerweiterte Oberschule (в ГДР с 1959 г.)
расширенное свидетельство об окончании реальной школыerweiterte Realschule (IrinaH)
ребенок, чьи родители обязаны отправить его в школу в год его 6-летияMuss-Kind (если он родился с января по июнь Ремедиос_П)
ребёнок, чьи родители вправе решать, отправить ли его в школу в год его 6-летия или в следующем годуKann-Kind (если он родился с июля по декабрь Ремедиос_П)
Рейнско-Вестфальская высшая техническая школа в АахенеRheinisch-Westphälische Technische Hochschule Aachen (ФРГ)
ремесленная школаMeisterschule (со сроком обучения до четырёх лет, с отрывом от производства)
ремесленная школаHandwerkerschule
реформа школыSchulreform
Ройтлингенская высшая школаHochschule Reutlingen (Лорина)
руководить школойeiner Anstalt einer Schule vorstehen
руководство школыSchulleitung
самые лучшие ученики школыBegabtenauslese
светскость школыdie Weltlichkeit der Schule
свидетельство об окончании школыHauptschulabschluss (dolmetscherr)
свидетельство об окончании школыAbschlusszeugnis
своим поведением он полностью подорвал доверие к нашей школеer hat durch sein Benehmen unsere Schule in Misskredit gebracht
сдавать экзамены за полный курс средней школыsein Abitur machen
сдать выпускные экзамены в средней школеAbitur bestehen (SKY)
сдающий выпускные экзамены в средней школеAbiturient
сегодня вечером у нас совещание директоров школwir haben heute abend eine Zusammenkunft der Schuldirektoren
сегодня нет занятий в школеheute ist keine Schule
сельская школаLandschule
сельская школаLandesbauernschule
сельская школаDorfschule
сельская школа второй ступениBauernschule
сельская школа-интернатLandschulheim
сельская школа-интернатLanderziehungsheim
сельскохозяйственная школаLandwirtschaftsschule
слесарная мастерская при школеLehrschlosserei
слушатель партийной школыParteischüler
собирать детей в школуdie Kinder für die Schule fertig machen (Лорина)
совет по вопросам воспитания и школыErziehungsbeirat (совещательный орган при сенате Западного Берлина, при министерстве просвещения Шлезвиг-Гольштейна, при Немецком комитете по вопросам воспитания и обучения и др. в ФРГ)
советник по полным средним школамOberschulrat (ФРГ)
совещание с родителями по вопросам воспитания детей в семье и школеErziehungsberatung
сословная школаStandesschule
Союз преподавателей высшей школыHochschullehrerverband (ФРГ)
специализированная высшая школаFachhochschule
специальная основная школаFachgrundschule (общеобразовательная спортивная или общеобразовательная музыкальная школа в ГДР)
специальная трёхгодичная профессиональная школа, дающая аттестат зрелостиspezielle dreijährige Berufsschule mit Abitur
специальная школаHauptschule (преимущественно для детей главарей нацистской партии; Германия 1941-1945 г.г.)
специальная школаSonderschule (для детей с физическими недостатками, с пониженным умственным развитием и т. п.)
специальная школаSonderschule (для слепых, глухих и т. п. детей)
специальная школа для детей с плохим зрениемSehschwachenschule
спешить в школуzur Schule eilen
список всех обучавшихся и обучающихся в данной школеHauptschülerverzeichnis
список литературы, обязательной для чтения в школеLektürekanon (Пример: Im deutschen Sprachraum wurde er vor allem durch das Buch "Die Welle" bekannt, das zum Lektürekanon in vielen Schulen gehört. Niki x)
спорт в школеSchulsport
способный обучаться в школеschulfähig
справка о посещении школыSchulbesuchsbestätigung
справка о посещении школыSchulbesuchsbescheinigung (dolmetscherr)
средняя коммерческая школаHandelsakademie (в Австрии)
средняя общеобразовательная политехническая школаPolytechnische Oberschule (в бывшей ГДР)
средняя общеобразовательная политехническая школаPOS (ГДР)
средняя общеобразовательная политехническая школаdie allgemeinbildende polytechnische Oberschule (ГДР; POS)
полная средняя общеобразовательная школаeine höhere Schule
средняя общеобразовательная школаweiterführende Schule (In Deutschland versteht man darunter Schulen, die nach der Grundschule (meist 1.–4. Schulstufe) in der Sekundarstufe besucht werden. Dazu gehören im gegliederten Schulsystem Gesamtschulen, Gymnasien, Hauptschulen bzw. Mittelschulen und Realschulen. SBSun)
средняя общеобразовательная школаallgemeinbildende Mittelschule (Translation_Corporation)
средняя специальная музыкальная школаMusikfachgrundschule
средняя школаBetriebsoberschule (при заводе, предприятии)
средняя школаeine mittlere Schule
средняя школаgrundständige Schule (на основе четырёхклассной)
средняя школаSekundarschule (Швейцария)
средняя школаOberschule
неполная средняя школаMittelschule (название различных типов общеобразовательных школ в Германии, Австрии и др. странах)
средняя школа-интернатHeimoberschule (двенадцатилетняя)
средняя школа с практическим уклономOberschule praktischen Zweiges
средняя школа с профессиональным уклономWerkrealschule (irene_ya)
стандартная школаRegelschule (bavariya)
старшая ступень народной школыHauptschule (3-8 классы, Австрия)
старшая ступень полной народной школыHauptschule (5-8 классы; в некоторых землях ФРГ)
статья по вопросам школыSchulschrift
сторож школыSchulwart
суровая школа жизниdie harte Schule des Lebens
так как он исправился, его не исключили из школыda er sich gebessert hatte, wurde er aus der Schule nicht ausgeschlossen
территория, принадлежащая университету/колледжу/школе, включающая в себя учебные корпуса и жилые помещенияCampus (Alex Krayevsky)
техническая школаTechnische Schule
тип школыSchultyp
тип школыSchulform (nerzig)
тип школыSchulart
торговая школаHandelsschule
торговая школаeine kaufmännische Berufsschule
торжественное заседание в школеSchulfeier
торопиться в школуin die Schule hasten
ты должен быть в школе внимательнейde musst in der Schule besser aufpassen
управление школойSchulverwaltung
урок в школеSchulstunde
успехи в школеschulische Leistungen (Vas Kusiv)
уход за зубами в школеSchulzahnpflege
учащаяся средней школыMittelschülerin
учащаяся школы медицинских сестёр медицинского училищаSchwesternschülerin
учащиеся трёх классов малокомплектной школыDreistufenklasse (занимающиеся одновременно в одной классной комнате и с одним учителем)
учащийся музыкальной школыMusikschülerin
учащийся музыкальной школыMusikschüler
учащийся профессиональной школыFortbildungsschüler (см. тж. Fortbildungsschule)
учащийся профессиональной школы профессионально-технического училища, профтехучилища, ПТУBerufsschüler
учащийся средней школыMittelschülerin
учащийся средней школыMittelschüler
учащийся торговой школы коммерческого училищаHandelsschüler
учебник для высшей школыHochschullehrbuch
ученица балетной школыTanzelevin
ученица первого класса начальной школыAbc-Schülerin
учитель в сельской школеLandschulmeister
учитель в школе для слепыхBlindenlehrer
учитель народной школыVolksschullehter
учитель начальной школыElementarlehrer
учитель начальной школыGrundschullehrer (все остальные указанные варианты перевода неверны klipka)
учитель начальной школыAbecedarier
учитель оставил нескольких детей в школе после уроковder Lehrer hat einige Kinder in der Schule nachbehalten
учитель полной средней школы, имеющий высшее образованиеStudienrat
учитель профессиональной школыGewerbeoberlehrer
учитель профессиональной школыGewerbelehrer
учитель, работавший в школе до 1933 г.Altlehrer (ГДР)
учитель сельской школыLandlehrer
учитель сельской школыein Lehrer an einer Landschule
учитель сельской школыDorflehrer
учитель сельскохозяйственной школыLandwirtschaftslehrer
учитель средней школыein Lehrer an einer Oberschule
учитель школы для глухонемыхTaubstummenlehrer
учитель школы садоводства и огородничестваGartenbaulehrer
факультативный курс в школеKursunterricht (по выбору учащихся)
Федеральное объединение германских частных школBundesverband Deutscher Privatschulen
фламандская школаflandrische Malerschule (живописи)
Фуртвангенская специализированная высшая школаFachhochschule Furtwangen (ФРГ)
ходить в школуauf die Penne gehen
ходить в школуin die Schule gehen
ходить в школуdie Schule besuchen
хоровая музыкальная школаChorschule
художники голландской школыMeister der Holländischen Schule
цвет школыBegabtenauslese
Цюрихская новая школаNeue Schule Zürich (известное частное учебное заведение; Швейцария)
частная школаPrivatschule
частная школаErsatzschule (народная, неполная средняя, полная средняя или профессиональная школа, ФРГ)
частные пятишестиклассные средние школыRektoratsschule (ФРГ)
чемпион школыSchulmeister
через школуvia Schule
шефствовать над школойdie Patenschaft über die Schule ausüben
школ. гимназистPennäler
школ. зубритьpauken
школ. кружокInteressengemeinschaft
школ. математикаMathe
школ. неряшливо переписыватьabschmieren (что-либо)
школ. сдиратьabklieren (списывать)
школ. списатьabschmieren
школ. ходить в гимназиюauf die Penne gehen
школ. школаPenne
школ. ябедаPetze
школ. ябедничатьpetzen
школа английского языкаEnglisch-Sprachschule (dolmetscherr)
школа в искусствеKunstschule
школа верховой ездыHofreitschule (Alex Belavin)
школа верховой ездыReitschule
школа вокального искусстваSingakademie
школа воспитывает в молодёжи умение думать и действовать самостоятельноdie Schule erzieht die Jugend zu selbständigem Denken und Handeln
школа-десятилеткаZehnklassenschule
школа для глухихGehörlosenschule
школа для глухонемыхTaubstummenanstalt
школа для глухонемыхGehörlosenschule
школа для городского населенияBürgerschule (восьми- десятилетняя, 18 – 19 вв.)
школа для детей одного вероисповеданияBekenntnisschule
школа для детей пастуховHirtenschule (расположенная в отдалённом районе; ФРГ)
школа для меньшинства населенияMinderheitsschule (по национальному признаку, вероисповеданию)
школа для особо одарённых детейBegabtenschule
школа для рабочихArbeiterschule
школа для слепыхBlindenschule
школа для умственно отсталых детей инвалидовFörderschule (pdall)
школа домоводстваHaushaltungsschule
школа дрессировки собакHundeschule (Unc)
школа живописиMalschule
школа жизниLebensschule (eine harte Lebensschule durchmachen проходи́ть пройти́ суро́вую шко́лу жи́зни academic.ru Andrey Truhachev)
школа жизниSchule des Lebens (Лорина)
школа жизниdie hohe Schule des Lebens
Школа злословияdie Lästerschule
школа злословияLästerschule
школа-интернатHeimschule
школа-интернатInternat
школа-интернатInternatsschule
бесплатная школа-интернатAlumnat
школа киноFilmschule (ich_bin)
школа медицинских сестёрSchwesternschule
школа на родном языкеMinderheitsschule (в многонациональном государстве)
школа-надстройкаAufbauschule (для подготовки выпускников народных школ к экзамену на аттестат зрелости)
школа-новостройкаSchulneubau
школа ораторского искусстваRednerschule
школа пап и мамElternschule (включает в себя: подготовка к родам, курсы для беременных, планирование беременности, гимнастика, йога, роды, грудное вскармливание, детский массаж, бассейн для беременных и т. д. Gajka)
школа пенияSingschule (тж. об учебном пособии)
школа пенияGesangschule
школа переводчиковDolmetscherschule
школа передовиков производства передового опытаAktivistenschule
школа передового опытаAktivistenschule
школа плаванияSchwimmschule
школа плаванияSchwimmanstalt
школа по подготовке воспитательниц детских садовBildungsanstalt für Kindergärtnerinnen und Horterzieherinnen (Австрия)
школа по подготовке преподавательниц домоводстваBildungsanstalt für Hauswirtschaftslehrerinnen (Австрия)
школа по подготовке унтер-офицерского составаUnteroffiziersschule (Швейцария)
школа полного дняGanztagsbetreuung (Zhalejka)
Школа прикладной лингвистикиSchule für Angewandte Linguistik (Швейцария)
школа прикладных искусствKunstgewerbeschule (ptraci)
школа, проводящая занятия на открытом воздухеFreiluftschule
школа продлённого дняTagesschule
школа профессионального обученияberufsbildende Schule (IrinaH)
школа в сельской местности с небольшим количеством учащихсяZwergschule
школа с неполной учебной неделейTeilzeitschule
школа с пансиономKostschule
сельская школа с половинным учебным днёмHalbtagsschule (при одном учителе на два класса)
школа с раздельным обучениемeine Schule mit getrenntem Unterricht (мальчиков и девочек)
школа с расширенным преподаванием русского языкаSchule mit erweitertem Russischunterricht (ГДР; с третьего класса)
школа с углублённым изучением английского языкаSchule mit Schwerpunkt Englisch (SKY)
школа с углублённым изучением немецкого языкаSchule mit Schwerpunkt Deutsch (SKY)
школа садоводстваgartenbauliche Fachschule
школа садоводства и огородничестваGartenbaulehranstalt (среднее специальное учебное заведение в ФРГ)
Школа совместного обученияSchule des Gemeinsamen Lernens (dolmetscherr)
школа совместного обученияGemeinschaftsschule (детей различных вероисповеданий)
школа страданийLeidensschule
школа танцевTanzschule
школа тренеровSporthochschule
школа фабрично-заводского обученияFabrikschule
школе придали интернатder Schule wurde ein Internat angeschlossen
школы продлённого дняGanztagserziehung
шумный рой детей как раз высыпал из школыein Schwarm lärmender Kinder verließ eben die Schule
экзамен на аттестат об окончании средней школыdie mittlere Reife
экзамен на право поступления в высшую техническую школуSonderreifeprüfung (после окончания среднего специального учебного заведения)
экзамен по латинскому языку в объёме средней школыdas kleine Latinum
юношеская музыкальная школаJugendmusikschule
язык, на котором ведётся преподавание в школеSchulsprache
Языковая школаSprachschule (Andy_Fox)
Showing first 500 phrases