Subject | Russian | German |
gen. | автор цикла стихов | Kykliker |
poetry | акаталектический стих | akatalektischer Vers (алешаBG) |
lit. | акцентный стих | akzentuirendes Versmaß |
gen. | акцентный стих | akzentuierendes Versmaß |
lithol. | александрийский стих | Alexandriner |
gen. | александрийский стих | der sechsfüßige Jambus |
ed. | альбом для стихов | Liederalbum |
ed. | альбом для стихов | Poesiealbum |
obs. | альбом для стихов | Stammbuch |
gen. | белые стихи | ungereimte Verse |
gen. | белые стихи | reimlose Verse |
gen. | белые стихи | freie Verse |
ling. | белый стих | reimloser Vers |
lithol. | белый стих | Blankvers |
gen. | белым стихом | reimlos |
gen. | белым стихом называют разновидность нерифмованных стихов | Blankvers nennt man eine Art reimlose Verse |
gen. | беспомощные стихи были положены на музыку | herzlich schlechte Verse wurden in Musik gesetzt |
gen. | большей частью он читал стихи | zumeist hat er Gedichte gelesen |
gen. | в стихах | in Gedichtform |
gen. | в этих стихах хорошая рифма | die Verse sind gut gereimt |
sport. | ветер стих | der Wind hat sich gelegt |
gen. | воспевать что-либо в стихах | bereimen |
gen. | воспевать в стихах | andichten |
gen. | героический эпос в стихах | Versepos (Aschurbanipal) |
lit. | гиперкаталектический стих | hyperkatalektischer Vers (с лишним слогом в конце) |
gen. | гул голосов стих | das Stimmengewirr verebbte (умолк) |
lit. | декламировать стих | ein Gedicht vortragen (Andrey Truhachev) |
lit. | декламировать стих | ein Gedicht aufsagen (Andrey Truhachev) |
gen. | декламировать стихи наизусть | ein Gedicht aus dem Kopf hersagen |
gen. | делать свободное переложение стихов | nachdichten (с другого языка) |
lit. | длинный стих | Langzeile (состоящий из двух полустиший) |
gen. | драма в стихах | Versdrama |
gen. | его стихи глубоко взволновали меня | seine Verse wühlten mich tief auf |
gen. | заполнять стихами | bereimen |
gen. | запрещённые стихи | verbotene Gedichte |
gen. | и песня, и стих-это бомба и знамя | Gesang und Gedicht, sie sind Bombe und Fahne |
gen. | избранные стихи | Blumenlese |
gen. | изречение в стихах | Denkreim |
gen. | изречение в стихах | Denkvers |
ling. | интонация стиха | Versintonation |
gen. | исписывать стихами | bereimen |
gen. | каталектический стих | ein katalektischer Vers (с недостающим слогом в последней стопе) |
gen. | книга стихов | Gedichtbuch |
gen. | кропать стихи | Verse drechseln |
gen. | макаронические стихи | makkaronische Dichtung |
gen. | метрическая схема стиха | metrisches Versschema |
gen. | милые стихи | artige Verse |
gen. | мне всегда было легко учить наизусть стихи | das Auswendiglernen von Gedichten fiel mir immer leicht |
ling. | мнемический стих | Denkreim |
gen. | Мы диалектику учили не по Гегелю, Бряцанием боёв она врывалась в стих | wir lernten Dialektik nicht nach Hegel, Kampfklirrend drang sie in den Vers als Ton |
gen. | написанный белым стихом | reimlos |
gen. | написать что-либо в стихах | etwas in Versen abfassen |
gen. | написать что-либо стихами | etwas in Versen abfassen |
gen. | неестественные стихи | Verse auf Stelzen |
gen. | неполный стих | ein katalektischer Vers (с недостающим слогом в последней стопе) |
gen. | нерифмованные стихи | ungereimte Verse |
inf. | нескладные стихи | holprige Verse |
gen. | неумелые стихи | holprige Verse |
lit. | одностопный стих | Monometer |
gen. | он с лёгкостью писал стихи | Verse flossen ihm leicht aus der Feder |
gen. | она читала стихи Гейне | sie rezitierte Verse von Heine |
gen. | отточенные стихи | gedrechselte Verse |
gen. | переводить стихи | nachdichten (с другого языка) |
ling. | переложение в стихи | Versemachen |
gen. | переложить в стихи | etwas in Verse kleiden |
gen. | переложить в стихи | etwas in Verse setzen |
gen. | переложить в стихи | etwas in Verse bringen |
gen. | переложить прозу стихами | Prosa in Verse umsetzen |
poetic | перестать писать стихи | die Leier niederlegen |
gen. | печатать стихи | Gedichte publizieren |
inf. | писать неуклюжие стихи | Gedichte drechseln |
gen. | писать плохие стихи | dichten |
lit. | писать стихи | Gedichte schreiben (Andrey Truhachev) |
gen. | писать стихи | Verse machen |
gen. | писать стихи | dichten |
gen. | плохие стихи | holprige Verse |
gen. | плохие стихи | Dichtelei |
gen. | подражательные стихи | Nachdichtung |
gen. | положить стихи на музыку с собственным мотивом для каждой строфы | ein Gedicht durchkomponieren |
gen. | положить стихи на музыку с собственным мотивом для каждой строфы | ein Lied durchkomponieren |
lit. | последний стих | Schlussvers |
gen. | поэт пишет в последнее время только стихи без рифмы | der Dichter schreibt in der letzten Zeit nur reimlose Gedichte |
gen. | придумать стихи | Verse ausdenken |
gen. | публиковать стихи | Gedichte veröffentlichen |
gen. | пьеса в стихах | Versdrama |
gen. | пятистопный стих | num. |
gen. | размер стиха | Versmaß |
lit. | рассказывать стих | ein Gedicht vortragen (Andrey Truhachev) |
lit. | рассказывать стих | ein Gedicht aufsagen (Andrey Truhachev) |
gen. | рифмованные стихи | gereimte Verse |
gen. | рифмованный стих с акрофонической перестановкой | Schüttelreim (напр., der Vater geht die Steine klopfen, die Strümpfe muss die Kleine stopfen) |
gen. | Рождественский стих | Weihnachtsgedichte |
lit. | роман в стихах | Roman in Versen (solo45) |
lit. | роман в стихах | Versenroman (solo45) |
lit. | сафический стих | die sapphische Strophe |
gen. | сборник стихов | Gedichtsammlung |
gen. | сборник стихов | Gedichtband |
ling. | свободный стих | Blankvers |
lithol. | семистопный стих | Heptameter |
gen. | силлаботонический стих | alternierende Verse |
gen. | славные стихи | artige Verse |
pomp. | слагать стихи о чём-либо | verdichten (die Schönheit verdichten; das Schrecken des Holocaust verdichten Talent) |
gen. | слащавые стихи | süßliche Gedichte |
gen. | слушать эти плохие стихи – настоящая пытка | diese schlechten Verse anzuhören ist eine wahre Folter |
gen. | совсем уж плохие стихи были положены на музыку | herzlich schlechte Verse wurden in Musik gesetzt |
humor. | состряпать стихи | ein Gedicht verbrechen |
gen. | сочинять стихи | Verse machen |
gen. | сочинять стихи | bereimen (в честь чего-либо) |
lit. | сочинять стихи | Gedichte schreiben (Andrey Truhachev) |
lit. | сочинять стихи | dichten (Andrey Truhachev) |
gen. | сочинять стихи | reimen |
gen. | стих-запоминалка | Merksatz (SKY) |
gen. | стих-запоминалка | Merkvers (SKY) |
gen. | стих, исполненный глубокого смысла | ein sinniger Vers |
inf. | на кого-либо стих находит | jemand kriegt/bekommt einen Rappel (eizra) |
gen. | стихи в манере Гейне | Gedichte a lä Heine |
gen. | стихи в свободном переложении | Nachdichtung |
lit. | стихи Гёте | Goethes Gedichte (Andrey Truhachev) |
gen. | стихи, облегчающие запоминание | Denkreim (чего-либо) |
gen. | стихи, облегчающие запоминание | Denkvers (чего-либо) |
gen. | стихи этого средневекового поэта дошли до нас только в немногих рукописях | die Verse dieses mittelalterlichen Dichters sind nur in wenigen Handschriften tradiert |
gen. | том стихов | Gedichtband |
lithol. | трёхстопный стих | Dreifuß |
ling. | тяжеловесные стихи | holprige Verse |
gen. | урезанный стих | ein katalektischer Vers (с недостающим слогом в последней стопе) |
lit. | фигурные стихи | konkrete Poesie (Pan_Boczek) |
gen. | хромающие стихи | hinkebeinerne Verse |
inf. | хромые стихи | holprige Verse |
gen. | цикл стихов | Gedichtzyklus |
lit. | четырёхстопный стих | Tetrameter |
lit. | читать стих | ein Gedicht vortragen (Andrey Truhachev) |
lit. | читать стих | ein Gedicht aufsagen (Andrey Truhachev) |
gen. | читать стихи | Gedichte rezitieren |
gen. | читать стихи наизусть | ein Gedicht aus dem Kopf hersagen |
gen. | шестистопный стих | sechsfüßiger Vers (напр., гекзаметр) |
gen. | это хромые стихи | das Gedicht ist nicht versgerecht |