Russian | German |
аннулировать средства | Anlage auflösen |
ассигновать средства | Mittel zuweisen |
баланс оборотных средств | Bilanz der zirkulierenden Mittel |
возможность переноса неиспользованных бюджетных средств текущего года на следующий год | Übertragbarkeit von Haushaltsmitteln |
выбор маркетинговых средств | Auswahl der Marketingsmittel |
выбытие денежных средств | Geldausgang (Лорина) |
вывод средств | Abzug von Geldmitteln (Евгения Ефимова) |
высвобождать средства | Mittel freisetzen |
государственные средства | öffentliche Mittel der öffentlichen Hand |
дата зачисления денежных средств на счёт | Buchungsdatum der Geldmittel auf das Konto (Лорина) |
движение денежных средств | Geldbewegung (marinik) |
движение денежных средств | Geldbewegung (на банковском счёте marinik) |
движение денежных средств | Kontoumsätze (marinik) |
денежные средства Центрального банка | Zentralbankgeldmenge (наличные средства плюс обязательные минимальные резервы банков для их обязательств внутри страны) |
Закон о средствах телекоммуникации | Telemediengesetz (... EVA) |
Закон о телевизионных и коммуникативных средствах | Telemediengesetz (... EVA) |
зачисление денежных средств на счёт | Anrechnung von Geldmitteln auf das Konto (Railya Khadiullina) |
зачисление денежных средств на счёт | Verbuchung der Geldmittel auf das Konto (Railya Khadiullina) |
зачисление средств | Anrechnung von Geldmitteln (Лорина) |
зачисление средств | Anrechnung der Geldmittel (Лорина) |
зачислять средства | Geldmittel buchen (Лорина) |
заём на пополнение оборотных средств | Betriebsmitteldarlehen (Лорина) |
заёмные средства банка | Fremdgelder |
заёмные средства предприятия | fremde Fonds |
износ основных средств | Wertminderung durch Verschleiß |
изыскивать денежные средства | finanzielle Vorkehrungen treffen (IMHO Vladimir) |
карточка с заложенным лимитом средств | SVC (Лорина) |
карточка с заложенным лимитом средств | Stored Value Card (Лорина) |
клиентские средства | Kundenmittel (Лорина) |
Кредит на пополнение оборотных средств | Betriebsmittelkredit (NataLet) |
ликвидные средства | Liquiditätsmittel (которые могут быть обращены банком в короткий срок в денежные средства) |
ликвидные средства | flüssiges Geld |
маркетинг средств производства | Marketing der Produktionsmittel |
международные платёжные средства | internationale Zahlungsmittel |
наличие денежных средств на банковской карточке | Bestand an Geldmitteln auf der Bankkarte (Virgo9) |
наличные средства | Barmittel |
налог на индивидуальные транспортные средства | Transportmittelabgabe |
налог на транспортные средства | Kraftfahrzeug-Steuer |
налог на транспортные средства | KFZ-Steuer |
налог на транспортные средства | Eigentumsübertragungssteuer |
недостаточно средств | Guthaben nicht ausreichend (salt_lake) |
нецелевое использование средств | Missbrauch von Geldern (a-ocean) |
нецелевое использование средств | Missbrauch von Geldmitteln (Dies [Überweisung von Geldmitteln] geschieht jedoch nur, wenn nicht die Gefahr des Mißbrauchs der Geldmittel besteht, wenn die Partnerorganisation eigenverantwortlich damit wirtschaften kann, wenn die nötigen Güter zu einem guten Preis eingekauft werden können...(Caritas Grundsätze) a-ocean) |
оборотные средства | zirkulierende Mittel |
общественные средства | öffentliche Mittel der öffentlichen Hand |
обязательное страхование владельцев транспортных средств | Pflichtversicherung der Kfz-Halter |
основные средства | Grundmittel (фонды) |
основные средства | Anlagevermögen (часть капитала предприятия, воплощённая в средствах труда - земельные участки, здания, машины, оборудование, инструменты, финансовых активах - долгосрочные участия в акционерном капитале, ценные бумаги и нематериальных ценностях - концессии, патенты, лицензии) |
Остаток денежных средств | der Restbestand der Geldmittel (Railya Khadiullina) |
остаток денежных средств на счёте | Restbestand der Geldmittel auf dem Konto (Лорина) |
отношение основных средств к собственному капиталу | Anlagendeckungsgrad (lora_p_b) |
отчисление избыточных оборотных средств | Abführung überschüssiger Umlaufmittel |
отчислять денежные средства | Mittel zuführen |
отчёт о движении денежных средств предприятия | Cash-flow |
ошибочное списание средств со счета | Falschabbuchung (marinik) |
ошибочное списание денежных средств со счёта | Falschbelastung (marinik) |
перечислить денежные средства | Geldmittel übermitteln (Лорина) |
перечислять денежные средства | Geldmittel übermitteln (Лорина) |
поступление денежных средств | Eingang der Geldmittel (Railya Khadiullina) |
поступление средств | Geldeingang (Лорина) |
поступление средств на счёт | Geldeingang auf das Konto (Лорина) |
правовые отношения между получателем средств по переводному документу и уполномоченной им кредитной организацией | Inkassoverhältnis (ФРГ Libelle) |
превышение расходов над остатком средств на счёте | Überziehung (marinik) |
привлечённые средства банка | Fremdgelder |
происхождение денежных средств | Ursprung des Geldes (dolmetscherr) |
распределение средств между различными видами инвестиционных активов | Asset allocation |
расход средств в частных целях | Privatentnahme (расход денег или товаров предприятия его владельцем и одним из партнёров для своих собственных целей) |
Российская ассоциация страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств | Russischer Verband der Haftpflichtversicherungsgesellschaften |
Российская ассоциация страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств | Russischer Verband der Haftpflicht versicherungsgesellschaften |
свободные средства | freie Mittel |
система электронного перевода денежных средств | elektronisches Geldüberweisungssystem (Andrey Truhachev) |
система электронного перевода денежных средств | elektronischer Zahlungsverkehr (Andrey Truhachev) |
система электронного перевода денежных средств | elektronisches Zahlungsverkehrssystem (Andrey Truhachev) |
собственные оборотные средства | betriebliche Umlaufmittel |
собственные оборотные средства | eigene Umlaufmittel |
собственные средства | Eigenmittel |
соразмерные собственные средства | angemessene Eigenmittel |
специальное транспортное средство для перевозки особо ценных грузов | Werttransport (напр., инкасаторская машина Vladard) |
списание денежных средств со счета | Abschreibung der Geldmittel von einem Konto (Лорина) |
списание денежных средств со счёта | die Abbuchung der Mittel vom Konto (Railya Khadiullina) |
списание денежных средств со счёта | Lastschrift (Лорина) |
списание средств со счёта | Ausbuchung |
списание средств со счёта | Abbuchung |
средства на счетах в кредитных учреждениях | Guthaben bei Kreditinstituten (Лорина) |
средства обеспечения идентичности товара | Nämlichkeitsmittel (напр. пломба) |
средства производства, оборудование | Investitionsgut (mirelamoru) |
средства упаковки | Emballage (ящики, тюки, бочки, мешки) |
средство обеспечения исполнения обязательств | Sicherungsmittel (marinik) |
средство расчётов | Rechenmittel |
средство транспорта | Verkehrsträger |
средство транспорта | Transportträger |
стоимость оборотных средств на день сведения баланса | Zeitwert |
стоимость основных средств на день сведения баланса | Zeitwert |
страхование гражданской ответственности транспортного средства | Kfz-Haftpflichtversicherung |
счёт взысканных/инкассированных средств | Fremdgeldkonto (dolmetscherr) |
счёт для изъятия средств | Entnahmekonto (счёт, с которого можно снимать средства участникам общества Лорина) |
таможенный досмотр транспортного средства | Überholung |
транспортное средство | Transportträger |
финансирование за счёт привлечённых средств | Fremdfinanzierung |
финансирование из собственных средств | Selbstfinanzierung |
финансирование из собственных средств предпринимателя | Innenfinanzierung |
электронная система перевода денежных средств | elektronisches Geldüberweisungssystem (Andrey Truhachev) |
электронная система перевода денежных средств | elektronischer Zahlungsverkehr (Andrey Truhachev) |
электронная система перевода средств | elektronisches Geldüberweisungssystem (Andrey Truhachev) |
электронная система перевода средств | elektronischer Zahlungsverkehr (Andrey Truhachev) |
электронная система перевода средств | elektronisches Zahlungsverkehrssystem (Andrey Truhachev) |
электронный перевод средств | EFT (Лорина) |
электронный перевод средств | Electronic Funds Transfer (Лорина) |