DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing судопроизводство | all forms | exact matches only
RussianGerman
административное судопроизводствоVerwaltungsgerichtsverfahren (Евгения Ефимова)
административное судопроизводствоverwaltungsgerichtliches Verfahren (Лорина)
апелляционное судопроизводствоAppellationsverfahren
в порядке административного судопроизводстваim Verwaltungsstreitverfahren (Лорина)
в порядке административного судопроизводстваim Rahmen des Verwaltungsstreitverfahrens (Лорина)
в порядке гражданского судопроизводстваim Rahmen des zivilgerichtlichen Verfahrens (Лорина)
в порядке упрощённого судопроизводстваim abgekürzten Verfahren
в порядке упрощённого судопроизводстваim vereinfachten Verfahren
в порядке упрощённого судопроизводстваim Schnellverfahren
в судопроизводствеim Verfahren (Лорина)
вексельное судопроизводствоWechselverfahren
вексельное судопроизводствоWechselprozess
вид судопроизводстваProzessart
военно-уголовное судопроизводствоMilitärstrafverfahren
возбудить судопроизводствоein Gerichtsverfahren einleiten (Andrey Truhachev)
возбуждать судопроизводствоein Gerichtsverfahren einleiten (Andrey Truhachev)
возобновление судопроизводства по вновь открывшимся обстоятельствамEröffnung des Wiederaufnahmeverfahrens
гласное судопроизводствоöffentliches Gerichtsverfahren
гласность судопроизводстваVerfahrensöffentlichkeit
гласность судопроизводстваÖffentlichkeit des Gerichtsverfahrens
гласность судопроизводстваÖffentlichkeit der Gerichtsverhandlung
государственные органы судопроизводстваstaatliche Verfahrensorgane
государственный орган судопроизводстваstaatliches Prozessorgan
гражданское судопроизводствоZivilverfahren
гражданское судопроизводствоZivilgericht
гражданское судопроизводствоZivilrechtsverfahren
действующий порядок судопроизводстваgeltende Prozessordnung
деление уголовного судопроизводства на стадииZweiteilung des Strafverfahrens
делить расходы на судопроизводство пополамVerfahrenskosten wechselseitig aufheben (Лорина)
единообразие судопроизводстваKonformität der Rechtsprechung
Закон о выплате вознаграждения и компенсации в судопроизводствеJustizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (См. русский перевод VwVfG абз. 3 § 26 в: "Сборник законодательных актов по административным процедурам", изд-во GIZ im Auftrag des BMZ, 2013; "Административно-процессуальное право Германии", изд-во WoltersKluwer, 2007 Евгения Ефимова)
Закон о судопроизводстве в социальных судах один из административно-процессуальных законов ГерманииSozialgerichtsordnung (Евгения Ефимова)
закон о судопроизводстве в финансовых судахFinanzgerichtsordnung (Александр Рыжов)
Закон о судопроизводстве по семейным спорам и по делам добровольной юрисдикцииGesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit (Евгения Ефимова)
Закон об уплате вознаграждения и компенсации в судопроизводствеJustizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (См. русский перевод VwVfG абз. 3 § 26 в: "Сборник законодательных актов по административным процедурам", изд-во GIZ im Auftrag des BMZ, 2013; "Административно-процессуальное право Германии", изд-во WoltersKluwer, 2007 Евгения Ефимова)
заочное судопроизводствоVerfahren gegen Abwesende
заочное судопроизводствоVerfahren in Abwesenheit
заочное судопроизводствоVersäumnisverfahren (применительно к судебной деятельности (опускаем Gerichts-) jurist-vent)
издержки судопроизводстваKosten des Verfahrens
имеющий отношение к правосудию, к судопроизводствуjustiziell (Синонимы (по Duden): juristisch; de jure, formal[rechtlich], gesetzlich, gesetzmäßig, nach dem Gesetz/Recht, rechtlich, rechtmäßig, rechtswissenschaftlich; (österreichisch, sonst veraltend) juridisch Евгения Ефимова)
исковое судопроизводствоstreitiges Verfahren
исковое судопроизводствоstreitige Gerichtsbarkeit
Кодекс административного судопроизводстваVerwaltungsverfahrensordnung (Лорина)
конкурсное судопроизводствоKonkursprozess
надзор за судопроизводствомAufsicht über das Gerichtsverfahren
нарушение хода судопроизводстваStörung des Verfahrensablaufs
находящийся в судопроизводствеrechtshängig
нахождение в процессе судопроизводстваRechtshändigkeit
нахождение дела в судопроизводствеRechtshängigkeit
национальный язык судопроизводства Prinzip der Verhandlungsführung in der; StaatSprache der Prozessbeteiligten oder der Mehrheit der örtlichen Bevölkerung
нашего судопроизводстваunserer Rechtsprechung
неделимость судопроизводстваVerfahrensintegrität
неисковое гражданское судопроизводствоzivilgerichtliches Verfahren ohne Klageantrag (Лорина)
неисковое судопроизводствоAußerstreitverfahren (Ehe-, Kindschafts- und Erwachsenenschutzangelegenheiten sowie Verlassenschaftsverfahren. osterhase)
неисковое судопроизводствоVerfahren ohne Klageantrag (особый вид производства)
непосредственность судопроизводстваUnmittelbarkeit des Verfahrens (vor Gericht)
непосредственность судопроизводстваUnmittelbarkeit der Verhandlung
обвинительное заключение в уголовном судопроизводствеAnklageschrift im strafrechtlichen Verfahren
общее судопроизводствоordentliches Verfahren
общее судопроизводствоordentliches gerichtsverfahren
общий порядок гражданского судопроизводстваordentliches Zivilverfahren
объединение нескольких дел в одном судопроизводствеKonzentration des Verfahrens
объективное судопроизводствоobjektives Strafverfahren
обычное судопроизводствоordentliches Verfahren
обязанность проверки судом оснований для начала судопроизводства по делуPrüfungspflicht des Gerichts im Eröffnungsverfahren
орган судопроизводстваRechtsprechungsorgan
орган судопроизводстваProzessorgan
орган уголовного судопроизводстваStrafbehörde (Эсмеральда)
орган уголовного судопроизводстваStrafrechtspflegeorgan
организация судом судопроизводстваProzessgestaltung (по гражданским делам)
организация уголовного судопроизводстваGestaltung des Strafverfahrens
организация уголовного судопроизводства или уголовного процессаGestaltung des Strafverfahrens
органы судопроизводстваVerfahrensorgane
осуществлять судопроизводствоRechtsprechung ausüben
осуществлять судопроизводствоausüben
осуществлять судопроизводствоRechtspflege ausüben
отсрочка судопроизводстваAussetzung des Verfahrens (Andrey Truhachev)
охранительное судопроизводствоfreiwillige Gerichtsbarkeit
ошибка в судопроизводствеVerfahrensfehler
перерыв в судопроизводствеGerichtsstillstand
письменное судопроизводствоFormularprozess
поделить расходы на судопроизводство пополамVerfahrenskosten wechselseitig aufheben (Лорина)
поделить расходы на судопроизводство пополамKosten gegeneinander aufheben (Valentin Shefer)
положение о судопроизводствеGerichtsordnung
положение о судопроизводстве в верховных судах королевств и княжествReichskammergerichtsordnung (Лорина)
порядок гражданского судопроизводстваVerfahrensablauf des Zivilprozesses
порядок судопроизводстваVerfahrensgang
порядок судопроизводстваProzessordnung
порядок судопроизводстваVerfahrensablauf
порядок судопроизводства в административных судахVerwaltungsstreitverfahren
порядок судопроизводства по трудовым спорамArbeitsgerichtsordnung
порядок судопроизводства, предусмотренный закономgesetzliches Verfahren
порядок уголовного судопроизводстваVerfahrensablauf des Strafprozesses
правило судопроизводстваVerfahrensregelung
практика суммарного судопроизводстваStrafbefehlspraxis
предмет судопроизводстваVerfahrensgegenstand
представительное уголовное судопроизводствоstellvertretende Strafrechtspflege
прекратить судопроизводствоdas gerichtliche Verfahren einstellen (Andrey Truhachev)
прекратить судопроизводствоein gerichtliches Verfahren einstellen (Andrey Truhachev)
претендент на более высокую должность в системе судопроизводстваRechtsreferendar (напр., судья-стажёр)
принцип законности в уголовном судопроизводствеLegalitätsprinzip im Strafverfahren
принцип состязательности гражданского судопроизводстваParteigrundsatz (SKY)
принцип уголовного судопроизводстваStrafprozessprinzip
принцип устности судопроизводстваMündlichkeitsprinzip
принцип устности судопроизводстваMündlichkeitsgrundsatz
приостановление судопроизводстваAussetzung des Verfahrens (Andrey Truhachev)
приостановление судопроизводстваJustitium
рациональный порядок ведения уголовного судопроизводстваrationelle Verfahrensweise des Strafverfahrens
реформированное судопроизводствоreformiertes Strafverfahren
решение суда, вынесенное в порядке упрощённого судопроизводстваsummarisches Urteil
решение судьи о назначении наказания, вынесенное в порядке суммарного судопроизводстваrichterlicher Strafbefehl
единоличное решение судьи по уголовному делу, вынесенное в порядке суммарного судопроизводстваStrafbefehl
род судопроизводстваProzessart
руководство ходом судопроизводстваProzessfuhrung
руководство ходом судопроизводстваProzessleitung
руководство ходом судопроизводстваVerfahrensleitung
совокупность норм, регулирующих судопроизводство по трудовым спорамArbeitsverfahrensrecht
сокращённое судопроизводствоabgekürztes Verfahren
сокращённое судопроизводствоsummarisches Verfahren
сокращённое судопроизводствоsummarischer Prozess
спорное судопроизводствоstreitige Gerichtsbarkeit
старший инспектор по исполнению судопроизводстваRechtspflegeoberinspektor (Andrey Truhachev)
стиль судопроизводстваRechtsprechungsstil
судопроизводство в кассационной инстанцииzweitinstanzliches Verfahren
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороныParteiprozess
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороныParteienprozess
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс самостоятельноParteiprozess
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс самостоятельноParteienprozess
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс самостоятельно или с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороныParteiprozess
судопроизводство в ФРГBundesrechtspflege
Судопроизводство Верховных судов земли в области гражданского праваOLGRspr. (Die Rechtsprechung der Oberlandesgerichte auf dem Gebiete des Zivilrechts Паша86)
судопроизводство для решения вопроса об обеспечении искаArrestverfahren
судопроизводство по административным деламVerwaltungsrechtspflege
судопроизводство по бракоразводным деламVerfahren in Ehesachen
судопроизводство по вопросу обеспечения искаArrestverfahren
судопроизводство по гражданским деламZivR. (Zivilrechtsprechung ZVI-73)
судопроизводство по гражданским деламzivilgerichtliches Verfahren
судопроизводство по гражданским деламZivilrechtsprechung
судопроизводство по гражданским деламZiviljustiz
судопроизводство по делам о налоговых правонарушенияхSteuerstrafverfahren
судопроизводство по делам о финансовых правонарушенияхFinanzstrafverfahren
судопроизводство по делам о финансовых преступленияхFinanzstrafverfahren
судопроизводство по делам частного обвиненияPrivatklageverfahren
судопроизводство по местонахождению производителяGerichtsstand des Herstellers (Katyushka)
судопроизводство по отменеWiderrufsrechtsprechung (решения)
судопроизводство по применению мер принудительного леченияZwangsheilverfahren
судопроизводство по трудовым спорамArbeitsrechtsprechung
судопроизводство по уголовным деламVerfahren in Strafsachen
судопроизводство по уголовным деламstrafgerichtliches Verfahren
судопроизводство по финансовым деламFinanzgerichtsverfahren
судопроизводство при наличии одной стороныex parte proceeding (Евгения Ефимова)
судопроизводство ФРГBundesrechtspflege
судья, осуществляющий надзор за судопроизводствомaufsichtführender Richter (Oksana)
судья, осуществляющий надзор за судопроизводствомaufsichtsführender Richter
суммарное судопроизводствоsummarisches Verfahren
суммарное судопроизводствоStrafbefehlsverfahren
тайное судопроизводствоgeheimes Verfahren
третейское судопроизводствоSchiedsgerichtswesen
уголовное судопроизводствоgerichtliches Strafverfahren
уголовное судопроизводствоStrafprozess
уголовное судопроизводство процессStrafjustiz (австрийский термин Dtsch)
уголовное судопроизводствоStrafrechtspflege
уголовное судопроизводствоStrafrechtsverfahren
уголовное судопроизводствоStrafverfahren
уголовное судопроизводство по делам несовершеннолетнихJugendstrafrechtspflege
упрощённое судопроизводствоStrafbefehlsverfahren (по делам, рассматриваемым без обвинительного заключения)
упрощённое судопроизводствоsummarisches Verfahren
упрощённое судопроизводствоabgekürztes Verfahren
упрощённое судопроизводствоsummarischer Prozess
ускорение судопроизводстваVerfahrensbeschleunigung
ускорение судопроизводстваProzessbeschleunigung
ускоренное судопроизводствоSummarverfahren
ускоренное судопроизводствоsummarisches Verfahren
ускоренное судопроизводствоSchnellverfahren
устав торгового судопроизводстваHandelsprozessordnung
устав торгового судопроизводстваHandelsgerichtsverfahrensordnung
устное судопроизводствоmündliches Verfahren
устное судопроизводствоmündliches Gerichtsverfahren
устное судопроизводствоmündliche Verhandlung (Andrey Truhachev)
устное судопроизводствоVerbalprozess
участие в судопроизводствеVerfahrensmitwirkung
федеральный закон о федеральном уголовном судопроизводствеBundesgesetz über die Bundesstrafrechtspflege (Лорина)
федеральный закон о федеральном уголовном судопроизводствеBStP (Лорина)
ход судопроизводстваGang des Verfahrens
ход судопроизводстваVerfahrensgang
ход судопроизводства по уголовным деламAblauf des Strafverfahrens (уголовно-процессуальным делам)
ходатайство о возобновлении судопроизводстваGesuch zur Einleitung eines Wiederaufnahmeverfahrens
ходатайство о возобновлении уголовного судопроизводстваAntrag auf Wiederaufnahme des Strafverfahrens
ходатайство о вынесении наказания в порядке суммарного судопроизводстваStrafbefehlsantrag
целостность судопроизводстваVerfahrensintegrität
часть судопроизводстваVerfahrensteil (Лорина)
являющийся предметом судопроизводстваverfahrensgegenständlich (Лорина)
язык судопроизводстваAmtssprache
язык судопроизводстваSchiedssprache (Александр Рыжов)
язык судопроизводстваVerfahrenssprache (lesya333_kurkova)
язык судопроизводстваVerhandlungssprache vor Gericht