Russian | German |
все мы согласились с его предложением | wir alle stimmten seinem Vorschlag zu (,одобрив его) |
все поспешили согласиться вслух с этим предложением | alle beeilten sich diesem guten Vorschlag beizupflichten |
мы согласились с его мнением | wir stimmten seiner Ansicht bei |
мы согласились с этим предложением | wir fielen diesem Vorschlag bei |
нельзя согласиться с мыслью | der Gedanke darf nicht unwidersprochen bleiben |
он с этим согласился | das fand errichtig |
он склонен согласиться с этим планом | er ist diesem Plan nicht abgeneigt |
он согласился с моим предложением | er willigte in meinen Vorschlag ein |
она не согласилась пойти с нами, сколько её ни уговаривали | sie ließ sich nicht erbitten, mit uns zu kommen |
они его обрабатывали до тех пор, пока он не согласился с их планом | sie haben ihn so lange bearbeitet, bis er ihrem Plan zustimmte |
с этим должен согласиться каждый разумный человек | das muss doch jeder vernünftige Mensch einsehen |
с этим нельзя согласиться | Dem kann nicht gefolgt werden (jerschow) |
с этим я никак не могу согласиться | das sehe ich absolut nicht ein |
с этой точкой зрения я не могу согласиться | mit dieser Auffassung kann ich mich nicht befreunden |
согласиться с высказыванием | beipflichten (а тж. положительно высказаться о чьём-либо мнении и присоединиться к нему) |
согласиться с истцом | dem Kläger beitreten |
согласиться с кем-либо, что | jemandem zugestehen, dass (Du wirst mir zugestehen müssen, dass das nicht richtig war. my_lost_nebula) |
согласиться с чьим-либо мнением | beipflichten |
согласиться с мнением истца | der Ansicht des Klägers beitreten |
согласиться с планом | in einen Plan einstimmen |
согласиться с планом | auf einen Plan eingehen |
согласиться с предложением | auf einen Vorschlag eingehen |
согласиться с предложением | einem Vorschlag zustimmen (Лорина) |
согласиться с требованиями | den Forderungen nachgeben (Viola4482) |
я его так долго уламывал, пока он не согласился взять меня с собой | ich habe ihm so lange zugesetzt, bis er versprach, mich mitzunehmen |
я не могу согласиться с таким взглядом на искусство | ich kann dieser Auffassung von Kunst nicht beipflichten |
я не могу согласиться с этим | das kann ich nicht zugeben |