Subject | Russian | German |
comp., MS | автоматическое утверждение | automatische Genehmigung |
law | административная процедура по утверждению плана крупномасштабных проектов и инфраструктурных мероприятий | Planfeststellungsverfahren (uzbek) |
comp., MS | активность утверждения | Genehmigungsaktivität |
gen. | беспочвенное утверждение | haltlose Behauptung |
gen. | беспочвенность утверждения | die Haltlosigkeit der Behauptung |
law, lat. | бремя утверждения | onus proferendi |
law, proced.law., lat. | бремя утверждения | onus preferendi |
law, proced.law. | бремя утверждения | Behauptungslast |
gen. | было нетрудно опровергнуть его утверждение | es war nicht schwer, seine Behauptung zu widerlegen |
gen. | ваши утверждения бездоказательны | Ihre Behauptungen sind nicht beweiskräftig |
gen. | ввиду этого данное утверждение оказывается несостоятельным | damit fällt diese Behauptung in sich zusammen |
law | вносить на утверждение | zur Genehmigung vorlegen (Лорина) |
gen. | возражать его утверждению | seiner Behauptung widersprechen |
law | возражение ответчика при рассмотрении дел об алиментах, основанное на утверждении, что мать ребёнка имела в период зачатия половую связь с другим мужчиной | Mehrverkehrseinrede |
gen. | вопреки этим утверждениям следует констатировать, что во всём виновен начальник строительства | diesen Behauptungen entgegen muss festgestellt werden, dass die ganze Schuld bei dem Oberbauleiter liegt |
gen. | враждебные утверждения | gegnerische Behauptungen |
law | вынести на утверждение | auf Bestätigung stellen (SKY) |
law | выносить на утверждение | auf Bestätigung stellen (Лорина) |
gen. | выступить с каким-либо утверждением | eine Behauptung Vorbringen |
gen. | выступить с каким-либо утверждением | eine Behauptung aufstellen |
progr. | глобальное утверждение | globale Behauptung (ssn) |
gen. | голое утверждение | bloße Behauptung (Andrey Truhachev) |
gen. | голословное утверждение | eine grundlos Behauptung |
law | голословное утверждение | grundlose Behauptung |
gen. | голословное утверждение | eine grundlose Behauptung |
law | дата утверждения | Bestätigungsdatum (Лорина) |
law | дата утверждения устава | Statutendatum (Лорина) |
gen. | добиться утверждения проекта | eine Vorlage durchbringen |
gen. | доказательство в пользу этого утверждения | ein Beweis für diese Feststellung |
med., obs. | доклад плана на утверждение | Vortrag des Planes zur Bestätigung |
gen. | достоверность этого утверждения нельзя доказать | diese Behauptung ist nicht nachprüfbar |
gen. | достоверность этого утверждения нельзя проверить | diese Behauptung ist nicht nachprüfbar |
gen. | его утверждение вызывает большое сомнение | hinter seine Behauptung muss man ein dickes, großes Fragezeichen setzen |
gen. | его утверждение не имеет законного обоснования | seine Behauptung findet im Gesetz keine Stütze |
gen. | его утверждение не соответствует фактам | seine Behauptung entspricht nicht den Tatsachen |
comp., MS | журнал утверждений | Zustimmungsverlauf |
comp., MS | запрос утверждения | Genehmigungsanforderung |
gen. | заявление в суд об утверждении в правах наследства | Erbgesuch |
gen. | здесь имеются лишь опровергающие друг друга утверждения | hier steht Aussage gegen Aussage (а иных доказательств нет) |
auto. | знак официального утверждения соответствия изделия правилам ЕЭК ООН | ECE-Prüfzeichen |
gen. | из какого источника взято это, мягко говоря, странное утверждение? | aus welcher Quelle stammt diese, milde gesagt, merkwürdige Behauptung? |
gen. | имеющий право утверждения | genehmigungsberechtigt (чего-либо) |
math. | индукционное утверждение | Induktionsbehauptung |
qual.cont. | испытание для утверждения типа изделия | Bauartanerkennungsprüfung (Andrey Truhachev) |
patents. | Комиссия по утверждению норм и стандартов | Normenausschuss (Miyer) |
gen. | лживое утверждение | eine lügnerische Behauptung |
gen. | лживое утверждение | Unwahrheit |
disappr. | лживые утверждения | Parole |
gen. | лживые утверждения | lügenhafte Behauptungen |
comp., MS | лимит утверждения | Genehmigungsgrenzwert |
comp., MS | лимит утверждения суммы запроса покупки | Grenzbetrag für Anfrageanforderung |
comp., MS | лимит утверждения суммы покупки | Grenzbetrag für Einkauf |
comp., MS | лимит утверждения суммы продаж | Grenzbetrag für Verkauf |
law | ложное утверждение | falsche Behauptung (Лорина) |
comp. | ложное утверждение | falsche Aussage |
gen. | ложное утверждение | Unterstellung |
comp., MS | математическое утверждение | Mathematische Anweisung |
gen. | Менеджмент в сфере утверждения проектных документаций | Genehmigungsmanagement (VolobuevaIrina) |
gen. | необоснованное утверждение | Vorgeben |
gen. | необоснованное утверждение | eine haltlose Behauptung |
gen. | необоснованное утверждение | Unterstellung (vinipuh) |
gen. | непроверенное утверждение | Vorgeben |
gen. | несостоятельное утверждение | haltlose Behauptung |
gen. | несостоятельное утверждение | eine schiefe Behauptung |
gen. | несостоятельность утверждения | die Haltlosigkeit der Behauptung |
law | обязанность стороны в процессе подтвердить свои утверждения фактами | Behauptungslast |
gen. | он выдвинул свои аргументы против этого утверждения | dieser Behauptung hielt er seine Argumente entgegen |
gen. | он не отказался от своего утверждения | er ging von seiner Behauptung nicht ab |
comp., MS | оператор утверждения | Assertionsanweisung |
patents. | оправдание утверждения | Rechtfertigung einer Behauptung |
patents. | опровергать утверждение | eine Behauptung entkräften |
gen. | официально опровергать утверждение | eine Behauptung dementieren |
gen. | опровергнуть чьё-либо утверждение | jemandes Behauptung widerlegen |
gen. | опровержение прежнего неправильного утверждения | der Widerruf einer falschen Behauptung |
gen. | опровержение утверждения | die Widerlegung einer Behauptung |
gen. | оспаривать утверждение | eine Behauptung bestreiten |
comp., MS | ответ утверждения | Genehmigungsantwort |
law | отказываться от утверждения | eine Behauptung rücknehmen |
gen. | официальное утверждение одобрение | Bewilligungsmitteilung (viktorlion) |
comp., MS | папка поиска утверждений | Genehmigungssuchordner |
law | передать на утверждение | zur Freigabe vorlegen (документации и т. д. jurist-vent) |
gen. | период утверждения | Genehmigungszeitraum (dolmetscherr) |
gen. | по его утверждению | nach seiner Angabe (Лорина) |
gen. | по его утверждению он при этом не присутствовал | nach seiner Angabe war er nicht zugegen |
law | по утверждению | nach Angabe (Лорина) |
gen. | по утверждению | angeblich |
gen. | по утверждению | nach Aussage (кого-либо Kainah) |
gen. | по утверждению | laut (tinna555) |
law | подавать на утверждение | zur Genehmigung vorlegen (Лорина) |
construct. | подготовка проекта к утверждению | Eingabeplanung (sovest) |
construct. | подготовка проекта к утверждению | Genehmigungsplanung (sovest) |
gen. | подготовка проекта на утверждение | Genehmigungsplanung (dolmetscherr) |
gen. | подготовленный к утверждению | beschlussreif |
gen. | подкрепить своё утверждение письменными доказательствами | seine Behauptung durch Belege abstützen |
gen. | подкрепить какое-либо утверждение | einer Behauptung Nachdruck verleihen |
mil. | подлежать утверждению | der Bestätigung bedürfen |
gen. | подлежать утверждению | der Zustimmung bedürfen |
gen. | подлежащий утверждению | genehmigungspflichtig |
gen. | подтверждать присягой правильность утверждения | die Richtigkeit der Behauptung beeiden |
gen. | подчеркнуть важность какого-либо утверждения | einer Behauptung Nachdruck verleihen |
comp., MS | помощник по утверждению | Genehmigungs-Assistent |
comp., MS | порог утверждения | Genehmigungsschwellenwert |
law | порочащее утверждение | rufschädigende Behauptung |
econ. | порядок внесения на рассмотрение и утверждение предложений о ценах | Preisantragsverfahren |
gen. | после утверждения проектной документации | nach Genehmigung der Planungsunterlagen (Fackelowa) |
comp., MS | поставщик утверждений ролей SAP для Duet Enterprise | Bereitstellung von SAP-Berechtigungen für Duet Enterprise |
comp., MS | правило автоматического утверждения | Regel zur automatischen Genehmigung |
comp., MS | правило для утверждений ACS | ACS-Anspruchsregel |
patents. | правильность утверждения | Richtigkeit einer Behauptung |
law | право на утверждение бюджета | Haushaltsrecht |
law | право на утверждение бюджета | Budgetrecht |
gen. | право парламента на утверждение бюджета | Bewilligungsrecht |
econ. | право утверждения | Bestätigungsrecht |
econ. | право утверждения бюджета | Etatsrecht |
law, publ.law. | право утверждения бюджета | Haushaltsbewilligungsrecht |
construct. | предсерийное утверждение транспортных средств | Vorserien-Freigabe-Fahrzeuge (Brücke) |
law | представить на утверждение | zur Bestätigung vorlegen |
gen. | представить проект на утверждение | einen Entwurf zur Genehmigung vorlegen |
book. | представлять на утверждение | unterbreiten (что-либо) |
law | представлять на утверждение | zur Sanktion vorlegen |
gen. | представлять на утверждение | zur Bestätigung vorlegen |
law | представлять предложение на утверждение | eine Offerte unterbreiten |
gen. | при более внимательном рассмотрении это утверждение оказывается несостоятельным | diese Behauptung hält einer näheren Prüfung nicht stand |
gen. | придать особое значение какому-либо утверждению | einer Behauptung Nachdruck verleihen |
ed. | Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 21 декабря 2006 г. № 333 "Об утверждении форм документов государственного образца о среднем профессиональном образовании" | Beschluss des Ministeriums für Bildung und Wissenschaft der Russischen Föderation vom 21. Dezember 2006 Nr. 333 "Über die Festlegung von Mustervorlagen für staatliche Bildungsnachweise der mittleren Berufsbildung" (golowko) |
comp., MS | приложение, основанное на утверждениях | anspruchsbasierte Anwendung |
comp., MS | приложение, поддерживающее утверждения | Ansprüche unterstützende Anwendung |
gen. | приписывать кому-либо какое-либо утверждение | jemandem eine Behauptung unterschieben |
gen. | проверить правильность этого утверждения невозможно | diese Behauptung ist nicht nachprüfbar |
busin. | проверка и утверждение счёта | Justifikation einer Rechnung |
comp., MS | проверка подлинности на основе утверждений | anspruchsbasierte Authentifizierung |
math. | противоположное утверждение | Antithese |
gen. | противоположное утверждение | eine gegenteilige Behauptung |
gen. | противоположное утверждение | Gegenbehauptung |
mining. | процедура согласования/утверждения производственных планов горных предприятий | Planfeststellungsverfahren (JuliaCh) |
law | процедура утверждения | Bewilligungssverfahren |
fin. | процедура утверждения | Bewilligungsverfahren |
econ. | процедура утверждения | Bestätigungsverfahren (напр., бюджета) |
law | процедура утверждения | Bestätigungsverfahren (напр., für Haushaltsausgaben) |
gen. | процедура утверждения | Genehmigungsverfahren (напр., документа) |
SAP. | процесс утверждения | Genehmigungsprozess (англ. approval process platon) |
SAP. | процесс утверждения | Genehmigungsvorgang (англ. process of approving platon) |
gen. | процесс утверждения закона | Vernehmlassung (promasterden) |
comp. | пустое утверждение | Leeranweisung |
law, crim.law. | распространение позорящих утверждений | üble Nachrede |
law, crim.law. | распространение позорящих утверждений | Verleumdung |
gen. | рассмотрение и утверждение учебных планов и программ | Evaluation |
law | решение об утверждении | Feststellungsbeschluss (чего-либо Лорина) |
law | решение об утверждении | Feststellungsbeschluss (Лорина) |
comp., MS | сбой проверочного утверждения | Assertionsfehler |
tech. | свидетельство или сертификат об утверждении типа типового образца изделия | Baumusterprüfbescheinigung (Bukvoed) |
metrol. | свидетельство об утверждении типа | Bauartzulassung (средств измерений Miyer) |
tech. | свидетельство об утверждении типа | Baumustergenehmigung (Io82) |
tech. | свидетельство об утверждении типа конструкции | Baumustergenehmigung (Io82) |
metrol. | сертификат об утверждении типа | Bauartzulassung (Miyer) |
tech. | сертификат об утверждении типа | Baumusterprüfbescheinigung (наиболее распространенный вариант Io82) |
gen. | смелое утверждение | eine kühne Behauptung |
comp., MS | сообщение утверждения | Genehmigungs-E-Mail |
comp., MS | сопоставление утверждений | Anspruchszuordnung |
comp., MS | статус утверждения | Genehmigungsstatus |
rel., christ. | столп и утверждение истины | Pfeiler und Grundfeste der Wahrheit (AlexandraM) |
bible.term. | столп и утверждение истины | die Säule und Grundfeste der Wahrheit (1 Тим. 3, 15 AlexandraM) |
law, old.fash. | судебное удостоверение об утверждении в правах | Erbbescheinigung |
fig. | таким образом данное утверждение оказывается несостоятельным | damit fällt diese Behauptung in sich zusammen |
comp., MS | тип утверждения | Genehmigungsart |
law | требование отказа от противозаконных утверждений, подрывающих доверие к кредитоспособности истца | Widerrufsanspruch |
gen. | требования в отношении утверждения | Zustimmungserfordernisse (dolmetscherr) |
gen. | у неё возникли сомнения в правильности его утверждения | in ihr stiegen Zweifel an der Wahrheit seiner Behauptung auf |
patents. | убеждать эксперта в правильности утверждений | den Prüfer von der Richtigkeit der Angaben überzeugen |
comp., MS | удостоверение, основанное на утверждениях | anspruchsbasierte Identität |
law | утверждение баланса | Bilanzbestätigung |
f.trade. | утверждение баланса | Bilanzgenehmigung |
busin. | утверждение баланса | Bilanzfeststellung (Katrin Denev1) |
law | утверждение балансов | Bestätigung von Bilanzen |
f.trade. | утверждение бюджета | Budgetbewilligung |
f.trade. | утверждение бюджета | Haushaltsbewilligung |
fin. | утверждение бюджета | Bilanzgenehmigung |
f.trade. | утверждение в должности | Bestätigung im Amt |
nucl.phys., law | утверждение выбора строительной площадки | Standortgenehmigung |
law | утверждение годового отчёта | Bestätigung des Jahresberichtes (Лорина) |
account. | утверждение годового отчёта | Bestätigung des Jahresabschlusses (Лорина) |
law | утверждение годового отчёта | Feststellung des Jahresabschlusses (grigorov) |
fin. | утверждение годовой финансовой отчётности | Feststellung vom Jahresabschluss (Лорина) |
fin. | утверждение годовой финансовой отчётности | Feststellung des Jahresabschlusses (Лорина) |
law | утверждение годовой финансовой отчётности | Genehmigung des Jahresabschlusses (Лорина) |
law | утверждение договора | Bestätigung eines Vertrages |
f.trade. | утверждение документов | Bewilligung der Dokumente |
f.trade. | утверждение документов | Bestätigung der Dokumente |
law | утверждение заведомо ложных фактов | Vorspiegelung falscher Tatsachen |
law | утверждение закона | Verabschiedung eines Gesetzes |
comp., MS | утверждение закупок без ограничений | unbegrenzte Einkaufsgenehmigung |
comp., MS | утверждение запросов без ограничений | unbegrenzte Anfragegenehmigung |
tech. | утверждение запуска в производство | Launchfreigabe (Io82) |
math. | утверждение индукции | Induktionsbehauptung |
law | утверждение истца | Vorbringen des Klägers |
law | утверждение истца | klägerisches Vorbringen (относительно обстоятельства дела) |
law | утверждение, касающееся юридической стороны дела | Rechtsbehauptung |
construct. | утверждение макета | Entwurfsbehauptung |
econ. | утверждение места размещения предприятий | Standortgenehmigung |
law | утверждение мирового соглашения | Bestätigung des Vergleichs (SKY) |
law | утверждение мирового соглашения | Bestätigung der Vergleichsvereinbarung (wanderer1) |
math. | утверждение о непрерывности | Stetigkeitsaussage |
math. | утверждение о моментах | Momentenaussage |
law | утверждение о наличии факта не затрагивающего чести лица | nichtehrenrührige Tatsachenbehauptung |
law | утверждение о наличии факта, оскорбляющего честь лица | ehrenkränkende Tatsachenbehauptung |
math. | утверждение о сходимости | Konvergenzaussage |
math. | утверждение об единственности | Eindeutigkeitsbehauptung |
math. | утверждение об однозначности | Eindeutigkeitsbehauptung |
tech. | утверждение опытного образца | Bauartzulassung (Andrey Truhachev) |
tech. | утверждение опытного образца | Bauartanerkennung (Andrey Truhachev) |
gen. | утверждение опытного образца | Typzulassung (Александр Рыжов) |
comp., MS | утверждение организации | Organisationsanspruch |
law | утверждение отчётности | Entlastung |
gen. | утверждение отчётности | Decharge |
econ. | утверждение плана | Planbestätigung |
law | утверждение повестки дня | Bestätigung der Tagesordnung (собрания wanderer1) |
law | утверждение, подкреплённое доводами | beweiskräftiges Argument |
law | утверждение, подкреплённое доказательствами | beweiskräftiges Argument |
gen. | утверждение Положения о | Genehmigung der Bestimmungen über (Marina Bykowa) |
fin. | утверждение права на утверждение бюджета | Budgetbewilligungsrecht |
law | утверждение приговора | Konfirmation eines Urteils |
law | утверждение приговора | Bestätigung eines Urteils |
comp., MS | утверждение продаж без ограничений | unbegrenzte Verkaufsgenehmigung |
construct. | утверждение проекта | Bestätigung eines Projektes |
water.suppl. | утверждение проекта | Entwurfsgenehmigung |
construct. | утверждение проекта | Entwurfsbehauptung |
law | утверждение протокола | Genehmigung des Protokolls (Лорина) |
med. | утверждение радиотерапевтического лечения | Bestrahlungsabzeichnung (mariia3) |
econ. | утверждение расходной части бюджета | Ausgabenbewilligung |
IMF. | утверждение расходов | Feststellung einer Ausgabe |
fin. | утверждение расходов | Kostenbewilligung |
sport. | утверждение результата | Anerkennung der Ergebnisse |
sport. | утверждение рекорда | Rekordbestätigung |
sport. | утверждение рекорда | Anerkennung des Rekordes |
sport. | утверждение рекорда | Bestätigung des Rekordes |
gen. | утверждение рекорда | Rekordanerkennung |
gen. | утверждение с целью выгородить себя | Schutzbehauptung (с целью избежания ответственности Queerguy) |
athlet. | утверждение снарядов | Prüfung der Geräte |
law | утверждение, содержащееся в исковом требовании | Klagebehauptung |
law | утверждение социалистической собственности | Konsolidierung des sozialistischen Eigentums |
law | утверждение социалистической собственности | Durchsetzung des sozialistischen Eigentums |
fin. | утверждение счетов | Rechnungsbestätigung |
metrol. | утверждение типа | Bauartzulassung (Коллега) |
tech. | утверждение типа | Bauartanerkennung (Andrey Truhachev) |
gen. | утверждение типа | Typzulassung (Александр Рыжов) |
qual.cont. | утверждение типа образца | Bauartzulassung (Andrey Truhachev) |
qual.cont. | утверждение типа образца | Bauartgenehmigung (Andrey Truhachev) |
gen. | утверждение типа образца | Typzulassung (Александр Рыжов) |
qual.cont. | утверждение типового образца | Bauartzulassung (Andrey Truhachev) |
tech. | утверждение типового образца | Bauartanerkennung (Andrey Truhachev) |
auto. | утверждение типового образца | Bauartgenehmigung (Andrey Truhachev) |
proj.manag. | утверждение типового образца | Baumustergenehmigung (Io82) |
gen. | утверждение типового образца | Typzulassung (Александр Рыжов) |
gen. | утверждение типового образца типа, модели изделия на соответствие нормам ЕС | EG-Typgenehmigung |
law | утверждение указов | Bestätigung von Erlassen |
manag. | утверждение управляющего в должности | Geschäftsführerbestellung |
law | утверждение устава | Bestätigung der Satzung (Лорина) |
law | утверждение устава | Festsetzung der Statuten (Лорина) |
law | утверждение факта | Tatsachenbehauptung |
law | утверждение цены | Preisbestätigung |
econ. | утверждение цены | Preisbewilligung |
gen. | утверждение цены | Preisgenehmigung |
therm.eng. | утверждение чертежей | Zeichnungsgenehmigung (Faenger) |
patents. | утверждения сторон | Vorbringen der Parteien |
gen. | уязвимое утверждение | eine anfechtbare Behauptung |
gen. | факты делают шатким это его утверждение | die Tatsachen schwächen diese seine Behauptung ab |
pharm. | форма утверждения | Zulassungsmaske (Лорина) |
patents. | ходатайствовать об утверждении судом | die richterliche Bestätigung eines Verwaltungsaktes nachsuchen |
comp., MS | Центр утверждений | Genehmigungscenter |
math. | часть утверждения | Teilbehauptung |
comp., MS | шаблон утверждения | Genehmigungsvorlage |
gen. | это голословное утверждение | das ist eine bloße Behauptung |
gen. | это далеко от утверждения, что | das heißt noch lange nicht, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | это утверждение лишено достоверности | diese Behauptung entbehrt der Glaubwürdigkeit |
gen. | это утверждение лишено логики | diese Behauptung entbehrt der Logik |
gen. | это утверждение лишено научной основы | diese Behauptung entbehrt der wissenschaftlichen Grundlage |
gen. | это утверждение нельзя оставить без возражения | diese Behauptung darf nicht unwidersprochen bleiben |
gen. | это утверждение относится к области фантазии | diese Behauptung gehört ins Reich der Fabel |
gen. | я не знаю, какую цель он преследует этими утверждениями | ich weiß nicht, was er mit solchen Behauptungen bezweckt |
gen. | я отвечаю за своё утверждение | ich stehe für meine Behauptung ein |
progr. | ящик утверждения | Beteurungsbox (ssn) |
progr. | ящик утверждения | Versicherungskasten (ssn) |
progr. | ящик утверждения | Behauptungskasten (ssn) |