Russian | German |
Австрийский институт строительных технологий | Österreichisches Institut für Bautechnik (Лорина) |
Акт-допуск строительной площадки к проведению каких-либо работ | Arbeitsfreiheit der Baustelle (TatsianaK) |
актуальный этап строительных работ | Baufortschritt (el_th) |
архитектурно-строительная типология | Bautypologie |
архитектурно-строительные решения | bauliche und architektonische Lösungen (amoor) |
архитектурно-строительный | bauarchitektonisch (Katrin Denev1) |
архитектурно-строительный контроль | Architektur- und Baukontrolle |
ассоциация строительного кредита | Baukredit-Vereinigung |
балластировка строительного котлована | Baugrubenverfüllung (Donia) |
бетонирование на строительной площадке | ortsfestes Betonieren |
благоустройство строительного участка | Aufschließung vom Baugelände (проводка канализации и пр.) |
быстрое продвижение строительных работ | zügiger Baufortschritt (Gaist) |
ведомственные строительные нормы | amtliche Baunormen (Лорина) |
вид строительных работ | Gewerk (строительство фасада, крыши, стен, трубопровода Вадим Дьяков) |
вид строительных элементов | Art der Bauelemente |
водопоглощающий строительный камень | saugender Baustein |
возводить строительные леса | einrüsten |
возводить строительные леса | Baugerüst aufstellen |
возможность строительного использования | Ausnutzbarkeit bauliche |
волокнистый строительный материал | Faserbaustoff |
воспламеняющиеся строительные материалы | brennbare Baustoffe |
времянка для строительных рабочих | Baubude |
выполнение ремонтных и строительных работ | Ausführung der Reparatur- und Bauarbeiten (Лорина) |
выполнение строительных работ | Durchführung von Bauten (Лорина) |
высококачественная строительная сталь | hochwertiger Baustahl |
газобетонный строительный блок | Porenbeton-Planbaustein (с гладкой лицевой поверхностью Sergei Aprelikov) |
генеральная подрядная строительная организация | Hauptauftragnehmerbetrieb |
горючие строительные материалы | brennbare Baustoffe |
государственная строительная школа | Staatsbauschule |
государственные строительные нормы | staatliche Bauvorschriften (Лорина) |
государственный архитектурно-строительный контроль | Staatliche Bauaufsicht |
государственный архитектурно-строительный надзор | Staatliche Bauaufsicht |
Государственный закон о координации во время строительных работ | BauKG (larsi) |
государственный строительный надзор | Staatliche Bauaufsichtsbehörde (Taras_BS) |
государственный строительный надзор | Staatliche Bauaufsicht (Taras_BS) |
готовые строительные детали | Baufertigteile |
готовый строительный элемент | Versatzkörper |
готовый сухой строительный раствор | Fertigmörtel |
двутавровая строительная сталь | Fachwerkbau-I-Stahl |
Директивы по разрешению строительных материалов и смесей в строительстве дорог | RAP Stra (Richtlinien für die Anerkennung von Prüfstellen für Baustoffe und Baustoffgemische im Straßenbau Выровая Анна) |
договор строительного подряда | Bauwerksvertrag (Ducho2010) |
допуск органов строительного надзора | bauaufsichtliche Zulassung (Schumacher) |
дорожно-строительная машина | Wegebaumaschine |
дорожно-строительное управление | Straßenbauamt (KsBor) |
дорожно-строительные материалы | Straßenaufbaumassen |
дорожно-строительные работы | Wegebau |
дорожно-строительный материал | Wegebaumaterial |
дорожно-строительный материал | Straßenbaustoff |
дорожно-строительный трест | Straßenbaukombinat |
доходы строительной организации | Einnahmen |
доходы строительной организации | Erträge |
доходы строительной организации | Gewinne |
дренаж строительного сооружения | Bauwerksdränung (kirov) |
жаростойкий строительный раствор | hitzebeständiger Mörtel |
жилищно-строительная компания | Wohnungsbaugesellschaft (Лорина) |
жилищно-строительный кооператив | Wohnbaugenossenschaft |
журнал строительно-монтажных работ | Bautagebuch |
журнал строительных работ | Baujournal |
завершение основных строительных работ | Rohbaufertigstellung (Лорина) |
завершение строительных работ | Bauabschluss (Sergei Aprelikov) |
захват для строительных блоков | Bauplattenhebezange |
известковый строительный раствор | Kalk-Mauermörtel (marinik) |
изготовление на строительной площадке | Baustellenfertigung |
инвестиционно-строительная компания | Investitions- und Baugesellschaft (YuriDDD) |
инженерно-строительные работы | Ingenieur- und Bauarbeiten (Лорина) |
инженерно-строительный | Bauingenieur- |
инженерно-строительный | konstruktionstechnisch (Лорина) |
инженерно-строительный | bautechnisch (lcorcunov) |
инженер-расчётчик строительных конструкций | Baustatiker (Sergei Aprelikov) |
информационный строительный щит | Bautafel (nika167) |
календарный план строительных работ | Bauzeitenplan |
календарный план строительных работ | Bauzeitplan |
кислотостойкий строительный раствор | säurefester Mörtel |
комплексный строительный объект | komplexes Bauobjekt |
комплексный строительный процесс | komplexer Bauprozess |
круглый строительный лес | Rundholz für Bauzwecke |
лёгкая строительная плита | Leichtbaudiele |
лёгкий строительный блок | Leichtstein (Andrey Truhachev) |
лёгкий строительный блок | Leichtmauerstein (Andrey Truhachev) |
лёгкий строительный блок | Leichtbaustein (Andrey Truhachev) |
малая строительная лебёдка | Kleinbauwinde |
мало поглощающий воду строительный камень | wenigsaugender Baustein |
малый строительный подъёмник | Kleinbauaufzug |
марка строительного изделия | Güteklasse eines Bauteils |
марка строительного изделия | Güte eines Bauteils |
марка строительных элементов | Güteklasse von Bauelementen |
марка строительных элементов | Güte von Bauelementen |
машина для измельчения строительного мусора | Bauschutt-Zerkleinerer |
машинист строительной техники | Baumaschinenführer (водитель Вадим Дьяков) |
машинист строительной техники | Baumaschinist (SKY) |
машинист строительных машин | Baumaschinist |
метод производства строительных работ | Bauweise |
метод производства строительных работ | Bauvorgang |
метод производства строительных работ | Bauverfahren |
монтажник строительных лесов | Gerüstmonteur (Sergei Aprelikov) |
мощность строительной организации | Kapazität eines Baubetriebes |
направление в строительном искусстве | Bauschule |
начало строительных работ | erster Spatenstich (Sergei Aprelikov) |
начало строительных работ | Beginn der Bauarbeiten |
несущее находящееся под нагрузкой, испытывающие воздействие внешних и внутренних сил/нагрузок соединение строительных элементов, конструкций | Trägerstoß (Sprach) |
никелевая строительная сталь | Nickelbaustahl |
новые строительные материалы | neue Baustoffe (dolmetscherr) |
новый строительный проект | Neubauprojekt (Валерия Георге) |
нормы строительного проектирования | Vorschriften der Bauprojektierung |
нормы строительного проектирования | Normen der Bauprojektierung |
нулевой цикл строительных работ | Nullzyklus der Bauarbeiten |
оборудование и обустройство строительной площадки | Baustelleneinrichtung (Girkov438) |
оборудование строительной площадки | Bauplatzeinrichtung (Vladimir Shevchenko) |
оборудование строительной площадки | Baustelleneinrichtung |
обустройство строительной площадки | Baustelleeinrichtung (Вадим Дьяков) |
общепринятые строительные нормы и правила | allgemein anerkannte Regeln der Technik (Vorbild) |
общие строительные затраты | Gesamtbaukosten |
общий допуск строительного надзора | allgemeine bauaufsichtliche Zulassung (Лорина) |
объёмный строительный элемент | körperhafter Bauteil |
огнезадерживающий строительный элемент | feuerhemmender Bauteil |
огнеупорный строительный элемент | feuerbeständiger Bauteil |
окончание строительных работ | Beendigung der Bauarbeiten |
описание строительных работ | Bauleistungsbeschreibung (Лорина) |
определение размеров элементов строительной фермы | Schiften |
организация и управление строительным производством | Baubetriebswirtschaftslehre (dolmetscherr) |
организация строительного производства | Organisation der Bauproduktion |
организация строительной площадки | Baustelleneinrichtung |
организация строительной площадки | Einrichtung der Baustelle (summergroove) |
основные строительные работы | Bauhauptgewerbe (kir-peach) |
осуществление строительных проектов | Durchführung von Bauprojekten (Лорина) |
осуществление строительных работ | Ausführung der Bauarbeiten (Лорина) |
передача строительного объекта | Bauobjektübergabe |
подготовка строительного участка к застройке | Bodenaufschließung |
подготовка строительной площадки | Vorbereitung der Baustelle (viktorlion) |
инженерная подготовка строительной площадки | Erschließungsarbeiten (hovanni) |
подготовка строительной площадки | Vorbereitung des Bauplatzes |
подземные строительные работы | Bauarbeiten unter Tage (unterirdische Bauarbeiten marinik) |
полусухой лесной строительный материал | halbtrockenes Bauholz (максимум 30% влажности) |
постоянная нагрузка конструкции другими строительными элементами | Baulast |
Правила выполнения подрядно-строительных работ | Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen (SKY) |
правила выполнения подрядно-строительных работ | VOB (Лорина) |
Правила по охране труда на строительных участках | RAB Regeln zum Arbeitsschutz auf Baustellen (Naipak) |
прибор для поиска скрытых балок в строительных конструкциях | Balkenfinder (promasterden) |
привлечение строительных проектов | Akquisition von Bauprojekten (NZo) |
приостановка строительных работ | Baustopp (Andrey Truhachev) |
приостановление строительных работ | Baustopp (Валерия Георге) |
природные строительные материалы | natürliche Baustoffe |
приёмка строительных работ | Abnahme von Bauleistungen (paseal) |
продвижение строительных работ | Bauvorgang |
продвижение строительных работ | Baufortschritt |
пропуск строительных расходов воды | Bauwasserdurchlaß |
пустотелый строительный блок | Planziegel (Schumacher) |
разрешение на строительные работы | Baugenehmigung (camilla90) |
кладочный раствор, приготовленный на строительной площадке | Baustellenmörtel (cntd.ru marinik) |
реализация строительных проектов | Durchführung von Bauprojekten (Лорина) |
реализация строительных проектов | Abwicklung der Bauvorhaben (NZo) |
решение о начале производства строительных работ | Entscheidung über den Bau (Sergei Aprelikov) |
решётчатый строительный элемент | gegliederter Bauteil |
руководство строительными работами | Baustellenleitung (Nilov) |
самоподъёмный строительный кран | selbstaufrichtender Baukran |
самоходный строительный кран | selbstfahrbarer Baukran |
сближение строительных потоков | Annäherung der Taktstraßen |
сборные строительные детали | Baufertigteile |
сборный строительный элемент | vorgefertigter Bauteil |
сборный строительный элемент | Fertigteil |
сборный строительный элемент | vorgefertigtes Bauelement |
сборный строительный элемент | Baufertigteil |
система строительной механики | baumechanisches System |
сквозной строительный элемент | gegliederter Bauteil |
служба управление, инспекция государственного строительного надзора | Bauaufsichtsbehörde (sovest) |
служба строительного контроля | Fachbereich Bauaufsicht (terrarristka) |
соединительный зажим для строительных лесов | Gerüstverbinder (SKY) |
состояние строительного объекта | Bautenstand (Лорина) |
состояние строительных работ | Bautenstand (Лорина) |
специфицированный строительный лесоматериал | Listenbauholz |
спиртовый строительный уровень | Alkoholometer |
спиртовый строительный уровень | Alkoholmesser |
список строительных механизмов | Baugeräteliste (BGL Айдар) |
список строительных правил | Bauregelliste (pdall) |
способ производства строительных работ | Bauweise |
способ производства строительных работ | Bauverfahren |
средневековая строительная организация | Bauhütte |
срок окончания строительных работ | Vollendungsfrist |
стандартизированный строительный продукт | geregeltes Bauprodukt (Katrin Denev1) |
стандартная строительная деталь | Normbauteil |
стандартный сертификат об испытаниях в строительстве / строительных работах | allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis (Brücke) |
стандартный строительный раствор | Normalbaumörtel |
стандартный строительный элемент | Regelbauteil (Dominator_Salvator) |
стандартный строительный элемент | Normbauteil |
старый строительный фонд | Altbausubstanz |
старый строительный фонд | Altsubstanz |
степень строительного использования | Ausnutzbarkeit bauliche |
стоимость работ при нормальной продолжительности строительных работ | Kosten bei Normalzeit (в системе СПУ) |
стоимость работ при нормативной продолжительности строительных работ | Kosten bei Normalzeit (в системе СПУ) |
стоимость строительных работ | Baupreis |
стоимость строительных работ сумма затрат, определённая по укрупнённой смете/по укрупнённым показателям | anrechenbare Kosten lt.Kostenschätzung/-berechnung (с указанием основных этапов или видов работ в укрупненной форме без детализации solo45) |
строительная акустика | Gebäudeakustik |
строительная база города | städtische Baubetriebe |
строительная бригада | Montagekolonne (Schumacher) |
строительная бригада | Baukolonne (Nilov) |
строительная бригада | Montageteam (Svetlana17) |
строительная высота | Geschoßhöhe |
строительная высота | Konstruktionshöhe |
строительная глубина | Bautiefe |
строительная декоративная лента с отделкой "под кирпич" | Ziegelriemchen (ivvi) |
строительная деталь из опалового стекла | Opalglasbauelement |
строительная деятельность | Baubranche (Andrey Truhachev) |
строительная деятельность | Bautätigkeit (Лорина) |
строительная длина | Konstruktionslänge |
строительная документация | Bauwerksdokumentation (dolmetscherr) |
строительная доска | Baubrett |
строительная зона | Baugebiet |
строительная инспекция | Bauinspektion |
строительная история | Baugeschichte (сооружения Andrey Truhachev) |
строительная керамическая плитка | Baukeramikplatte |
строительная керамическая плитка | Baukeramikfliese |
строительная климатология | Bauklimatologie (Sergei Aprelikov) |
строительная климатология | Bauklimatik (anil) |
строительная конструкция | Baukonstruktion |
строительная контора | Baubureau |
строительная контора | Baustellenbüro (на стройплощадке) |
строительная контора | Baustellenunterkunft (времянка) |
строительная корпорация | Baukonzern (dolmetscherr) |
строительная лаборатория | Prüflabor |
строительная лаборатория | Baulabor |
строительная легированная сталь | legierter Konstruktionsstahl |
строительная легированная сталь | legierter Baustahl |
строительная листовая сталь | Konstruktionsblech |
строительная масса | Masse (Nikita S) |
строительная машина для чёрных дорог | Schwarzstraßenbaugerät |
строительная механика грунта | Erdbaumechanik |
строительная нога | Sparren |
строительная откачка | Klarpumpen (из колодца или из скважины) |
строительная откачка | Entsandung (из колодца или из скважины) |
строительная откачка | Abpumpen (из колодца или из скважины) |
строительная отрасль | Baubranche (Andrey Truhachev) |
строительная отрасль | Bauindustrie |
строительная ошибка | Baufehler |
строительная плита | Planbauplatte (с гладкой лицевой поверхностью; применяется для возведения перегородок внутри здания (DIN-V 4165/66) Sergei Aprelikov) |
строительная плита для садовых дорожек | Bauplatte für Gartenwege |
строительная площадка, где применяется поточный метод строительства | Taktbaustelle |
строительная площадка с оборудованием | Bauplatz mit Einrichtung |
строительная плёнка | Baufolie (Erdferkel) |
строительная поковка | geschmiedetes Kleineisenzeug |
строительная полиция | Baupolizei |
строительная продукция | Bauproduktion |
строительная противовоздушная оборона | baulicher Luftschutz |
строительная светотехника | Lichttechnik im Bauwesen |
строительная система | Bauart |
строительная система | Bausystem |
строительная скоба | Mauerklammer |
строительная смета | Baukostenvoranschlag |
строительная смета | Bauanschlag |
строительная специальность | Baugewerk (РоманКузьмич) |
строительная сталь | Fachwerkbaustahl |
строительная сталь | Konstruktionsstahl |
строительная сталь | Baustahl |
строительная сталь с большим содержанием кремния | hochsilizierter Baustahl |
строительная сталь с большим содержанием углерода | hochgekohlter Baustahl |
строительная сталь «унион» | Union-Baustahl (хромомедистая сталь) |
строительная статика | Statik der Baukonstruktion (marinik) |
строительная статика | Baustatik (marinik) |
строительная столярная мастерская | Bauschreinerei |
строительная теплотехника | Wärmetechnik im Bauwesen |
строительная теплотехника | Heizungs- und Lüftungstechnik |
строительная теплофизика | thermische Bauphysik (SKY) |
строительная терракота | Bauterrakotte |
строительная терракотта | Bauterrakotta |
строительная техника | Baumaschinen (dolmetscherr) |
строительная технология | Bauingenieurwesen (Andrey Truhachev) |
строительная технология | Bautechnik (Andrey Truhachev) |
строительная технология | Bautechnologie |
строительная ферма | Gebinde |
строительная фирма | Bauunternehmung (Лорина) |
строительная фольга | Baufolie |
строительная форма | Bauform |
строительная часть проекта | bautechnischer Projektteil |
строительная четверть | Falz |
строительная четверть | Anschlagpartie |
строительная четверть | Anschlag |
строительная школа | Bauschule |
строительная шпунтовая стенка | Bauwerksspundwand |
строительная экономика | Bauwirtschaft |
строительная экспертиза | Baugutachten (Марина Раудар) |
строительная ячейка | Bauzelle |
строительно-акустический | bauakustisch |
строительно-дорожная техника | Straßenbautechnik (Лорина) |
строительно-инвестиционная компания | Bau- und Investitionsgesellschaft (YuriDDD) |
строительно-климатическая зона | klimatische Bauzone |
строительно-монтажная колонна | Bau- und Montagekolonne |
строительно-монтажная организация | Bau- und Montagebetrieb |
строительно-монтажное объединение | Bau- und Montagevereinigung (Лорина) |
строительно-монтажное управление | Bau- und Montageunternehmen (Brücke) |
строительно-монтажное управление | Bau- und Montagekombinat |
строительно-монтажные | Bau- und Montage- Arbeiten z.B. (Muttersprachler) |
строительно-монтажные работы | Bau- und Montagearbeiten (Brücke) |
строительно-монтажный пистолет | Bolzensetzgerät (пороховой монтажный/монтажный пороховой пистолет marinik) |
строительно-монтажный пистолет | Schusswerkzeug (TanjaMD) |
строительно-монтажный пистолет | Bolzensetzgerät (marinik) |
строительно-монтажный пистолет | Bolzenschießgerät |
строительно-монтажный трест | Bau- und Montagevereinigung (Лорина) |
строительно-правовые нормы | baurechtlich (Schumacher) |
строительно-пригодный | baubar (о земельном участке, отводимом под застройку Sergei Aprelikov) |
строительно-сберегательная касса | Bausparkasse (jurist-vent) |
строительно-техническая документация | Baudokumentation |
строительно-техническая документация | Bauunterlagen |
строительно-техническая документация | Ausführungsunterlagen |
строительно-технический комитет | bautechnischer Ausschuss |
строительно-технологическая часть проекта | bautechnologischer Projektteil |
строительно-технологический | bautechnisch (Отраслевые строительно-технологические нормы на монтаж сооружений и устройств связи, радиовещания и телевидения ВВладимир) |
строительно-физические свойства | bauphysikalische Eigenschaften |
строительно-физические требования | Forderungen bauphysikalische |
строительно-физические характеристики | Leistungen bauphysikalische |
строительно-физический | bauphysikalisch |
строительно-эксплуатационные качества | Baubetriebseignungen |
строительное бревно | Rundholz für Bauzwecke |
строительное дело | Bautechnik (Andrey Truhachev) |
строительное дело | Bauingenieurwesen (Andrey Truhachev) |
строительное железо | Baueisen |
строительное задание | Bauaufgabe (dolmetscherr) |
строительное законодательство | Baugesetzgebung |
строительное зонирование посёлка | bauliche Gliederung einer Siedlung |
строительное изделие | Bauteil |
строительное изделие | Baufertigteil |
строительное искусство | Baukunst |
строительное искусство эпохи ренессанса | Renaissancebaukunst |
строительное листовое железо | Konstruktionsblech |
строительное литьё | Bauguss |
строительное оборудование | Baumaschinen |
строительное оборудование | Baugeräte |
строительное отделение | Bauabteilung |
строительное проектирование | Bauplanung |
строительное проектирование | Bauprojektierung |
строительное проектирование | bautechnische Projektierung (Лорина) |
строительное производство | Bauproduktion (dolmetscherr) |
строительное производство | Baubetrieb (Tiny Tony) |
строительное районирование | Einteilung in Bauzonen |
строительное решение | bauliche Lösung |
строительное соединение напр., стыковое | Bauanschluss (Lysandros) |
строительное сооружение | bauliche Anlage (Лорина) |
строительное состояние можно также "строительная готовность" | Bauzustand (jurist-vent) |
строительное черчение | Konstruktionszeichnung (lora_p_b) |
строительные детали из стекла | Glasbauteile |
строительные детали из терракоты | Bauterrakotte |
строительные допуски | Bautoleranzen |
строительные затраты | Errichtungskosten |
строительные изделия из стекла | Bauglaserzeugnisse |
строительные кадры | Kader des Bauwesens |
строительные конструкции | Baukonstruktion |
строительные конструкции | Bauteile (Александр Ш.) |
строительные материалы | Baustoff |
строительные материалы | Baustoffe |
строительные материалы и изделия | Baustoffe und Bauprodukte (dolmetscherr) |
строительные материалы и изделия | Baustoffe und -Produkte (dolmetscherr) |
строительные машины | Baumaschinen |
строительные мероприятия | Baumassnahmen (zzaa) |
строительные меры противопожарной защиты | baulicher Brandschutz (makhno) |
строительные нормы | Baustandards |
строительные нормы и правила | Baunormen und Vorschriften (Лорина) |
строительные нормы и правила | Baunormen und Bauvorschriften (SNiP) |
строительные нормы и правила | bautechnische Richtlinien |
строительные нормы и правила | Baunormen- und Vorschriften (правильное написание "Baunormen und Vorschriften" либо же "Baunormen und -vorschriften" marinik) |
строительные обязательства, связанные с инженерной подготовкой территории к строительству | Erschließungsbaulasten (Alexandra.Lemke) |
строительные обязательства, связанные с соблюдением расстояния между постройками | Abstandsflächenbaulast (Alexandra.Lemke) |
строительные ограничения | Baubeschränkungen |
строительные отходы | Bauschutt |
строительные отходы | Bauabfälle |
строительные параметры | bauliche Angaben |
строительные параметры | bauliche Abmessungen |
строительные работы нулевого цикла | Nullzyklus-Bauarbeiten |
строительные работы под землёй | Bauarbeiten unter Tage (unterirdische Bauarbeiten marinik) |
строительные скобяные изделия | Baubeschläge |
строительные службы | Bauabteilungen |
строительные стандарты | Baustandards |
строительные украшения | Bauverzierung |
строительный блок | Planstein (с гладкой лицевой повехностью для возведения наружных стен Sergei Aprelikov) |
строительный блок | Block |
строительный блок | Blockstein |
строительный блок | Baublock |
строительный вагончик | Baucontainer (PLAYOFF) |
строительный генеральный план | Bauübersichtsplan |
строительный генеральный план | Bauhauptplan |
строительный генеральный план | Generalbauplan (сокращённо: стройгенплан Ina Wien) |
строительный гипс | Alabaster |
строительный гипс | Stuckgips |
строительный гипс | Putzgips |
строительный гипс | Alabastergips |
строительный дефект | Baufehler |
строительный закон | Baugesetz |
строительный затвор | Montageverschluß |
строительный изоляционный картон | Isolierpappe |
строительный инвентарь | Bauinventar |
строительный инспектор | Bauinspektor |
строительный инспектор | Bauaufseher |
строительный канал | Baugraben |
строительный канал | Baukanal |
строительный картон | Isolierpappe |
строительный картон | Baupapier |
строительный картон | Filzpappe |
строительный картон, битуминизированный с одной стороны | Isolierpappe |
строительный картон с продольными и поперечными волнами | Baudoppelwelle |
строительный каталог | Baukatalog |
строительный кирпич | Bauziegel |
строительный кирпич | Baustein |
строительный ключ | Architektenschlüssel (Hausmeisterschlüssel marinik) |
строительный ключ | Bauschlüssel (универсальный также Neubauschlüssel, Baustellenschlüssel, Bautenschlüssel marinik) |
строительный кодекс | Bauordnung |
Строительный кодекс | BauGB (ФРГ Лорина) |
Строительный кодекс Германии | Baugesetzbuch (BauGB Aishanet) |
Строительный кодекс ФРГ | Baugesetzbuch (inplus) |
строительный комбинат | Baukombinat |
строительный компонент | Bauteil |
строительный контракт | Bauvertrag |
строительный коэффициент | Baukoeffizient |
строительный крепёж | Befestigungsteil |
строительный лак | Baulack |
строительный лес | Baurundholz |
строительный лесоматериал | Zimmerholz |
строительный лесоматериал | Baunutzholz |
строительный лесоматериал | Konstruktionsholz |
строительный лесоматериал | Schirrholz |
строительный лом | Bauschrott |
строительный магазин | Eisenwarenhandlung |
строительный материал автоклавного твердения | Autoklavbaustoff |
строительный метод | Bauweise |
строительный модуль | Baumodul |
строительный мотив | Baumotiv |
строительный мусор | Gemüll |
строительный мусор | Baumüll |
строительный мусор | Bauabfälle |
строительный мусор от разборки сооружения | Abbruchmaterial |
строительный мусор от разборки сооружения | Abbruchmasse |
строительный надзор на стройплощадке | Bauplatzkontrolle |
строительный недостаток | Baumangel (marinik) |
строительный объём | Bauvolumen |
строительный объём здания | Kubatur (согласно Duden это австр., но встречается и в нем. литер. по архит., син. Baumasse Евгения Ефимова) |
строительный отряд | Baukolonne (Nilov) |
строительный отряд | Bautrupp (Dany) |
строительный паспорт объекта | Baubeschreibung (jurist-vent) |
строительный пистолет | Sprühpistole |
строительный пистолет | Bolzenschubwerkzeug (86753) |
строительный подъём | Überhöhung |
строительный подъём | Sprengung (Лорина) |
строительный подъёмник | Bandaufzug |
строительный подъёмник | Bauaufzug |
строительный подъёмник с платформой между направляющими стыками системы «шнелльбау» | Schnellbauaufzug |
строительный полуфабрикат | Fertigbauteil |
строительный полуфабрикат | Fertigteil |
строительный портал сцены | Bühnenportal |
строительный приём | Bauetappe |
строительный проволочный гвоздь | Baustift |
строительный проект | Überbauung (pons.eu vadim_shubin) |
строительный профессиональный союз | BauBG (Лорина) |
строительный профессиональный союз | Bau-Berufsgenossenschaft (Лорина) |
строительный процесс | Bauprozeß |
строительный процесс | Bauvorgang |
строительный процесс | Bauprozess |
строительный размер | Baumaß |
строительный раствор | Mauerspeis |
строительный раствор для стяжки | Deckmörtel |
строительный раствор из реактивной смолы | Reaktionsharzmörtel (Dominator_Salvator) |
строительный рельсовый кран с дизельным приводом | Diesel-Gleisbaukran |
строительный репер | Bauzeichen |
строительный репер | Baumarke |
строительный слесарь | Bauschlosser |
строительный станок для тонких досок | Dicktenhobelmaschine |
строительный стенд | Bautafel (nika167) |
строительный техникум | Bautechnikum (dolmetscherr) |
строительный тоннель | Umleitungsstollen |
строительный трест | Bautrust |
строительный тряпичный картон-основа | Rohpappe |
строительный устав | Baukodex |
строительный участок | Baulos |
строительный фен | Heißluftpistole (molotok) |
строительный фонд | Bausubstanz |
строительный цементный раствор | Zementmörtel |
строительный чертёж | Konstruktionszeichnung |
строительный чугун | Bauguss |
строительный шнур | Richtschnur (бечевка, которой размечают прямые линии для копки траншей, кладки и т. п. 4uzhoj) |
строительный экскаватор | Baustellenbagger |
строительный эксперт | Bausachverständiger (Лорина) |
строительный эксперт | Baugutachter (Лорина) |
строительный элемент | Baustück |
строительный элемент из дерева, усиленный полосовым железом | Bewehrt-Holz |
табель строительных машин | Baumaschinenliste |
территория строительной площадки | Baustellengelände |
тип строительных машин | Baumaschinentyp |
тип строительных элементов | Bauelementetyp |
типоразмер строительных изделий | Typenmaß von Bauerzeugnissen |
точность производства строительных работ | genaues Bauverfahren |
требования строительной физики | Forderungen bauphysikalische |
трудновоспламеняющиеся строительные материалы | schwer entflammbare Baustoffe |
установленные строительные правила в зависимости от зоны города | Staffelbauordnung |
установленные строительные правила в зависимости от района города | Staffelbauordnung |
фальцовый строительный картон | Falzbaupappe |
целостность строительных конструкций | Integrität der Baukonstruktionen (aminova05) |
цементный строительный раствор | Zement-Mauermörtel (marinik) |
церковное строительное искусство | Kirchenbaukunst |
экономия строительного материала | Baustoffeinsparung |
экономия строительных материалов | Baustoffeinsparung |
экспертиза строительного грунта | BGG Baugrundgutachten (Андрей72) |
экспертиза строительного грунта | Baugrundgutachten (KsBor) |
элемент многослойной строительной конструкции | Verbundbauteil |
эталонное строительное изделие | Musterbauerzeugnis |
эталонное строительное изделие | Mustererzeugnis |