Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
сесть
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
dipl.
вынудить
сесть
за стол переговоров
an den Verhandlungstisch zwingen
meat.
готовый
сесть
на яйца
brütig
(о птице)
dog.
заставить собаку стать/
сесть
/ идти рядом
einen / den Hund bei Fuß rufen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
мы не даём
сесть
себе на голову
wir lassen uns nicht an den Wimpern klimpern
inf.
назло мужу
сесть
в лужу
sich ins eigene Fleisch schneiden
(
Sjoe!
)
gen.
он успел
сесть
в другой поезд
er hat den Anschluss erreicht
(при пересадке)
mil., navy, inf.
опасность
сесть
на подводный риф
Klamottengefahr
gen.
помочь
кому-либо
сесть
в седло
in den Sattel heben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
помочь
кому-либо
сесть
в седло
in den Sattel helfen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
помочь
кому-либо
сесть
в седло
in den Sattel setzen
(
Andrey Truhachev
)
trav.
сесть
в автобус
den Bus nehmen
(
Vielleicht sollten Sie besser den Bus nehmen
reverso.net
Andrey Truhachev
)
gen.
сесть
в автомобиль
ins Auto steigen
(
Лорина
)
gen.
сесть
в ванну
ins Bad steigen
ironic.
сесть
в калошу
schön daran sein
idiom.
сесть
в калошу
sich zum Hampelmann machen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
сесть
в калошу
in die Soße geraten
gen.
сесть
в кресло
sich in den Sessel setzen
row.
"
Сесть
в лодку!"
Steigt ein!
sport.
сесть
в лодку
einsteigen
inf.
сесть
в лужу
ins Fettnäpfchen treten
(
Ремедиос_П
)
inf.
сесть
в лужу
ins Klo greifen
(
marawina
)
inf.
сесть
в лужу
sich in die Tinte setzen
gen.
сесть
в лужу
sich in die Nesseln setzen
idiom.
сесть
в лужу
einen Bock schießen
(
Andrey Truhachev
)
avunc.
сесть
в лужу
in der Brühe sitzen
avunc.
сесть
в лужу
in der Brühe stecken
gen.
сесть
в лужу
in die Tinte geraten
gen.
сесть
в лужу
sich blamieren
(
Andrey Truhachev
)
gen.
сесть
в лужу
in der Schmiere sitzen
gen.
сесть
в машину
ins Auto steigen
(
Лорина
)
law
сесть
в тюрьму
ins Gefängnis gebracht werden
(
Лорина
)
law
сесть
в тюрьму
ins Gefängnis gesperrt werden
(
Лорина
)
inf.
сесть
в тюрьму
in den Knast einfahren
(
Andrey Truhachev
)
hrs.brd.
сесть
верхом на лошадь
ein Pferd besteigen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
сесть
глубже
sich zurücksetzen
(в кресло)
mil., lingo
сесть
двойную порцию или паёк
nachfassen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
сесть
за обеденный стол
sich zu Tisch setzen
gen.
сесть
за стол
sich an den Tisch setzen
polit.
сесть
за стол переговоров
sich an den Verhandlungstisch setzen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
сесть
к столу
sich an den Tisch setzen
mil., navy
сесть
кормой
achtern sacken
nautic.
сесть
кормой
sich achtern sacken
fig.
сесть
между двух стульев
sich zwischen zwei Stühle setzen
trav.
сесть
на автобус
den Bus nehmen
(
Vielleicht sollten Sie besser den Bus nehmen
reverso.net
Andrey Truhachev
)
avia.
сесть
на брюхо
eine Bauchlandung machen
(
Andrey Truhachev
)
cycl.
сесть
на велосипед
auf ein Fahrrad steigen
(
Andrey Truhachev
)
cycl.
сесть
на велосипед
auf das Fahrrad steigen
(
Andrey Truhachev
)
sport.
сесть
на велосипед
das Rad besteigen
nautic.
сесть
на грунт
aufbrummen
gen.
сесть
на диван
sich aufs Sofa setzen
(
Viola4482
)
gen.
сесть
на диету
sich auf Diät setzen
(
Ремедиос_П
)
sail.
сесть
на днище
auffahren
sail.
сесть
на днище
an den Grund raten
gen.
сесть
на днище
auf den Grund geraten
(о парусной лодке)
cycl., inf.
"
сесть
на колесо"
das Hinterrad nehmen
gen.
сесть
на коня
sich aufs Ross schwingen
gen.
сесть
на корабль
das Schiff besteigen
(о пассажире)
gen.
сесть
на корабль
an Bord gehen
gen.
сесть
на корточки
in die Hocke gehen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
сесть
на корточки
niederhocken
gen.
сесть
на корточки
niederducken
(sich)
gen.
сесть
на краешек постели
sich auf die Kante des Bettes setzen
gen.
сесть
на краешек стула
sich auf die Kante des Stuhles setzen
sport.
сесть
на лошадь
aufsitzen
sport.
сесть
на лошадь
aufs Pferd steigen
fig.
сесть
на мель
finanziell
ruiniert sein
(
Andrey Truhachev
)
fig.
сесть
на мель
finanziell ruiniert sein
(
Andrey Truhachev
)
fig.
сесть
на мель
kein Geld mehr haben
(
Andrey Truhachev
)
fig.
сесть
на мель
völlig abgebrannt sein
(
Andrey Truhachev
)
inf.
сесть
на мель
in die Klemme geraten
gen.
сесть
на мель
auf Grund laufen
nautic.
сесть
на мель
aufsitzen
nautic.
сесть
на мель
auflaufen
nautic.
сесть
на мель
aufbrummen
gen.
сесть
на мель
auf eine Sandbank auflaufen
gen.
сесть
на мель
festsitzen
(тж. перен.)
gen.
сесть
на мель
auf Grund geraten
gen.
сесть
на мель
stranden
gen.
сесть
на мель
in Schwulitäten kommen
(
Vas Kusiv
)
nautic.
сесть
на мель
aufrennen
shipb.
сесть
на мель
anstranden
shipb.
сесть
на мель
trockenfallen
shipb.
сесть
на мель
festkommen
shipb.
сесть
на мель
auf Sandbank laufen
shipb.
сесть
на мель
scheitern
inf.
сесть
на мель
festfahren
sail.
сесть
на мель
"auf eine Untiefe geraten"
fig.of.sp.
сесть
на мель
festliegen
(
Andrey Truhachev
)
fig.
сесть
на мель
abgebrannt sein
(
Andrey Truhachev
)
fig.
сесть
на мель
völlig pleite sein
(
Andrey Truhachev
)
mil., navy
сесть
на мель
auf eine Sandbank geraten
fig.
сесть
на мель
ohne Geldmittel sein
(
Andrey Truhachev
)
fig.
сесть
на мель
ohne Geld sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
сесть
на мель
festliegen
fig.
сесть
на
чьё-либо
место
sich an jemandes Stelle setzen
inf.
сесть
на поезд
sich auf die Bahn setzen
gen.
сесть
на поезд
den Zug nehmen
gen.
сесть
на поезд
den Zug benützen
gen.
сесть
на самый край постели
sich auf die Kante des Bettes setzen
gen.
сесть
на самый край стула
sich auf die Kante des Stuhles setzen
inf.
сесть
на своего конька
sein Steckenpferd reiten
gen.
сесть
на стул
sich auf den Stuhl niederlassen
gen.
сесть
на стул
sich auf den Stuhl setzen
(
s5aiaman
)
nautic.
сесть
на цель
auf eine Sandbank stoßen
sport.
сесть
на шпагат
einen Spagat können
(
vadim_shubin
)
sport.
сесть
на шпагат
einen Spagat machen
(
vadim_shubin
)
athlet.
сесть
назад
zurücksitzen
gen.
сесть
не на тот трамвай
in die falsche Straßenbahn steigen
mil., navy
сесть
носом
vorn sacken
nautic.
сесть
носом
о судне
sich vorn sacken
gen.
сесть
отдохнуть
sich lagern
gen.
сесть
поближе
herrücken
gen.
сесть
полукругом
sich in einem Halbring setzen
inf.
сесть
развалившись
flegeln
(auf etwas на что-либо; sich)
gen.
сесть
рядом
sich zusammensetzen
(
Ремедиос_П
)
ironic.
сесть
у всех на виду
sich
wie
auf den Präsentierteller setzen
Get short URL