Russian | German |
Бог-то бог, да сам не будь плох | Hilf dir selbst, so hilft dir Gott (Alexandra Tolmatschowa) |
дайте воды попить, а то так есть хочется, что переночевать негде | Oh, bin ich müde – ein ganzes Brot könnte ich essen, so'n Durst habe ich! (Oxana Vakula) |
дайте воды попить, а то так есть хочется, что переночевать негде | ich hab so'n Durst, ich könnt ein ganzes Brot essen, so müde bin ich. (Oxana Vakula) |
если двое делают одно и то же, то это не одно и то же | wenn zwei dasselbe tun, ist es noch lange nicht dasselbe |
кто смел, тот и съел | wer zuerst zugreift, behält (Andrey Truhachev) |
не делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебе | was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! (Библия) |
те, что годны, в горшочек | die guten ins Töpfchen (Из сказки "Золушка": die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen KatrinH) |
что меня питает, то и разрушает лат.Quod me nutrit me destruit | was mich ernährt, zerstört mich auch |
что меня питает, то и разрушает | Das Was mich ernährt, zerstört mich Lat. Quod me nutrit me destruit (SergeyL) |
что меня питает, то и убиваетлат.Quod me nutrit me destruit | was mich ernährt, zerstört mich auch |
что посеешь, то и пожнёшь | man erntet, was man sät (Andrey Truhachev) |
что посеешь, то и пожнёшь | wie man sich bettet, so liegt man (Andrey Truhachev) |
что русскому здорово, то немцу смерть | was dem Russen recht ist, bedeutet dem Deutschen den Tod (так себе перевод Dominator_Salvator) |
что скоро, то не споро | Gut Ding will Weile haben (Queerguy) |