Subject | Russian | German |
law | административно-судебный процесс | Verwaltungsgerichtsverfahren (Евгения Ефимова) |
law | адрес для вручения судебных документов | Zustelladresse (Elena Pokas) |
patents. | без судебной процедуры | unter Ausschluss des Rechtsweges |
law | безрезультатное принудительное исполнение судебного решения | früchtlose Pfändung |
law, school | безрезультатное принудительное исполнение судебного решения | fruchtlose Urteilsvollstreckung |
patents. | Бюллетень судебной практики Цюрихского суда | Blätter für Zürcherische Rechtsprechung |
gen. | в судебном порядке | auf dem Rechtsweg |
law | ведение судебного дела | Prozessführung |
law | ведение судебного процесса | Verfahrensdurchführung |
gen. | ведение судебного процесса | Führung eines Prozesses |
law | величина судебных расходов | Kostenwert |
law | верховный судебный округ земли | Oberlandesgerichtsbezirk (Лорина) |
patents. | вести судебное дело | Prozess führen |
gen. | вести судебное дело | einen Prozess führen |
gen. | вести судебную тяжбу | prozessieren (с кем-либо) |
gen. | вновь возбудить судебное дело | den Gerichtsprozess wieder aufrollen |
law | военная судебная коллегия | Wehrdienstsenat (ФРГ) |
mil. | военно-судебная медицина | militärische Gerichtsmedizin |
gen. | военно-судебный | kriegsgerichtlich |
gen. | возбуждать судебное дело | ein Gerichtsverfahren einleiten |
law | возмещение сторонам судебных расходов | Ersatz der den Parteien entstandenen Gerichtskosten |
law | возмещение судебных издержек | Gerichtskostenersatz |
law | возмещение судебных расходов | Prozesskostenhilfe (Veronika78) |
law | возмещение судебных расходов | Kostenerstattung |
law | возмещение судебных расходов | Kostenersatz |
law | возмещение судебных расходов | Prozessentschädigung (Dominator_Salvator) |
law | возмещение судебных расходов | Gerichtskostenersatz (бывш. ГДР) |
law | возмещение судебных расходов за счёт средств бюджета | Prozesskostenhilfe (platon) |
law | возможность пересмотра судебного решения | Revisibilität (в ФРГ- решения, не вступившего в законную силу) |
law | возможность судебного рассмотрения искового требования | Klagbarkeit |
law | возможность судебной перепроверки | gerichtliche Nachprüfbarkeit (напр., заключения экспертов) |
gen. | возобновить судебное дело | einen Gerichtsprozess wieder aufrollen |
patents. | возражение, заключающееся в том, что по данному спору уже ведётся судебный процесс | Einrede der Streitanhängigkeit (Австрия) |
patents. | выиграть судебный процесс | in einem Rechtsstreit obsiegen |
gen. | выиграть судебный процесс | in einem Prozess obsiegen |
gen. | вынести неправильное судебное решение | falsch erkennen |
gen. | вынести судебное решение о признании брака недействительным | eine Ehe für nichtig erklären |
gen. | выписка из федерального центрального реестра судебной статистики | Auszug aus dem Bundeszentralregister (dolmetscherr) |
gen. | вырвать победу в судебном процессе | ein Prozess durchfechten |
gen. | высшая судебная инстанция | das höchste Gericht |
gen. | высшие судебные инстанции | die höheren Gerichte |
patents. | гербовая марка для уплаты судебной пошлины | Gerichtsmarke |
med., obs. | главный эксперт по судебной медицине | Chefgutachter für Gerichtsmedizin |
law | государственная судебная администрация | staatliche Gerichtsverwaltung (Лорина) |
patents. | гражданский судебный процесс | Rechtsstreitigkeit |
patents. | гражданский судебный процесс | Rechtsstreit |
gen. | дать отвод судебному заседателю из-за необъективности | einen Schöffen als parteiisch ablehnen |
law | действовать в судебном порядке | den Rechtsweg einschlagen |
law | действовать в судебном порядке | den Rechtsweg beschreiten |
gen. | день судебного разбирательства | Gerichtstag |
gen. | довести дело до судебного процесса | es zum Prozess kommen lassen |
gen. | долг, взимаемый в судебном порядке | Judikatschuld |
law | должностное лицо с определёнными судебными полномочиями | Rechtspfleger (viktorlion) |
law, myth., nors. | должностное лицо судебного ведомства | Urkundsperson |
law, social. | должностное лицо судебного ведомства | Urkundsbeamter |
law | должностное лицо судебного ведомства | Amtsperson (am Gericht) |
patents., Germ. | допускать адвокатов к судебному разбирательству | Rechtsanwälte zur Prozessvertretung beim Arbeitsgericht zulassen |
busin. | доставка судебных документов | Zustellung von Schriftstücken (Lina_vin) |
ecol. | доступ в судебные учреждения | Zugang zu Rechtspflege (Александр Рыжов) |
patents. | единообразная судебная практика | Spruchpraxis |
patents. | единообразная судебная практика | einheitliche Rechtsprechung |
patents. | единство судебной практики | Einheitlichkeit der Rechtsprechung |
law | журнал судебного заседания | Protokollbuch der Gerichtssitzung (Лорина) |
patents. | задолженность по судебным расходам | Kostenschuld |
med. | заключение судебно-медицинской экспертизы | Befund des gerichtsmedizinischen Gutachtens (Лорина) |
avia. | закон о возмещении судебных издержек на меры уголовного преследования | Strafverfolgungsmaßnahmen-Entschädigungsgesetz (средний род ло) |
gen. | закон о порядке судебного рассмотрения бракоразводных дел | Eheverfahrensordnung (ГДР) |
gen. | законодательная и судебная власть феодалов | Banngewalt |
gen. | законодательная и судебная власть феодалов | Banngerechtigkeit |
gen. | зал судебного заседания | Gerichtssaal |
law | заочное судебное производство | Kontumazialverfahren |
law | заочный судебный процесс | Abwesenheitsverfahren |
law | Западно-Сибирский судебный округ | Gerichtskreis Westsibirien (Лорина) |
gen. | затягивать судебное дело | einen Prozess verschleppen |
patents. | затяжка судебного процесса по вине истца | Verzögerung des Verfahrens |
patents. | затяжка судебного процесса по вине истца | vom Kläger zu vertretende |
patents. | заявление о пересмотре судебного приговора, вступившего в законную силу | Restitutionsklage |
law | злоупотребление судебным решением | Urteilsmissbrauch |
gen. | злоупотреблений судебной системой | selektive Justiz (miami777409) |
law | извещение о месте и времени судебного заседания | Bekanntgabe des Gerichtstermins (Andrey Truhachev) |
law | извещение об установлении размера судебных расходов | Kostenfestsetzungsbescheid |
gen. | имеющий право быть выбранным судебным заседателем | schöffenbar |
med. | Институт судебной медицины Швейцария | IRM (Institut für Rechtsmedizin Phil0s0ff) |
patents. | инструкция для судебных исполнителей | Geschäftsanweisung für Gerichtsvollzieher |
law | исполнение судебного решения | Vollstreckung eines Zivilgerichtsurteils |
law | исполнение судебного решения | Vollstreckung eines Gerichtsurteils |
patents. | исполнение судебной должности | Ausübung des Richteramts |
law | исполнение судебных решений | Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen |
obs. | исполнитель судебного приговора | Scherge (стражник, палач и т. п.) |
patents. | картотека судебной практики | Entscheidungskartei |
law | кафедра судебной экспертизы | Lehrstuhl für Gerichtsgutachten (Лорина) |
psychiat. | Киевский городской центр судебно-психиатрической экспертизы | Kiewer Stadtzentrum für gerichtspsychiatrisches Gutachten (Лорина) |
law | книга судебных прецедентов | Judikatenbuch |
law | компетентность суда на основании истребования дела из нижестоящей судебной инстанции в вышестоящую | evokative Zuständigkeit (HolSwd) |
patents. | консолидированная судебная практика | gefestigte Rechtsprechung |
law | кредитный аванс для возмещения судебных и адвокатских расходов | Prozesskostenhilfe (q-gel) |
law | кредитный аванс для возмещения судебных и адвокатских расходов | Verfahrenskostenhilfe (Bezeichnung der Prozesskostenhilfe nach FamFG q-gel) |
law | лаборатория судебно-медицинской экспертизы | kriminaltechnisches Labor (forensic science laboratory = kriminaltechnisches Labor linguee.com Andrey Truhachev) |
law | лаборатория судебно-медицинской экспертизы | gerichtsmedizinisches Labor (Andrey Truhachev) |
law | лаборатория судебной экспертизы | forensisches Labor (dict.cc Andrey Truhachev) |
law | лаборатория судебной экспертизы | forensisches Laboratorium (dict.cc Andrey Truhachev) |
law | лаборатория судебной экспертизы | gerichtsmedizinisches Labor (dict.cc Andrey Truhachev) |
law | лишение права владения по судебному решению | Entwehrung |
law | лишение права на освобождение от уплаты судебных издержек по бедности | Entziehung des Armenrechts |
law | Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам управления Федеральной службы судебных приставов России | Überregionale Abteilung der Gerichtsvollzieher für besondere Vollstreckungsverfahren der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher Russlands (Лорина) |
gen. | место судебного исполнения | gerichtsstand (Margadon) |
law | младший чиновник судебных органов | Justizassistent |
law | могущий быть реализованным в судебном порядке | klagbar |
gen. | мотивы судебного приговора | Entscheidungsgründe |
law, school | мотивы судебного решения | Erkenntnisgründe |
law, school | мотивы судебного решения | Urteilsgründe |
gen. | мотивы судебного решения | Entscheidungsgründe |
patents. | на судебном рассмотрении | unter richterlicher Entscheidung |
patents. | на судебном рассмотрении | sub Judice |
law | надзорная судебная инстанция | Aufsichtamt |
gen. | назначить день судебного заседания по делу | den Termin ansetzen |
gen. | налагать на кого-либо в судебном порядке | auferlegen (jemandem etwas, штраф) |
gen. | налагать на кого-либо в судебном порядке | auferlegen (jemandem etwas, дисциплинарное взыскание) |
gen. | налагать на кого-либо в судебном порядке | auferlegen (jemandem etwas, наказание) |
patents. | наложение ареста в порядке исполнения судебного решения | Exekutionsbeschlagnahme |
law | направление судебных извещений | Zustellung von Gerichtsurkunden (Andrey Truhachev) |
law | научно-исследовательский институт судебной экспертизы | Forschungsinstitut für Gerichtsgutachten (Лорина) |
law | Научно-исследовательский институт судебной экспертизы | Forschungsinstitut für Gerichtsexpertisen (судебных экспертиз) |
gen. | начать судебное преследование | einen Prozess gegen jemanden anstrengen (кого-либо) |
law | начать судебный процесс | ein Gerichtsverfahren einleiten (Andrey Truhachev) |
law | начинать судебный процесс | ein Gerichtsverfahren einleiten (Andrey Truhachev) |
law | неизменность судебного решения | Unabänderlichkeit der gerichtlichen Entscheidung |
law, lat. | необходимое для обоснования судебного решения | obiter dictum |
law | неповиновение судебному исполнителю | Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte |
patents. | непрерывность судебного судебного разбирательства | Einheit des Verfahrens |
law | нести судебные расходы | die Kosten der Rechtsstreits tragen (Hasberger, Seitz und Partner) |
law | ничтожность судебных решений | Nichtigkeit gerichtlicher Entscheidungen |
law | номер судебного дела | Gerichtsaktenzeichen (Лорина) |
law | обжалование при принудительном исполнении судебного решения | Rechtsbehelf in der Zwangsvollstreckung |
law | обжалование при принудительном исполнении судебного решения | in der Zwangsvollstreckung |
law | обжалование результатов в судебном порядке не допускается | Rechtsweg ausgeschlossen (wikipedia.org vadim_shubin; я бы взяла не обжалование, а оспаривание marcy) |
law | обжалование судебного постановления | Anfechtung des Gerichtsbeschlusses (Лорина) |
busin. | обжалование судебного решения | Berufung |
gen. | обжаловать судебное постановление | Rechtsmittel einlegen (приговор, решение, определение) |
patents. | обзор судебной практики | umfassende Zusammenstellung der Gerichtsentscheidungen |
law | обобщение судебной практики | Auswertung der Gerichtspraxis (mit ricbtungweisenden Schlussfolgerungen für die gerichtliche Tätigkeit) |
law, old.fash. | общие судебные установления | ordinäre Gerichte |
law, old.fash. | общие судебные установления | ordentliche Gerichte |
law | обязанность сторон или участников процесса являться в судебные органы и давать правдивые показания | Wahrheits- und Erscheinungspflicht |
law | обязанность сторон процесса являться в судебные органы и давать правдивые показания | Wahrheits- und Erscheinungspflicht |
law | обязанность участников процесса являться в судебные органы и давать правдивые показания | Wahrheits- und Erscheinungspflicht |
gen. | Обязательство подчиниться принудительному приведению в исполнение судебных решений | Zwangsvollstreckungsunterwerfung (Vera Cornel) |
law | окончание судебного разбирательства | Abschluss der Hauptverhandlung |
law, civ.law. | окончательное судебное решение | Endurteil |
gen. | они восстали против судебного решения | sie haben sich gegen das Gerichtsurteil auf gelehnt |
law | определение размера судебных расходов | Gerichtskostenfestsetzung |
law | определение суда, устанавливающее размер судебных расходов | KFB (Лорина) |
law | определение суда, устанавливающее размер судебных расходов | Kostenfestsetzungsbeschluss |
law | определение судебных расходов | Gerichtskostenfestsetzung |
patents. | определение суммы судебных издержек и других расходов, связанных с рассмотрением дела | Bemessung der Verfahrenskosten und Parteientschädigung (подлежащих возмещению другой стороне) |
law, school | определение, устанавливающее размер судебных расходов, судебное | Kostenfestsetzungsbeschluss |
law | определять судебные расходы | Gerichtskosten festsetzen |
patents., Germ. | освобождение от внесения судебных расходов по недостаточности материальных средств | Armenrecht |
law | освобождение от судебной пошлины | Gerichtsgebührenfreiheit (сбора) |
law | освобождение от уплаты судебных расходов | Kostenfreiheit |
law | отвод судебных работников | Ausschließung von Gerichtspersonen (напр., заинтересованных в исходе дела) |
law | отдел службы судебных приставов управления федеральной службы судебных приставов | Abteilung des Dienstes der Gerichtsaufseher der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsaufseher (Лорина) |
law | отдел судебной канцелярии | Geschäftsabteilung (Лорина) |
law | отдел судебной канцелярии | die Geschäftsabteilung (Hasberger, Seitz und Partner) |
law | отдел судебных приставов | Abteilung der Gerichtsvollzieher (Лорина) |
law | отказ в доступе в открытое судебное заседание | Versagen des Zutritts (ФРГ) |
law | отказ от открытия судебного разбирательства | Ablehnung der Eröffnung der Hauptverhandlung |
gen. | отказаться от обжалования судебного приговора | auf das Rechtsmittel verzichten |
gen. | отказаться от обжалования судебного решения | auf das Rechtsmittel verzichten |
gen. | открытое судебное заседание | eine offene Gerichtsverhandlung |
patents. | открытое судебное разбирательство | öffentliche Verhandlung |
gen. | отмена судебного приговора | die Aufhebung des Urteils |
gen. | отмена судебного решения | die Aufhebung des Urteils |
law | передавать на судебное рассмотрение | gerichtlich nachforschen lassen |
mil. | перешедший в компетенцию судебного органа | gerichtshängig |
humor. | печать судебного исполнителя | Kuckuck (на описанном имуществе) |
law | повестка о вызове в судебное заседание | Ladungsbescheid |
law | повестка о вызове в судебное заседание gerichtliche | Zitation |
law | повестка о вызове в судебное заседание | Vorladung |
law | повестка о вызове в судебное заседание gerichtliche | Ladung |
law | подготовительное судебное заседание | vorbereitende Gerichtssitzung (Лорина) |
law | подлежать судебной ответственности | gerichtlich geahndet werden |
law | подлежать судебной ответственности | gerichtlicher Verantwortung unterliegen |
law | подлежать судебной юрисдикции | gerichtsunterworfen sein |
law | подлежать судебной юрисдикции | gerichtsbar sein |
law | подлежать судебному рассмотрению | gerichtsbar sein |
law | подлежать судебному рассмотрению | der Gerichtszuständigkeit unterliegen |
law | подлежащее исполнению временное судебное постановление | vorläufig vollstreckbares Gerichtsurteil (proz.com owant) |
gen. | подлежащее исполнению судебное постановление | ein vollstreckbares Gerichtsurteil |
gen. | позорное судебное преследование | Schandprozess |
gen. | позорное судебное разбирательство | Schandprozess |
law | полномочие вести судебный процесс | Prozessvollmacht |
law | полномочие на ведение судебного производства от собственного имени в интересах другого лица | Prozessführungsbefugnis (Glomus Caroticum) |
gen. | положение о судебных расходах | Kostenordnung |
busin. | получение исполнительных документов в ответ на судебную повестку с требованием об уплате долга | Mahnverfahren |
law | получить освобождение от уплаты судебных издержек по бедности | Armenrecht erlangen |
fig. | попасть под колёса судебной машины | ins Räderwerk der Justiz geraten |
law | поручение произвести судебную опись имущества | Pfändungsauftrag |
gen. | порядок обжалования судебных постановлений | Rechtsmittelverfahren (приговоров, решений, определений) |
gen. | постановление о заключении под стражу до начала судебного процесса | Untersuchungshaftbefehl (dolmetscherr) |
law | посуточная запись в судебном журнале | Tageseintragung im Gerichtsbuch |
gen. | потребовать судебного расследования | gerichtlich nachforschen lassen |
tech. | почтовый ящик для электронных обращений в судебные и административные органы | Elektronisches Gerichts- und Verwaltungspostfach (dolmetscherr) |
law | право быть заслушанным в ходе судебного разбирательства | rechtliches Gehör (wikipedia.org Лорина) |
ecol. | право на судебную защиту | Zugang zu Rechtspflege (Александр Рыжов) |
law | право на участие в судебном разбирательстве | rechtliches Gehör (пирогова) |
law | предоставление возможности судебной защиты права | Eröffnung des Rechtswegs |
law | предоставление возможности судебной защиты права | Eröffnung des Rechtsweges |
obs. | предоставление судебных полномочий | Attribution |
gen. | председатель судебной коллегии | Senatspräsident (суда второй и третьей инстанций) |
gen. | председатель судебной палаты | Kammerpräsident |
gen. | прекращение производства по судебному делу | Einstellung des Verfahrens |
gen. | преследовать кого-либо судебным порядком | jemanden gerichtlich verfolgen |
gen. | преследовать кого-либо судебным порядком | jemanden gerichtlich verfolgen |
gen. | преследовать кого-либо судебным порядком | jemanden gerichtlich belangen |
gen. | преследовать кого-либо судебным порядком | jemanden gerichtlich belangen |
patents. | преюдициальное судебное решение | Präjudiz (Vorentscheidung) |
gen. | привлечь кого-либо к судебной ответственности | jemanden gerichtlich verfolgen |
gen. | привлечь кого-либо к судебной ответственности | jemanden gerichtlich belangen |
gen. | привлечь кого-либо к судебной ответственности | jemanden vor Gericht stellen |
gen. | привлечь кого-либо к судебной ответственности | jemanden vor die Schranken des Gerichts ziehen |
gen. | привлечь кого-либо к судебной ответственности | jemanden gerichtlich verfolgen |
gen. | привлечь кого-либо к судебной ответственности | jemanden gerichtlich belangen |
law | приговор, вынесенный судебными органами оккупационных властей | Besatzungsurteil |
patents. | пригодность к замещению судебной должности | Befähigung zum Richteramt |
law | применение норм материального права при рассмотрении судебного дела | Sachleitung |
law | принять участие в судебном деле | sich aus einem Rechtsstreit einlassen (Hasberger, Seitz und Partner) |
lat. | приобретение собственности в форме мнимого судебного процесса между прежним собственником и приобретателем вещи | in jure cessio (дословно: уступка перед магистратом Паша86) |
law | приостанавливать судебное дело | ein gerichtliches Verfahren einstellen (Andrey Truhachev) |
law | приостанавливать судебное дело | das Verfahren einstellen (Andrey Truhachev) |
law | приостанавливать судебное дело | ein Verfahren einstellen (Andrey Truhachev) |
law | приостановить судебный процесс | einen Prozess niederschlagen |
mil. | приостановление судебного производства | Aussetzung des Verfahrens |
patents. | присутствие в судебном разбирательстве | persönliche Teilnahme an der Verhandlung |
patents. | присяжный секретарь судебного заседания | beeidigter Protokollführer |
law | притязание на судебную защиту права | Justizgewährungsanspruch |
law | притязание на установление размеров судебных расходов | Kostenfestsetzungsanspruch |
law | притязание стороны в процессе на возмещение судебных расходов | Kostenerstattungsanspruch |
law | проиграть судебное дело | in einem Rechtsstreit unterliegen (Hasberger, Seitz und Partner) |
gen. | протокол судебного заседания | ein gerichtliches Protokoll |
law | процесс с целью запрещения чего-либо судебный | Verbotsprozess |
law | работники судебной системы | Justizbeamten (Andrey Truhachev) |
law | работники судебной системы | Justizbeamte (Andrey Truhachev) |
law | работники судебной системы | Justizpersonal (Andrey Truhachev) |
law | разделение расходов при выделении судебного спора в отдельное производство | Kostentrennung |
patents. | разделение судебного дела | Prozesstrennung (на два или более судебных производства) |
law | различное толкование правовой нормы в двух судебных решениях | Divergenz |
law | размер судебных расходов | Kostenwert |
law | разрешать перенос судебного решения на ревизионное рассмотрение | einer Revision von einem Urteil nachgeben |
busin. | разъяснение судебного решения | Deklaration der Erkenntnisse |
nautic. | рассмотрение слушание дела в морской судебной инстанции | Seeverhör |
law | рассмотреть в открытом судебном заседании | in öffentlicher Gerichtssitzung verhandeln (jurist-vent) |
law | рассмотреть исковое дело в судебном порядке | eine Klagesache gerichtlich untersuchen |
law | расхождение в судебных решениях | Abweichung gerichtlicher Entscheidungen |
law | ревизия судебных решений в порядке надзора | Überprüfung |
patents. | решать судебные дела | Recht sprechen |
law, school | решение, вынесенное после заслушания обеих сторон, судебное | kontradiktorisches Urteil |
law | решение высшей судебной инстанции | letztinstanzliches Urteil |
patents. | решение высшей судебной инстанции | höchstrichterliche Entscheidung |
gen. | решение мирового судьи судебного участка | Bescheid des Schlichters des Gerichtsbezirks (Translation_Corporation) |
law | решение о возмещении судебных расходов | Kostenersatzentscheidung |
law | решение о размерах судебных издержек и лицах, несущих судебные издержки | Auslagenentscheidung |
law | решение о судебных издержках | Prozesskostenbeschluss |
law | решение о судебных расходах | Kostenentscheidung |
law, myth., nors. | решение по вопросу судебных расходов | gerichtskostenentscheidung |
law, myth., nors. | решение по вопросу судебных расходов | Kostenentscheidung |
law | решение суда о распределении судебных издержек поровну между сторонами | Kostenaufhebung (Katrin Denev1) |
law, court | Hauptverhandlungstermin – cрок судебного разбирательства | HvT (Орешек) |
law | Российский федеральный центр судебной экспертизы | Russisches föderales Zentrum für Gerichtsgutachten (Лорина) |
law | руководство судебным процессом | Prozessleitung |
law | руководство судебным разбирательством | Leitung der Hauptverhandlung |
law | с сохранением возможности судебного преследования | vorbehaltlich der strafgerichtlichen Verfolgung |
patents. | Сборник судебной практики суда Европейского сообщества | Sammlung der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften |
law | сборник судебных прецедентов | Entscheidungssammlung |
law | сборник судебных случаев | Fallsammlung (такие сборники не содержат судебных решений, предназначены для практических занятий по праву, напр., Сборник судебных случаев для практических занятий по уголовному праву Евгения Ефимова) |
law, proced.law. | секретарь судебного заседания | Gerichtsprotokollführer |
law, proced.law. | секретарь судебного заседания | Protokollführer im Gericht |
law | секретарь судебного заседания | Gerichtssekretär |
law, proced.law. | секретарь судебного заседания | Protokollant im Gericht |
law, proced.law. | секретарь судебного заседания | Gerichtsschreiber |
law | секретарь судебного заседания | Protokollant |
law | секретарь судебного заседания | Schriftführer (grigorov) |
law | секретарь судебного заседания | Protokollführer |
law | секретарь судебной канцелярии | UdG (Лорина) |
law | секретарь судебной канцелярии | Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle (Лорина) |
law | секретарь судебной канцелярии | Urkundsbeamter der Geschäftsstelle (Лорина) |
law | система исполнения судебных решений и наказания | Vollzugssystem |
patents. | система судебных инстанций | Forumsystem |
law | система электронных судебных дел | Akteneinsichtsportal (Mec) |
gen. | сложившаяся судебная практика | ständige Rechtsprechung (Alex Krayevsky) |
law | служба судебных приставов | Dienst der Gerichtsaufseher (Лорина) |
law | служба судебных приставов | Betreibungsamt |
gen. | служба судебных приставов | Vollstreckeramt (olinka_ja) |
gen. | случай из судебной практики | Rechtstall |
gen. | случай из судебной практики | Rechtsfall |
shipb. | слушание дела в морской судебной инстанции | Seeverhör |
law | снятие судебного запрещения | Aufhebung eines gerichtlichen Verbotes |
law | соблюдать порядок во время судебного заседания | den Ablauf der Verhandlung nicht stören ("Свидетель обязан ... соблюдать порядок во время судебного заседания". Евгения Ефимова) |
gen. | согласованность судебных решений, единообразие практики | Entscheidungseinklang (Sensey531) |
gen. | состоялось имело место судебное разбирательство | es hat auch ein Gerichtsverfahren gegeben (Alex Krayevsky) |
gen. | сотрудники судебного органа | Gerichtspersonen (dolmetscherr) |
med. | специализироваться на судебной медицине | sich auf Forensik spezialisieren (Andrey Truhachev) |
law | специальные меры, принятые по результатам судебного процесса | besondere Verfahrensauswertung |
law | срок для обжалования приговора или судебного решения | Berufungsfrist |
law | срок для обжалования судебного решения | Berufungsfrist |
patents. | срок для проведения судебного заседания в порядке примирительного производства | Sühnetermin |
law | срок заседания судебной палаты | Kammertermin |
law, proced.law. | срок между вручением повестки и судебным заседанием | Ladungsfrist |
law | срок судебного разбирательства | Verhandlungstermin |
law | срок судебного разбирательства | Prozessdauer |
law | срок судебного разбирательства | Hauptverhandlungstermin |
law | стабильность судебного решения | Unabänderlichkeit der gerichtlichen Entscheidung |
patents., obs. | старший судья, председатель судебной коллегии в судах второй и третьей инстанции | Oberrichter (ГДР) |
gen. | суд в составе профессионального судьи и судебных заседателей | Schöffengericht |
gen. | суд возложил на обвиняемого все судебные издержки | das Gericht hat dem Angeklagten die gesamten Kosten des Prozesses auferlegt |
gen. | судебная власть | Rechtsprechung (AlexandraM) |
gen. | судебная доверенность | Prozessvollmacht |
patents. | судебная инстанция | Justizbehörde |
gen. | судебная инстанция | Gerichtsbehörde |
gen. | судебная коллегия | Senat (судов второй и третьей инстанций) |
gen. | судебная коллегия | Senat |
gen. | судебная коллегия земельного суда по рассмотрению апелляций на приговоры участковых судей | die kleine Strafkammer |
gen. | судебная коллегия земельного суда по рассмотрению уголовных дел | die große Strafkammer (в качестве суда первой инстанции) |
gen. | судебная коллегия окружного суда по уголовным делам | Strafsenat des Bezirksgerichts (ГДР) |
patents. | судебная коллегия по делам о патентах и товарных знаках | Oberstes Patent- und Markensenat |
gen. | судебная коллегия по уголовным делам | Strafkammer |
gen. | территориальная судебная компетенция | Gerichtsstand (Andrey Truhachev) |
med. | судебная медицина | Rechtsmedizin |
med. | судебная медицина | Forensik (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | судебная медицина | Medizinrechtswissenschaft |
gen. | судебная медицина | Gerichtsmedizin |
gen. | судебная мировая сделка | ein gerichtlicher Vergleich |
gen. | судебная мировая сделка | Prozessvergleich |
patents. | судебная ошибка | Justizversehen |
patents. | судебная ошибка | Fehlspruch |
gen. | судебная палата | Gerichtshof |
gen. | судебная пошлина | Gerichtsgebühr |
gen. | судебная пошлина | Gerichtsgebühren |
patents. | судебная практика | Praxis (des Gerichts) |
gen. | судебная практика | Judizium |
gen. | судебная практика | Judiz |
patents. | судебная практика по патентными делам | Patentrechtsprechung |
patents. | судебная процедура | Rechtsweg (Rechtsmittel) |
patents. | судебная процедура | Gerichtsverfahren |
gen. | судебная система | Gerichtsorganisation (Oxana Vakula) |
med. | судебная токсикология | Gerichtstoxikologie |
med. | судебная токсикология | forensische Toxikologie |
gen. | судебная тяжба | Rechtsstreit |
tech. | судебная фотография | Kriminalfotografie |
chem. | судебная химия | gerichtliche Chemie |
forens. | судебная экспертиза | forensische Begutachtung (Andrey Truhachev) |
gen. | судебная экспертиза | Gerichtsgutachten |
gen. | территориальная судебная юрисдикция | Gerichtsstand (Andrey Truhachev) |
med. | судебно-медицинская диагностика | gerichtsmedizinische Untersuchung (dolmetscherr) |
forens. | судебно-медицинская экспертиза | forensische Untersuchung (dict.cc Andrey Truhachev) |
forens. | судебно-медицинская экспертиза | gerichtsmedizinische Untersuchung (dict.cc Andrey Truhachev) |
med. | судебно-медицинская экспертиза | rechtsmedizinische Begutachtung (jurist-vent) |
forens. | судебно-медицинская экспертиза | forensische Begutachtung (Andrey Truhachev) |
gen. | судебно-медицинская экспертиза | forensisch-toxikologisches Gutachten (dolmetscherr) |
med. | судебно-медицинский | gerichtsmedizinisch |
med. | судебно-медицинский | forensisch |
forens. | судебно-медицинский эксперт | Rechtsmediziner (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
forens. | судебно-медицинское анатомирование | forensische Anatomie (Andrey Truhachev) |
gen. | судебно-медицинское вскрытие | gerichtliche Obduktion (трупа) |
forens. | судебно-медицинское освидетельствование | forensische Untersuchung (Andrey Truhachev) |
forens. | судебно-медицинское освидетельствование | gerichtsmedizinische Untersuchung (Andrey Truhachev) |
med. | судебно-психиатрическая экспертиза | gerichtspsychiatrisches Gutachten |
forens. | судебное вскрытие | forensische Anatomie (Andrey Truhachev) |
gen. | судебное дело | Rechtsstreit |
gen. | судебное дело | Rechtstall |
mil. | судебное дело | Hauptakte |
patents. | судебное дело | Prozesssache |
gen. | судебное дело | Rechtssache |
gen. | судебное дело | Rechtsfall |
gen. | судебное дело было решено в пользу обвиняемого | der Rechtsstreit ist zugunsten des Angeklagten entschieden worden |
gen. | судебное дело о гражданстве | Staatsbürgerschaftsverfahren |
gen. | судебное дело о лишении кого-либо гражданства | ein Staatsbürgerschaftsverfahren gegen jemanden |
gen. | судебное дело о лишении кого-либо подданства | ein Staatsbürgerschaftsverfahren gegen jemanden |
gen. | судебное дело о подданстве | Staatsbürgerschaftsverfahren |
gen. | судебное запрещение | ein gerichtliches Verbot |
gen. | судебное заседание | Gerichtssitzung |
gen. | судебное заседание по делу о расторжении брака | Gerichtsverhandlung über die Ehescheidung (Andrey Truhachev) |
law, court | судебное определение о наложении штрафа или назначении общественно-полезных работ | Strafbefehl (Ingvar54) |
patents. | судебное полномочие | richterliche Befugnis |
gen. | судебное преследование за политические убеждения | Gesinnungsjustiz |
gen. | судебное производство | Gerichtsverfahren |
obs. | судебное разбирательство | Mahl |
patents. | судебное разбирательство | Gerichtstermin (Verhandlung) |
gen. | судебное разбирательство | Gerichtsverhandlung |
patents. | судебное разбирательство доказательств | Beweisverhandlung |
patents. | судебное разбирательство с участием нескольких заявителей | inter parties Verfahren (являющихся сторонами в деле; проводится патентным ведомством) |
gen. | судебное разрешение спора | gerichtliche Austragung |
gen. | судебное рассмотрение бракоразводного дела | Eheverfahren |
busin. | судебное рассмотрение дела | Rechtsweg (в отличие от административного) |
gen. | судебное рассмотрение дела | Rechtsweg (в противоположность административному и т. п.) |
gen. | судебное решение | Gerichtsurteil |
gen. | судебное решение | Rechtsspruch |
obs. | судебное решение | Richterspruch |
gen. | судебное решение | Gerichtsentscheid |
gen. | судебное решение о признании ребёнка родившимся в законном браке | Ehelichkeitserklärung |
patents. | судебное решение, обязывающее совершить определённое действие | Leistungsurteil (напр., возместить ущерб) |
patents. | судебное решение, отменяющее прежнее решение | Zurücknahmeurteil |
patents. | судебное следствие | Beweisverhandlung |
gen. | судебное следствие | gerichtliche Untersuchung |
gen. | судебное следствие | Beweisaufnahme |
gen. | судебное убийство | Justizmord (вынесение смертного приговора невиновному) |
gen. | судебные власти | Justizbehörden |
patents. | судебные документы | Gerichtsakten |
gen. | судебные издержки | die Kosten des Verfahrens |
gen. | судебные издержки | Gerichtskosten |
gen. | судебные каникулы | Gerichtsferien |
gen. | судебные правомочия | Bannherrlichkeit |
gen. | судебные расходы | Rechtsverfolgungskosten (twelid) |
gen. | судебные решения по мелким гражданским делам | Schiedsurteile im Zivilprozess |
gen. | судебные сборы | Gerichtsgebühren |
chem. | судебный анализ | forensische Analyse |
gen. | судебный вызов через публикацию кредиторов | Schuldenruf (Швейцария) |
construct. | судебный зал | Gerichtslaube |
construct. | судебный зал | Gerichtshalle |
gen. | судебный запрет | ein gerichtliches Verbot |
gen. | судебный заседатель по делам несовершеннолетних | Jugendschöffe |
gen. | судебный заседатель социальных судов | Sozialrichter (ФРГ) |
hist. | судебный исполнитель | Fronbote (в эпоху феодализма) |
obs. | судебный исполнитель | Büttel |
gen. | судебный исполнитель | Gerichtsvollzieher |
gen. | судебный исполнитель наложил арест на мебель | der Gerichtsvollzieher hat die Möbel gepfändet |
med. | судебный медик | Rechtsmediziner (Лорина) |
gen. | судебный надзиратель | Justizwachtmeister |
patents. | судебный округ | Sprengel (Австрия) |
gen. | судебный округ | Twing |
gen. | судебный орган | Justizbehörde |
gen. | судебный очерк | Gerichtsbericht (в прессе) |
patents. | судебный порядок | Rechtsweg (Gerichtsweg, Prozeß) |
patents. | судебный прецедент | Präjudiz (Vorentscheidung) |
gen. | судебный приговор | Rechtsspruch |
gen. | судебный приказ о защите членов семьи в случае семейных ссор | Schutzanordnung (Александр Рыжов) |
derog. | судебный пристав | Büttel |
gen. | судебный пристав | Justizwachebeamter (Brücke) |
patents. | судебный присяжный переводчик | gerichtlich vereidigter Dolmetscher |
gen. | судебный процесс | Streitsache |
patents. | судебный процесс | Rechtsweg (Gerichtsweg, Prozeß) |
obs. | судебный процесс | Mahl |
gen. | судебный процесс | Gerichtsverhandlung |
busin. | судебный процесс во избежание банкротства | Vergleich |
gen. | судебный процесс всё время затягивался | der Prozess wurde immer wieder hingezogen |
gen. | судебный процесс ещё продолжается | der Prozess hängt noch |
mil. | судебный процесс в присутствии личного состава на корабле | Bordgericht |
patents. | судебный процесс на основании письменных доказательств | Urkundenprozess |
patents. | судебный процесс о недобросовестной конкуренции | Wettbewerbssache |
shipb. | судебный процесс о столкновении двух судов | Kollisionsprozess |
shipb. | судебный процесс по аварийному случаю | Havarieverfahren |
patents. | судебный процесс против нарушителя прав | Verletzungsprozess (напр., патентных) |
gen. | судебный процесс тянется уже второй год | der Prozess schleppt sich schon ins zweite Jahr |
gen. | судебный процесс тянется уже третий год | der Prozess schleppt sich nun schon ins dritte Jahr |
forens. | судебный психолог, занимающийся составлением портрета преступника | Profiler (ВВладимир) |
gen. | судебный репортаж | Gerichtsbericht (в прессе) |
gen. | судебный репортёр | Gerichtsreporter |
obs. | судебный следователь | Untersuchungsrichter |
gen. | судебный служащий | JFAe (Justizfachangestellte Tiny Tony) |
gen. | судебный спор | Gerichtsstreit (mr-bombastic) |
gen. | судебный спор, вытекающий из торговой сделки | Handelssache |
obs., law | судебный стажёр | Auskultant |
gen. | судебный чиновник | Justizamtsrat (aminova05) |
gen. | судебный чиновник | Justizbeamte |
forens. | судебный эксперт | Forensiker (Miyer) |
gen. | судебный эксперт | Gerichtssachverständige |
gen. | судебным порядком | von Gerichts wegen |
gen. | судебным порядком | auf gerichtlichem Wege |
gen. | судебным порядком | gerichtlich |
law | требование о возмещении судебных издержек | das Kostenbegehren (Hasberger, Seitz und Partner) |
law | требование о возмещении судебных издержек по частному обвинению | Anklageerzwingung |
law | требования о судебных издержках | Kostenvorschriften (Kostenvorschr. irene_ya) |
gen. | уполномоченный по ведению судебного процесса | Prozessbevollmächtigte |
gen. | управляющий имением, земский начальник, судебный пристав | Amtsvogt (английское "bailiff" cgbspender) |
gen. | установившаяся судебная практика | ständige Rechtsprechung (Alex Krayevsky) |
law | устойчивая судебная практика | stRspr. (Ständige Rechtsprechung eugrus) |
patents. | устойчивость судебной практики | Einheitlichkeit der Rechtsprechung |
patents. | участвовать в судебном рассмотрении | bei einem Gerichtsverfahren mitwirken |
patents. | участвовать в судебном следствии | der Beweisaufnahme beiwohnen |
gen. | Федеральная служба судебных приставов России Министерство юстиции Российской Федерации ФССП России | Föderaler Dienst der Gerichtsaufseher des Justizministeriums der Russischen Föderation (google.com SergeyL) |
gen. | федеральная судебная палата | Bundesgerichtshof |
law | Федеральное государственное бюджетное учреждение "Судебно-экспертное учреждение федеральной противопожарной службы "Испытательная пожарная лаборатория" | Föderale staatliche Haushaltseinrichtung "Gerichtsgutachtliche Einrichtung des föderalen Brandsicherheitsdienstes "Versuchsbrandlabor" (Лорина) |
law | Федеральный закон о размерах судебных расходов и нотариальных тарифов | Gesetz über Kosten der freiwilligen Gerichtsbarkeit für Gerichte und Notare (Andrey Truhachev) |
law | Федеральный закон о размерах судебных расходов и нотариальных тарифов | Gerichts- und Notarkostengesetz (Andrey Truhachev) |
law | Федеральный закон о регулировании судебных расходов и нотариальных тарифов | GNotKG (Andrey Truhachev) |
law | Федеральный закон о регулировании судебных расходов и нотариальных тарифов | Gesetz über Kosten der freiwilligen Gerichtsbarkeit für Gerichte und Notare (Andrey Truhachev) |
law | Федеральный закон о регулировании судебных расходов и нотариальных тарифов | Gerichts- und Notarkostengesetz (Andrey Truhachev) |
law | Федеральный закон о судебной системе | Gerichtsverfassungsgesetz (SBSun) |
law | федеральный централизованный орган судебной статистики | Bundeszentralregister (ФРГ) |
law | ход судебного разбирательства | Prozessverlauf |
law | ход судебного разбирательства | Ablauf der Hauptverhandlung |
law | ходатайство о перенесении судебного заседания | der Antrag auf Vertagung der Verhandlung (Hasberger, Seitz und Partner) |
law | ходатайство о покрытии судебных расходовиздержек | Verfahrenskostenantrag (dolmetscherr) |
law | ходатайство о получении материальной помощи для возмещения судебных издержек | Verfahrenskostenhilfeantrag (Fesh de Jour) |
law | ходатайство о продолжении прерванного судебного разбирательства | Fortsetzungsantrag |
law | ходатайство об установлении размера судебных расходов | Festsetzungsantrag (Лорина) |
law | ходатайство об установлении размера судебных расходов | Kostenfestsetzungsantrag |
med. | Anwaltsgebühren spezial-юридический журнал о судебных и внесудебных расходах | AGS (Sie erfahren aus der AGS alles Wesentliche zum gesamten Bereich des Gebührenrechts: Aktuelle Entscheidungen zu den Themen Anwaltsvergütung, Beratungshilfe, Streitwert, Kostenfestsetzung, Kostenerstattung und Rechtsschutzversicherung werden ausführlich kommentiert und hinsichtlich ihrer Bedeutung für die Praxis eingeordnet Vladard) |
gen. | юрисдикция низшей судебной инстанции | die niedere Gerichtsbarkeit |
law | BGH-Rechtsprechung, юрисдикция/судебная практика Федерального верховного суда | BGHR (Sonn) |