Russian | German |
бланк на тонкой бумаге | Florpost (напр., прилагаемый к рекламному проспекту или к коммерческому предложению Nikita S) |
бокал на тонкой ножке | Stielglas |
быть тонким знатоком | ein intimer Kenner von etwas sein (чего-либо) |
вид тонкого и гибкого оконного стекла | Mondglas |
волочильный стан для тонкой проволоки | Feinzug |
высокий тонкий каблук | Stöckel |
глиняная тонкая штукатурка | Lehm-Feinputz |
делать более тонким | verfeinern |
делать тоньше | dünner machen |
для этого мне нужна тонкая бумага | dazu brauche ich dünnes Papier |
его поведение было недостаточно тонким | sein Benehmen war nicht fein |
его тонкое тело скользнуло в воду | sein dünner Körper glitt ins Wasser |
Еще не удавалось ничего так тонко спрясть, чтобы оно не вышло на солнечный свет | Est ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonnen |
её кожа просвечивала сквозь тонкие чулки | ihre Haut schimmerte durch die dünnen Strümpfe |
её тонкие губы редко улыбаются | ihre dünnen Lippen lächeln selten |
из тонкой керамики | feinkeramisch |
известковая тонкая штукатурка | Kalk-Feinputz |
иметь тонкий гастрономический вкус | eine feine Zunge haben |
иметь тонкий нюх | eine feine Witterung haben (Andrey Truhachev) |
иметь тонкое обоняние | eine feine Witterung haben (Andrey Truhachev) |
иметь тонкое такт | Fingerspitzengefühl haben |
иметь тонкое чутьё | eine feine Witterung haben (Andrey Truhachev) |
иметь тонкое чутьё | Fingerspitzengefühl haben |
кладка с тонким швом | Dünnbettmauerwerk (marinik) |
клапан тонкой подачи | Feinventil (Nilov) |
когда он посещал ресторан, ему подавали всегда тонкие блюда, потому что он слыл гастрономом | wenn er das Restaurant besuchte, servierte man ihm immer feine Gerichte, weil er als Gourmand galt |
лёд ещё слишком тонкий | das Eis ist noch zu schwach |
лёд тонкий | das Eis ist dünn |
материя в тонкую полоску | Stoff mit Nadelstreifen (напр., для мужских костюмов) |
медленно вытекать тонкой струёй | sickern |
МРТ по Селлинку-исследование тонкого кишечника | MR-Sellink (Yelena K.) |
мука тонкого помола | feines Mehl |
на тонкой подкладке | mit dünnem Futter |
над индустриальным районом всегда висит тонкая дымка | über dem Industriegebiet liegt ständig ein feiner Dunst |
наложить на лицо тонкий слой пудры | etwas Puder auflegen |
намазывать очень тонкий слой масла | Butter hauchdünn streichen |
обладать тонким гастрономическим вкусом | einen feinen Gaumen haben |
обладающий тонким художественным восприятием | musisch |
он стал совсем тонким | er ist ganz schmal geworden |
он тонко чувствует красоту природы | er ist für die Schönheiten der Natur sehr empfänglich |
она взяла пригоршню песка и выпускала его тонкими струйками между пальцев | sie ließ den Sand durch die Finger rieseln |
она с тонким тактом помогла ему преодолеть это | sie half ihm mit feinem Takt darüber hinweg |
очень тонкая трещинка | Haarkluft |
очень тонкий | millimeterfein |
очень тонкий | finze lig |
очень тонкий | finz lig |
очень тонкий | hochfein |
очень тонкий | fisselig |
очень тонкий | strichdünn |
очень тонкий | hauchhaft |
очень тонкий | hauchzart |
очень тонкий | finslig |
очень тонкий | finselig |
очень тонкий | fiselig |
очень тонкий | hauchdünn |
петь тонким голосом | mit feiner Stimme singen |
подвергать весьма тонкому помолу | totmahlen |
покрывать тонким слоем | überziehen |
покрыть тонким слоем | einstäuben (пыли, воды и т. п.) |
посыпать тонким слоем | stäuben |
придумывать, тонко предусматривая мельчайшие детали | ausklügeln (часто тж. неодобр. придумать нечто чересчур сложное, намудрить) |
продолговатый кавказский коврик из тонкой овечьей шерсти | Kabistan |
прокатывать в тонкие листы | laminieren (болванки и т. п.) |
пруд покрылся тонким | der Teich ist überschossen |
пруд покрылся тонким слоем льда | der Teich ist überschossen |
прясть тонкую пряжу | das Garn feinspinnen |
разбавитель., тонкий | dünneren (Бадриддин Рахматов) |
рюмка на тонкой ножке | Stielglas |
рюмка на тонкой ножке | Stengelglas |
с тонким вкусом | feinsinnig |
с тонким слухом | feinhürig |
с тонким слухом | feinhörig |
с тонкой душевной организацией | zart besaitet (Vas Kusiv) |
с тонкой подкладкой | mit dünnem Futter |
с тонкой проницательностью | mit untrüglichem Scharfsinn |
самый тонкийо вкусе | allerfeinste (Andrey Truhachev) |
сквозь тонкие чулки виднелась розовая кожа | rosig schimmerte die Haut durch die dünnen Strümpfe |
сквозь тонкие чулки просвечивала розоватая кожа | rosig schimmerte die Haut durch die dünnen Strümpfe |
слишком тонкий | überfein |
солод тонкого помола | Feinmehl |
средство для стирки тонких тканей | Fewa Feinwaschmittel |
средство для стирки тонких тканей | Feinwaschmittel |
столик на тонких ножках | ein dünnbeiniges Tischchen |
течь тонкими струйками | rieseln |
ткань в тонкую полоску | Stoff mit Nadelstreifen (напр., для мужских костюмов) |
тонкая бечёвка | ein dünner Bindfäden |
тонкая бечёвка | Bindfaden |
тонкая булавка | Minuzienstift (для накалывания насекомых в коллекциях) |
тонкая бумага для машинописных копий | Durchschlagpapier |
тонкая ветка | ein schwacher Zweig |
тонкая грань | schmaler Grat (nastya_master) |
тонкая девушка | ein schmales Mädchen |
тонкая дощечка | Dickte |
тонкая древесная стружка | Holzwolle (для набивки, упаковки и т. п.) |
тонкая ирония | eine feine Ironie |
тонкая кожа | eine dünne Haut |
тонкая кожа | feine Haut |
тонкая листовая сталь | Schwarzblech |
тонкая механика | schlaues Machwerk |
тонкая моторика | feinmotorische Bewegungen (Александр Рыжов) |
тонкая моторика | feinmotorische Fertigkeiten (Александр Рыжов) |
тонкая натура | eine überfeinerte Person |
тонкая нитка | ein dünner Faden |
тонкая нить | ein dünner Faden |
тонкая обёрточная бумага | Haubenpapier |
тонкая обёрточная бумага для драгоценностей | Diamantseidenpapier |
тонкая обёрточная бумага для цветов | Blumenseide (тонкая обёрточная бумага для цветов в основном цветная, иногда используется и для обёртывания подарков, но в основном для цветов osterglocke) |
тонкая острота | attisches Salz |
тонкая острота | atisches Salz |
тонкая палка | ein dünner Stock |
тонкая перинка | Bett (используемая в качестве одеяла) |
тонкая печатная бумага | Dünndruckpapier |
тонкая печная сажа | Fine Furnace |
тонкая поверхностная трещина | feiner Riss |
тонкая проволока | Haardraht |
тонкая пряжа | Feingarn |
тонкая работа | eine feine Handarbeit (о рукоделии) |
тонкая работа | Feinarbeit |
тонкая работа | Filigranarbeit |
тонкая работа | Präzisionsarbeit |
тонкая рука | eine schmale Hand |
тонкая рука | eine feine Hand |
тонкая стена | eine dünne Wand |
тонкая термическая сажа | Fine Thermal |
тонкая ткань | ein zartes Gewebe |
тонкая фигура | eine schlanke Gestalt |
тонкая фигура | eine dünne Gestalt |
тонкая черта | Haarstricht |
тонкая черта | ein dünner Strich |
тонкая черта | Haarstrich |
тонкая шея | ein dünner Hals |
тонкие вина | feine Weine |
тонкие икры | dünne Waden |
тонкие колготки | Feinstrumpfhose |
тонкие колонны | schlanke Säulen |
тонкие кружева | feine Spitzen |
тонкие линии | fein e Linien |
тонкие манеры | feine Manieren |
тонкие ноги | dünne Beine |
тонкие пальцы | schlanke Finger |
тонкие руки | schmale Hände |
тонкие слабые руки | dünne schwache Arme |
тонкие черты лица | feine Gesichtszüge (ichplatzgleich) |
тонкие чулки | feine Strümpfe |
тонкий аромат | ein leiser Duft |
тонкий аромат кофе | ein feiner Duft von Kaffee |
тонкий вкус | ausgebildeter Geschmack |
тонкий вкус | feiner Geschmack |
тонкий знаток | feiner Kenner (Лорина) |
тонкий, изящный узор | Binnenzeichnung (anoctopus) |
тонкий как волос | haarfein |
тонкий как волос | haardünn |
тонкий как палка | stockdürr |
тонкий картон | dünner Karton |
тонкий корж | Oblate |
тонкий край | Dünnung (говяжьей туши) |
тонкий кусок | ein dünnes Stück |
тонкий лист | Dünnblech |
тонкий листовой металл | Dünnblech |
тонкий ломтик хлеба | eine dünne Scheibe Brot |
тонкий нос | eine Nase von feinem Schnitt |
тонкий нюх | eine feine Nase |
тонкий нюх | eine feine Näse |
тонкий помол | Feinmahlung |
тонкий психологизм | feiner Psychologismus (In der Aufführung von Betrogen" werden interessanterweise elegante europäische Regie von Krzysztof Zanussi, feiner Psychologismus der U Mosta"-Schauspieler [...] und intellektuelles Drama von Pinter kombinieren s5aiaman) |
тонкий пфенниг | Dünnpfennig (монета в Германии 9 – 12 вв., имевшая вдвое меньшую толщину, чем обычный пфенниг) |
тонкий маслянистый слой | Film |
тонкий слой прочёсанного волокна | Fell |
тонкий слух | ein leises Gehör |
тонкий слух | Hellhörigkeit |
тонкий слух | ein feines Gehör |
тонкий слух | ein empfindliches Gehör |
тонкий слух | feines Gehör |
тонкий сон | Wachtraum (SKY) |
тонкий ум | ein geschliffen er Verstand |
тонкий ум | ein durchdringender Verstand |
тонкий шнур | eine dünne Schnur |
тонкий юмор | untergründiger Humor (Vladislav Zlatogorov) |
тонкий юмор | trockener Humor (tolma4ka) |
тонкий юмор | feinsinniger Humor (Nessel) |
тонким слоем | selcht |
тонко задуманный план | ein feiner Plan |
тонко задуманный план | ein fein ausgeheckter Plan |
тонко намекнуть | jemandem einen leisen Wink geben (кому-либо, на что-либо) |
тонко намекнуть | etwas entfernt andeuten (на что-либо) |
тонко оттенять | fein nuancieren |
тонко рассчитанный | diplomatisch |
тонко срезанный | flachgeschlitzt |
тонко чувствовать | ein feines Gefühl haben |
тонко чувствовать это | ein feines Gefühl dafür haben |
тонко чувствующий | sinnig |
тонко чувствующий | Feingeister (Vonbuffon) |
тонко чувствующий | ein feines Gespür haben (C. Raedisch) |
тонко чувствующий | feinnervig |
тонко чувствующий | feinsinnig |
тонкое бельё | feine Wäsche |
тонкое бельё | Feinwäsche |
тонкое восприятие | eine zarte Empfindung |
тонкое издание наподобие шпаргалок | Skriptum (Blazheeva) |
тонкое измельчение | Feinzerkleinerung |
тонкое листовое железо | Dünneisen |
тонкое и узкое лицо | ein schmales Gesicht |
тонкое лицо | ein schmales Gesicht |
тонкое место | eine dünne Stelle (am Ärmel, на рукаве) |
тонкое место | Dünnung |
тонкое наблюдение! | sehr fein beobachtet! (Vas Kusiv) |
тонкое обоняние | scharfer Geruchssinn |
тонкое пальто | ein dünner Mantel |
тонкое чертёжное перо | Ausziehfeder |
тонкое чувство | ein feines Gefühl |
тонкое чутье | feines Gefühl (Andrey Truhachev) |
тонкое чутье | Feingefühl (Gajanika) |
тонкое чутьё | feiner Geruchssinn |
тонкое чутьё | Fingerspitzengefühl |
тонкой душевной организации | zart besaitet (Vas Kusiv) |
тонкой работы | elaboriert (Schneekönigin) |
у него тонкая душа | er hat eine empfindsame Seele |
у него тонкие руки и ноги | er hat dünne Arme und Beine |
у неё тонкая талия | sie Hat eine schlanke Taille |
у неё тонкие ноги и руки | sie hat dünne Beine und Arme |
фильтр тонкой очистки | Feinfilter |
художник с тонким вкусом | ein feinsinniger Künstler |
художник с тонким чутьём | ein feinsinniger Künstler |
человек с тонкими ногами | Mückenbein |
через тонкие занавеси проникало солнце | durch die dünnen Vorhänge schien die Sonne durch |
через тонкие занавеси просвечивало солнце | durch die dünnen Vorhänge schien die Sonne durch |