Russian | German |
в надежде на положительный ответ остаюсь с совершенным к Вам почтением ... | in der Hoffnung auf eine zusagende Antwort zeichne ich hochachtungsvoll. |
мы благодарим Вас и остаёмся с совершенным к Вам почтением ... | wir danken Ihnen verbindlichst und zeichnen hochachtungsvoll. |
с совершенным к Вам почтением | ich zeichne hochachtungsvoll (такой-то, в конце дипломатических писем) |
с совершенным почтением | mit vorzüglicher Hochachtung (в конце письма) |
с совершенным почтением | mit ausgezeihneter Hochachtung (в письмах) |
с совершенным почтением | hochachtungsvoll |
с совершенным почтением | hochachtungsvoll (в конце письма) |
с совершенным почтением | mit vollendeter Hochachtung (в конце письма) |
с совершенным почтением | mit aller Hochachtung (в конце письма) |
с совершенным почтением | mit ausgezeichneter Hochachtung (в письмах) |
с совершенным почтением в конце делового письма | mit der größten Hochachtung |