DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing течение | all forms | exact matches only
RussianGerman
абортивное течение болезниabortiver Krankheitsverlauf
атипичное течение болезниatypischer Krankheitsverlauf
в течение всего периодаwährend der gesamten Dauer (Aprela)
в течение последней неделиseit 1 Woche (в медицинском заключении paseal)
гладкое течение болезниunkomplizierter Krankheitsverlauf
длительного теченияlangfristig (Chronische Bronchitis ist eine langfristige Krankheit. I. Havkin)
заболеваемость в течение жизниLebenszeitprävalenz (определенным заболеванием Oksana)
затяжного теченияprotrahiert verlaufend (paseal)
затяжное течение болезниverzögerter Krankheitsverlauf
клиническое течениеklinischer Verlauf (dolmetscherr)
клиническое течение болезниklinischer Verlauf (dolmetscherr)
контроль за течением болезниVerlaufskontrolle (Andrey Truhachev)
контроль за течением беременностиSchwangerschaftskontrolle (dolmetscherr)
контроль над течением болезниVerlaufskontrolle (Midnight_Lady)
контроль над течением заболеванияVerlaufskontrolle (Midnight_Lady)
контроль течения болезниVerlaufskontrolle (Лорина)
многократное измерение внутриглазного давления в течение сутокTagesdruckprofil (mehrmalige Messung des Augeninnendrucks binnen 24 Stunden, um den – häufigen – Schwankungen des IOD auf die Spur zu kommen Praline)
МРТ-контроль течения болезниMRT-Verlaufskontrolle (Лорина)
наблюдение теченияVerlaufsbeobachtung
осложнённое течениеkomplikationsbeladener Verlauf (jurist-vent)
осложнённое течение болезниkomplizierter Krankheitsverlauf
особенности теченияBesonderheiten des Verlaufs (заболевания Лорина)
особенности течения беременностиSchwangerschaftsbesonderheiten (Nina Kurkova)
останавливать течениеstauen (реки, воды)
патологическое течениеpathologischer Verlauf (q-gel)
персистирующее течениеpersistierender Verlauf (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
подострое течениеsubakuter Verlauf (Лорина)
послеоперационное течениеpostoperativer Verlauf (Лорина)
послеоперационный контроль течения онкологического заболеванияTumornachsorge (динамическое наблюдение jurist-vent)
препараты, изменяющие течение рассеянного склерозаPräparate, die den Verlauf der MS ändern
прогноз теченияVerlaufsprognose (болезни)
прогредиентное течение болезниprogredienter Krankheitsverlauf (Валерия Георге)
прогрессирующее течение болезниprogredienter Krankheitsverlauf
ремиттирующее течениеRemissionsverlauf (jurist-vent)
рецидивирующее течениеrezidivierender Verlauf (Andrey Truhachev)
рецидивирующее течение болезниrezidivierender Krankheitsverlauf
с рецидивирующим течениемmit rezidivierendem Verlauf (Andrey Truhachev)
сопроводительное заключение, ход болезни, течение болезниDekurs (Wladchen)
среднетяжёлое течениеmittelschwerer Verlauf (среднетяжелое течение заболевания другая)
течение беременностиSchwangerschaftsverlauf (Aprela)
течение беременностиSchwangerschaftsablauf (anastasia_le)
течение болезниDecursus (Andrey Truhachev)
течение болезниErkrankungsverlauf (Andrey Truhachev)
течение болезниklinischer Verlauf (dolmetscherr)
течение болезниVerlauf (Лорина)
течение болезниKrankheitsverlauf (Andrey Truhachev)
течение гноя из глазLippitudo (Bursch)
течение заболеванияKrankheitsgeschehen (NightHunter)
течение заболеванияErkrankungsverlauf (Andrey Truhachev)
течение заболеванияKrankheitsverlauf (Andrey Truhachev)
течение заболеванияVerlauf (в эпикризах Andrey Truhachev)
течение основного заболеванияHauptkrankheitsverlauf (Midnight_Lady)
Течение послеоперационного периода гладкоеder postoperative Verlauf war ohne Komplikationen (salt_lake)
течение раневого процессаWundverlauf
течение родовGeburtsverlauf (jurist-vent)
течение туберкулёзаVerlauf der Tuberkulose (dolmetscherr)
тип теченияVerlaufstyp (Лорина)
торпидное течение болезниtorpider Krankheitsverlauf
форма течения болезниVerlaufsform (Лорина)
хроническое непрерывное течение заболеванияchronisch-kontinuierlicher Verlauf (soulveig)