Russian | German |
агент страхового общества Ллойда | Lloyd's-Agent |
грузовой страховой полис | Güterpolizze |
грузовой страховой полис | Güterpolice |
документ, заменяющий страховой полис при страховании корпуса судна | Schlusszettel |
документ, заменяющий страховой полис при страховании корпуса судна | Schlussschein |
инспектор морского страхового общества | Schiffsbesichtiger |
клуб, возмещающий его членам мелкие убытки, не покрываемые страховыми полисами | Small-Damage-Club |
морская больничная страховая касса | Seekrankenkasse |
морское страховое общество | Seeassekuranzkompagnie |
морское страховое право | See-Versicherungsrecht |
морской страховой маклер | Seeversicherungsmakler |
оговорка в морском страховом полисе о небрежности | Negligenzklausel |
оговорка в морском страховом полисе о снятии ответственности со страховщика в случае возникновения убытков из-за опоздания | Zeitverlust-Klausel |
оговорка в страховом полисе о плавании в шхерах, согласно которой при плавании свыше 12 часов на судне должно быть два лоцмана | Schärenfahrtklausel |
оговорка в страховом полисе об освобождении страховщика от ответственности, если судно окажется непригодным к плаванию | Rottenklausel |
оговорка о переходе прав страхователя к страховщику, выплатившему страховую сумму | Unterschiebungsklausel |
оговорка о страховой экспертизе убытков при аварии судна | Schadenfeststellungsklausel |
оговорка об авариях в страховом полисе | Havarie-Klausel |
оговорка об авариях в страховом полисе | Breakdown Klausel |
оговорка об авариях в страховом полисе | Average-Klausel |
открытый грузовой страховой полис | offene Ladungs-Police |
переход прав страхователя к страховщику, выплатившему страховую сумму | Unterschiebung |
портовый страховой полис | Hafengefahrenpolice |
постоянный страховой полис | Generalpolice |
постоянный или генеральный страховой полис | Abonnementpolize |
резервный страховой фонд | Reserve-Versicherungsfonds |
рейсовый страховой полис | Reisepolice |
статья в морском страховом полисе, в которой удостоверяется, что полис был оформлен в строгом соответствии с законом | Attestationsklausel |
статья в таймчартере, определяющая % страховой премии при страховании от военных рисков | Centum-Klausel |
страховая премия, удерживаемая страховщиком в свою пользу при необоснованном отказе страхователя от договора страхования | Reugeld |
страховое условие Янсена, по которому страховщик возмещает только убытки, превышающие 3% стоимости судна | Jansen-Klausel |
страховой клуб | Versicherungsverein |
страховой клуб | Versicherungsklub |
страховой пожарный полис | Feuerpolize |
страховой полис на один рейс | Reisepolice |
страховой полис на срок | Zeitversicherungspolice |
страховой полис на срок | Zeitpolice |
страховой полис, покрывающий только риски, возникающие во время стоянки судна в порту | Hafenrisiko-Police |
страховой полис с объявленной ценностью | Pauschalpolize |
страховой полис с объявленной ценностью | Pauschalpolice |
страховой полис, согласно которому страховщик берёт на себя обязательство получить возмещение убытков, причитающееся страхователю по другому полису | Schutzpolice |
страховой эксперт | Versicherungsexpert |
типовой страховой полис Ллойда | Lloyd's-Polize |
типовой страховой полис Ллойда | Lloyd's-Police |
товарный страховой полис | Güterpolizze |
товарный страховой полис | Güterpolice |
транспортное страховое общество | Transport-Versicherungs-Gesellschaft |
условие в морском страховом полисе, освобождающее страховщика от ответственности в том случае, когда якоря и якорные цепи были оторваны у судна, находившегося на плаву | Ankerklausel |
условие в морском страховом полисе, согласно которому плавание судна разрешается только в районах, указанных страховщиком | Fahrtbegrenzungsklausel |
условие в морском страховом полисе, согласно которому страхование корпуса судна не теряет силы в течение 30 дней после прибытия судна в конечный порт рейса | Dreißigtage-Klausel |
условие в морском страховом полисе, устанавливающее, при каких обстоятельствах судовладелец вправе заявить абандон | Abandonklausel |
условие в страховом полисе о праве страхователя на премию даже в случае потери имущества до заключения договора | Verloren-oder-Nichtverloren-Klausel |
условие в страховом полисе о рисках, по которым страховщик не несёт ответственности | Freizeichnungsklausel |
условие в страховом полисе о рисках, по которым страховщик не несёт ответственности | Befreiungsklausel |
условие в страховом полисе о том, что в случае столкновения судов возмещаются только убытки по грузу | Fracht-Kollisionsklausel |
условие в страховом полисе об участии страховщика в расходах, связанных со спасением груза от гибели | Gerichtskosten- und Arbeitslohnklausel |
условие в страховом полисе свободно от пленения и захвата | Arrestierungsklausel |
условие в страховом полисе, согласно которому в застрахованную ценность корпуса судна включаются все расходы по ремонту | Wertklausel |
условие о выплате страховой премии по частной аварии за вычетом таможенных пошлин | Zollgebührenklausel |
условие свободно от захвата и ареста в страховом полисе и чартере на случай войны со страной, в которую следует груз | Kriegsklausel |
яхтенный страховой полис | Jachtpolice |