DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing смотри | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
proverbдоверяй, но смотри комуTrau, schau, wem (Bursch)
lat.доверяй, но смотри комуfide, sed cui, vide (mirelamoru)
inf.посмотри-ка! смотри-ка! глянь-ка!kicke mal! (просторечное берлинское от kicken SergeyL)
gen.Смотри в корень!Geh immer der Sache auf den Grund
idiom.смотри в оба!Halt die Augen offen! (Andrey Truhachev)
idiom.смотри в оба!Halte deine Augen offen! (Andrey Truhachev)
idiom.смотри в оба!Mach die Augen auf! (Andrey Truhachev)
gen.смотри в оба!gib acht!
chem.смотри внизуsiehe unten
gen.смотри вышеsiehe oben
gen.смотри вышеsiehe vom
math.смотри вышеsiehe oben
math., lat.смотри вышеvide supra
tech.смотри вышеsiehe oben
gen.смотри вышеsieh oben (ссылка в книге)
gen.смотри далееsiehe weiter
gen.смотри, если проболтаешьсяwehe, wenn du klatschst!
gen.смотри, если разболтаешьwehe, wenn du klatschst!
gen.смотри, если ты наябедничаешь!wehe, wenn du petzt!
gen.смотри же, съешь что-нибудь!sieh zu, dass du was in den Magen bekommst!
gen.смотри за ребёнком!gib acht auf das Kind!
nautic.Смотри за рулём!Pass auf's Ruder!
gen.смотри изображениеsiehe Abbildung (Andrey Truhachev)
inf.смотри-ка!sieh mal einer an!
gen.смотри -ка!sieh mal; einer an!
mil., navyсмотри-ка! Кто бы мог подумать!Sieh einer an! (anoctopus)
med.смотри комментарий!sKomm (norbek rakhimov)
gen.смотри на оборотеwenden!
metrol.смотри на оборотеbitte wenden
gen.смотри на оборотеbitte wenden!
gen.смотри на оборотеb.w. (Andrey Truhachev)
gen.смотри на обороте!bitte wenden!
metrol.смотри на следующей страницеbitte wenden
gen.смотри, не вздумайdass du nicht auf den Gedanken kommst
inf., derog.смотри не запачкайся!mach dir nur keinen Fleck! (обращение к белоручке)
inf.Смотри, не обделайся!Mach dir nicht in die Hosen! (Andrey Truhachev)
inf.смотри не попадайся!lass dich nicht erwischen!
inf.смотри не попадись!lass dich nicht erwischen!
gen.смотри, не попадись!lass dich nicht ertappen!
humor.смотри, не пропадай!Lass dich nicht klauen! (Andrey Truhachev)
humor.смотри не растянись!fall nicht vom Stengel!
gen.смотри, не упади!sieh zu, dass du nicht fällst! (struna)
gen.смотри не упади!sieh zu, dass du nicht hinfällst!
humor.смотри не упади!fall nicht vom Stengel!
gen.смотри нижеsiehe unten
gen.смотри нижеsiehe unten
math., lat.смотри нижеvide infra
tech.смотри нижеsiehe unten
gen.смотри нижеs.u. (Лорина)
gen.смотри нижеsieh unten (ссылка в книге)
gen.смотри, ничего не испачкайsieh dich vor, damit du nichts schmutzig machst
gen.смотри поje nachdem
dial.смотри по обстоятельствамim Zweifel
gen.смотри по обстоятельствамsoweit es die Umstände erfordern
med.смотри примечаниеs.Bem. (sieh Bemerkung norbek rakhimov)
gen.смотри рисунок 7s. Abb. 7
geophys.смотри рисунокsiehe Zeichnung
gen.смотри рисунок 7sieh Abbildung 7
gen.смотри рисунокsiehe Abbildung (Andrey Truhachev)
inf.смотри себе на здоровьеdas Ansehen kostet nichts
mil.смотри страницуauf angeführter Seite
offic.смотри страницуsiehe Seite (Лорина)
mil.смотри страницуauf angegebener Seite
gen.смотри страницуsiehe Seite (такую-то)
mil.смотри такжеsieh auch
gen.смотри такжеsiehe auch
math., fr.смотри тамvoilä
gen.смотри тамsiehe dort
gen.смотри только не опаздывай!komm ja nicht zu spät!
gen.смотри только, чтобы с тобой ничего не случилось!sieh du nur zu, das dir nichts passiert! (struna)
metrol.смотри упомянутое вышеam angegebenen Ort
gen.смотри фотоsiehe Abbildung (Andrey Truhachev)
gen.смотри, чтобы бутылка не разбилась, когда будешь открыватьpass auf, dass die Flasche beim Öffnen nicht kaputtgeht (её)
humor.смотри, чтобы тебя волки не съели!Lass dich nicht klauen! (Andrey Truhachev)
gen.смотри, чтобы тебя не вырвало в машинеschau mal zu, dass du im Auto nicht brechen musst
humor.смотри, чтобы тебя не украли!Lass dich nicht klauen! (Andrey Truhachev)
gen.смотри этоsiehe dies