DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing чересчур | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.в дискуссии он имеет обыкновение высказывать своё мнение чересчур многоречивоer pflegt sich in der Diskussion weitschweifig zu äußern
idiom.кому-либо всё чересчурjemandem geht die Hutschnur hoch (Iryna_mudra)
berl.он чересчур нахаленer hat das Maul vorneweg
gen.по мне, он чересчур уж суровer ist mir zu rigoros
inf.чересчур бережно обращатьсяjemanden wie ein rohes Ei behandeln (с кем-либо)
gen.чересчур большойviel zu groß (Andrey Truhachev)
inf.чересчур вольно обращаться сmit etwas allzu frei umgehen (Andrey Truhachev)
gen.чересчур горячитьсяsich über Gebühr ereifern
gen.чересчур долго!das dauert mir zu lange!
inf.чересчур долго праздноватьbis in die Puppen feiern
inf.чересчур долго спатьbis in die Puppen schlafen
busin.чересчур дорогойzu teuer (Andrey Truhachev)
gen.чересчур заострятьüberspitzen
gen.чересчур малоallzuwenig
ironic.чересчур многоherzlich wenig (Andrey Truhachev)
gen.чересчур многоviel zuviel
gen.чересчур многоallzu viel (Andrey Truhachev)
gen.чересчур многоallzuviel
inf.чересчур осторожно обращатьсяjemanden wie ein rohes Ei behandeln (с кем-либо)
gen.чересчур перегружатьüberstrapazieren (см.также überbeanspruchen)
idiom.чересчур поздноwenn das Kind in den Brunnen gefallen ist (Andrey Truhachev)
gen.чересчур поспешныйübereilt (Andrey Truhachev)
gen.чересчур ретивыйübereifrig (Andrey Truhachev)
inf.чересчур рьяныйübermotiviert (Andrey Truhachev)
inf.чересчур рьяныйdrüber (Recht großes geräumiges Hotel!Rezeption ist ein bisschen drüber und tut so als wären wir im Hilton!  Ремедиос_П)
gen.чересчур рьяныйübereifrig
gen.чересчур скороallzu bald (Andrey Truhachev)
inf.чересчур старательныйübermotiviert (Andrey Truhachev)
ironic.чересчур умныйüberklug
low.germ.чересчур умныйschwienplietsch
ironic.чересчур умныйaberklug
ironic., inf.чересчур умныйübergescheit
inf.чересчур усердныйübermotiviert (Andrey Truhachev)
inf.эта женщина чересчур намазанаdie Frau ist verschminkt
inf.это немножко чересчурdas ist etwas reichlich! (о неприятностях)
gen.это уж чересчур!nun ist's Feierabend!
gen.это уж чересчур!das ist der reinste Mord! (Vas Kusiv)
gen.это уж чересчурdas geht über den Spaß
inf.это уж чересчур!das geht über die Hutschnur!
inf.это уж чересчур!das ist starker Tabak!
ironic.это уж чересчур!das ist zuviel des Guten!
saying.это уж чересчурda hört aber die Gemütlichkeit auf!
inf.это уж чересчурdas ist ein stärker Tabak
inf.это уж чересчурjetzt wird's mir doch zu bunt
inf.это уж чересчурjetzt wird's mir doch zu bunt
gen.это уж чересчурdas geht zu weit
gen.это уже чересчурman kann's auch übertreiben! (Vas Kusiv)
inf.это уже чересчур!jetzt schlägt's aber dreizehn!
inf.это уже чересчур!nun schlägt's aber dreizehn!
inf.это уже чересчур!es geht über alle Begriffe (Andrey Truhachev)
gen.это уже чересчурdas geht zu weit
avunc.это чересчурdas ist ein dicker Hund
gen.это чересчур дорогоdas ist aber happig!
gen.это чересчур многоdas ist aber happig!
gen.я чересчур устал, чтобы идти в киноich bin viel zu kaputt, um ins Kino zu gehen