Russian | German |
болезнь тяжёлых цепей | Schwerkettenkrankheit |
ведение больного после операции или в период реконвалесценции после тяжёлого заболевания | Nachsorge (Andrey Truhachev) |
депрессивный эпизод тяжёлой степени | schwere depressive Episode (dolmetscherr) |
Институт тяжёлых ионов | Gesellschaft für Schwerionenforschung (bizlex) |
крайне тяжелое общее состояние | sehr stark reduzierter Allgemeinzustand (jurist-vent) |
крайне тяжёлое поражение | schwerste Schädigung |
крайне тяжёлое поражение | äußerst schwere Schädigung |
не поднимать тяжёлого | kein schweres Heben (Andrey Truhachev) |
общее состояние тяжёлое | stark reduziertem Allgemeinzustand (folkman85) |
опасные для жизни тяжёлые ожоги тела | schwere lebensgefährliche Verbrennungsverletzungen des Körpers |
освобождение от тяжёлого физического труда | Freistellung von der körperlich anstrengenden Arbeit (Лорина) |
отравление тяжёлыми металлами | Schwermetallintoxikation |
отрасль медицины, изучающая тяжёлые ожоговые поражения и связанные с ними патологические состояния, в частности, ожоговый шок, а также методы лечения таких состояний | kombustiologie (teren) |
САРС, ТОРС, тяжёлый острый респираторный синдром, атипичная пневмония | SARS (engl. Severe Acute Respiratory Syndrom, dt. Schweres Akutes Atemwegssyndrom Veronika Gauzer) |
тяжелая травма | schwere Verletzung (Лорина) |
тяжелое обострение | akute Verschlimmerung (dolmetscherr) |
тяжелое общее состояние | stark reduzierter Allgemeinzustand (при этом reduzierter Allgemeinzustand – общее состояние средней тяжести jurist-vent) |
тяжелое общее состояние | reduzierter Allgemeinzustand (указано Dimpassy multitran.ru Alexandra Tolmatschowa) |
тяжёлая болезнь | schweres Leiden |
тяжёлая болезнь | böse Krankheit |
тяжёлая болезнь | schwere Krankheit |
тяжёлая простуда | schlimme Erkältung (Andrey Truhachev) |
тяжёлая сочетанная травма | schwere kombinierte Verletzung (Лорина) |
тяжёлая стадия | fortgeschrittenes Stadium (dolmetscherr) |
тяжёлая степень | akut (YaLa) |
тяжёлая степень | schwer (напр., schwere Eisenmangelanämie (железодефицитная анемия тяжелой степени) @ndreas) |
тяжёлая степень экзокринной недостаточности поджелудочной железы | schwere exokrine Pankreasinsuffizienz (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
тяжёлая физическая нагрузка | starke körperliche Anstrengung (jurist-vent) |
тяжёлая форма | schwergradig (SKY) |
тяжёлая форма инвалидности | Schwerbehinderteneigenschaft (dolmetscherr) |
тяжёлое дыхание | schwere Atmung (Andrey Truhachev) |
тяжёлое заболевание | schwere Erkrankung |
тяжёлое поражение | schwere Schädigung |
тяжёлое состояние | schwerer Zustand |
тяжёлой степени | schwergradig (напр., анемия тяжелой степени – и в иных словосочетаниях подобного типа jurist-vent) |
тяжёлой степени | schweren Grades (Лорина) |
тяжёлый случай заболевания | schwerer Erkrankungsfall (Лорина) |
тяжёлый стул | Afterzwang |
умеренно тяжёлый | mäßig schwer (jurist-vent) |
цепи глобулинов тяжёлые | schwere Globulinketten |