Subject | Russian | German |
gen. | большой багаж нужно сдать | das große Gepäck muss man aufgeben |
gen. | ему просто повезло, что он сдал экзамен | es war reine Glückssache, dass er die Prüfung bestanden hat |
avia. | заслонка регулируемого реактивного сдала | Schubdüsen-Schließschalter |
gen. | крепости было предложено сдаться | die Festung wurde zur Übergabe aufgefordert |
gen. | крепость сдалась | die Festung hat sich ergeben |
ed. | легко сдать экзамен | eine Prüfung mit links bestehen (Andrey Truhachev) |
gen. | не сдаться | sich durchbeißen (Ремедиос_П) |
gen. | не сдаться | bestehen (в чём-либо) |
gen. | неправильно сдать | sich verwerfen (игральные карты) |
gen. | неприятельская армия сдалась | die feindliche Armee übergab sich |
gen. | нервы у него сдали | er ist mit den Nerven zusammengeklappt |
gen. | окружённые войска должны были сдаться | die eingeschlossenen Truppen mussten sich ergeben |
gen. | он будет торжествовать, когда узнает, что ты не сдал экзамена | er wird triumphieren, wenn er erfährt, dass du die Prüfung nicht bestanden hast |
gen. | он здорово сдал | er ist durch seine Krankheit sehr heruntergekommen (в результате болезни) |
gen. | он посредственно сдал экзамены | er hat bei den Prüfungen nur mäßig abgeschnitten |
gen. | он сдал безукоризненную работу | er hat eine fehlerfreie Arbeit geleistet |
gen. | он сдал безукоризненную работу | er hat eine fehlerlose Arbeit abgeliefert |
gen. | он сдал книгу в безупречном состоянии | er hat das Buch in einem einwandfreien Zustand abgeliefert |
gen. | он сдал экзамен на удовлетворительно | er hat mit der Nöte "genügend" beständen |
gen. | она хочет сдать своё платье в химчистку | Sie will ihr Kleid chemisch reinigen lassen |
gen. | она хочет сдать своё платье в химчистку | Sie möchte ihr Kleid chemisch reinigen lassen |
gen. | отклонить предложение сдаться | die Übergabe ablehnen |
gen. | после того как я сдал экзамен на аттестат зрелости | in meiner Muluszeit |
gen. | потребовать сдаться | zur Ergebung auffordern |
gen. | потребовать сдаться | die Übergabe fordern |
law | право сдать в аренду | Vermietungsrecht (Лорина) |
gen. | предложить сдаться | die Übergabe anbieten |
gen. | принудить противника сдать партию | den Gegner zur Aufgabe zwingen |
gen. | принудить противника сдаться | den Gegner zur Aufgabe zwingen |
ed. | с блеском сдать экзамен | eine Prüfung mit Bravour bestehen (Andrey Truhachev) |
ed. | с легкостью сдать экзамен | eine Prüfung mit Bravour bestehen (Andrey Truhachev) |
ed. | с легкостью сдать экзамен | eine Prüfung mit links bestehen (Andrey Truhachev) |
mil. | сдал без боя | hat.. kampflos geräumt (Andrey Truhachev) |
inf. | сдался ты мне! | Dich kann ich gerade überhaupt nicht brauchen (ddrevs) |
inf. | сдался ты мне! | du hast mir noch gefehlt! iron. (ddrevs) |
gen. | сдам комнату с полной обстановкой пожилой женщине | vermiete an ältere Dame ein gut möbliertes Zimmer (объявление в газете) |
gen. | сдать авиабилет | ein Flugticket stornieren (SKY) |
med. | сдать анализ кала | Stuhlprobe durchführen (Лорина) |
med. | сдать анализ крови | Blutprobe entnehmen (Лорина) |
law | сдать в аренду | zur Nutzung überlassen (напр., Produktionsmittel) |
law | сдать в аренду | verpachten |
econ. | сдать в аренду | ablozieren |
law | сдать в аренду | in Pacht geben |
gen. | сдать в аренду | vermieten (Лорина) |
law | сдать в архив | ablegen (Akten, eine Sache) |
gen. | сдать в архив | archivieren |
fin. | сдать в концессию | eine Konzession erteilen (yurlkink.ru Andrey Truhachev) |
law | сдать в наём | vermieten (Лорина) |
gen. | сдать в печать | in Druck geben |
police | сдать в полицию | bei der Polizei denunzieren (Andrey Truhachev) |
law | сдать в распоряжение государства | dem Staat zur Verfügung stellen |
gen. | сдать в ремонт | in Stand setzen lassen |
gen. | сдать в ремонт | zur Reparatur geben |
gen. | сдать в субаренду | untervermieten (grigorov) |
gen. | сдать в утиль | entsorgen (ZMV) |
gen. | сдать что-либо в химчистку | etwas zum Reinigen bringen |
gen. | сдать что-либо в химчистку | etwas in die Reinigung geben |
gen. | сдать что-либо в химчистку | etwas in die Reinigung bringen |
gen. | сдать что-либо в химчистку | etwas chemisch reinigen lassen |
shipb. | сдать в эксплуатацию | in Dienst stellen |
law | сдать в эксплуатацию | betriebsfertig abgeben |
law | сдать в эксплуатацию | in Betrieb geben |
gen. | сдать в эксплуатацию что-либо напр., машину, станок | etwas in Dienst stellen |
law | сдать вексель на учёт | einen Wechsel diskontieren lassen |
econ. | сдать внаём | ablozieren |
law | сдать внаём | vermieten |
law | сдать внаём по чартеру | verfrachten lassen |
ed. | сдать выпускной экзамен | die Abschlussprüfung bestehen (Andrey Truhachev) |
ed. | сдать выпускной экзамен | Abschlussprüfung ablegen (Лорина) |
gen. | сдать выпускные экзамены в средней школе | Abitur bestehen (SKY) |
ed. | сдать государственный экзамен | Staatsexamen bestehen (dolmetscherr) |
ed. | сдать государственный экзамен | Staatsprüfung ablegen (Лорина) |
gen. | сдать дела | Amt abgeben |
law | сдать дело | eine Sache verweisen |
law, proced.law. | сдать дело | einen Fall überweisen |
law, proced.law. | сдать дело | eine Sache überweisen |
law | сдать дело | eine Angelegenheit überweisen |
inf. | сдать несданные зачёты | den Schwanz abhacken |
gen. | сдать крепость | eine Festung ausliefern |
photo. | сдать на проявку | einen Film entwickeln lassen (Andrey Truhachev) |
shipb. | сдать на слом | außer Dienst stellen |
waste.man. | сдать на утилизацию | entsorgen (Reischel) |
law | сдать на хранение | hinterlegen (напр., Ratifikationsurkunden) |
law | сдать на хранение | in Verwahrung geben |
gen. | сдать что-либо на хранение | etwas zur Aufbewahrung geben |
law | сдать на хранение ратификационные грамоты | Ratifikationsurkunden hinterlegen |
auto. | сдать назад | ein Fahrzeug nach hinten bewegen (Andrey Truhachev) |
auto. | сдать назад | zurücksetzen (Andrey Truhachev) |
sport. | сдать нормы | sich der Prüfung unterwerfen |
law | сдать отчёт | den Bericht abgeben (Лорина) |
gen. | сдать пальто в гардероб | den Mantel an der Garderobe abgeben |
chess.term. | сдать партию | eine Partie aufgeben |
chess.term. | сдать партию | die Partie verlören geben |
chess.term. | сдать партию | die Partie aufgeben |
chess.term. | сдать партию без доигрывания | die Partie ohne Nachspielen aufgeben |
gen. | сдать письма на почте | Briefe auf der Post aufliefern |
law | сдать подряд на какую-либо работу | verdingen |
law | сдать подряд на постройку | einen Bau vergeben |
gen. | сдать позицию | die Stellung aufgeben |
police | сдать полиции | bei der Polizei denunzieren (Andrey Truhachev) |
cards | сдать последнюю карту | eine Farbe blank haben (какой-либо масти) |
inf., cards | сдать последнюю карту | blank sein (определенной масти) |
law, social. | сдать работу по аккордно-сдельной оплате | eine Arbeit im Objektlohn vergeben |
law, social. | сдать работу по аккордно-сдельной оплате | eine Arbeit im Akkord vergeben |
gen. | сдать ратификационные грамоты на хранение | Ratifikationsurkunden hinterlegen |
gen. | сдать рукопись для подготовки её к изданию | ein Manuskript in Verlag geben |
gen. | сдать свои позиции | das Feld räumen |
nautic. | сдать судно | das Schiff aufgeben |
ed. | сдать тест | einen Test schreiben (Andrey Truhachev) |
gen. | сдать тест | einen Test ablegen (Лорина) |
law | сдать экзамен | eine Prüfung ablegen |
gen. | сдать экзамен | die Prüfung schaffen (Vas Kusiv) |
ed. | сдать экзамен | Prüfung bestehen (Лорина) |
ed. | сдать экзамен | sich der Prüfung unterziehen (Лорина) |
ed. | сдать экзамен на хорошо | eine Prüfung mit "gut" bestehen |
ed. | сдать экзамен | Prüfung ablegen (Лорина) |
gen. | сдать экзамен | eine Prüfung absolvieren |
ed. | сдать экзамен | die Prüfung bestehen |
inf. | сдать экзамен | sein Examen bauen |
ed. | сдать экзамен | das Examen bestehen |
gen. | сдать экзамен | die Prüfung hinter sich haben |
gen. | сдать экзамен | die Prüfung absolvieren |
ed. | сдать экзамен | Prüfung bestehen (также ablegen Лорина) |
austrian | сдать экзамен на аттестат зрелости в вечерней школе | Abendmahlzeit machen |
gen. | сдать экзамен на бакалавра | das Bakkalaureat machen |
gen. | сдать экзамен на бакалавра | das Bakkalaureat ablegen |
inf. | сдать экзамен на блестяще | die Prüfung mit Glanz bestehen |
inf. | сдать экзамен на мастера | seinen Meister machen |
inf. | сдать экзамен на отлично | die Prüfung mit Glanz bestehen |
gen. | сдать экзамен на отлично | eine Prüfung mit dem Prädikat "ausgezeichnet" bestehen |
ed. | сдать экзамен на отлично | die Prüfung mit der Note sehr gut ablegen (Лорина) |
gen. | сдать экзамен на "отлично" | die Prüfung mit dem Prädikat "ausgezeichnet" bestehen |
gen. | сдать экзамен на "хорошо" | die Prüfung mit dem Prädikat "gut" ablegen |
gen. | сдать экзамен на "хорошо" | die Prüfung mit der Note"gut" bestehen |
gen. | сдать экзамен с отличием | eine Prüfung mit Auszeichnung bestehen |
inf. | сдать несданные экзамены | den Schwanz abhacken |
gen. | сдаться без боя | sich kampflos ergeben (Ремедиос_П) |
gen. | сдаться кому-либо без особого сопротивления | jemandem eine leichte Beute sein |
mil. | сдаться в плен | gefangengenommen werden (Andrey Truhachev) |
gen. | сдаться в плен | sich in Gefangenschaft begeben (Alex Krayevsky) |
gen. | сдаться в плен | in Gefangenschaft gehen |
gen. | сдаться в руки полиции | sich der Polizei ergeben (Tewes) |
gen. | сдаться властям | sich den Behörden stellen (Abete) |
gen. | сдаться на милость победителя | sich jemandem auf Gnade oder Ungnade ausliefern |
law, mil. | сдаться на милость победителя | sich auf Gnade und Ungnade ergeben |
gen. | сдаться на милость победителя | sich auf Diskretion ergeben |
gen. | сдаться на милость победителя | sich jemandem auf Gnade und Ungnade ergeben |
gen. | сдаться под тяжестью улик | unter der Last der Beweise zusammenbrechen (признаться) |
gen. | студенты блестяще сдали экзамены | die Studenten haben die Prüfungen glänzend bestanden |
fig. | триста лет кому-либо сдалось что-либо | das kann einem gestohlen bleiben (Триста лет мне сдались его фальшивые извинения! – Seine falschen Ausreden können mir gestohlen bleiben! Issle) |
fig. | триста лет кому-либо сдалось что-либо | das braucht man im Leben nicht (Issle) |
inf. | у меня совсем сдали нервы | ich bin mit den Nerven völlig fertig |
inf. | ich krieg die Krise-у меня сейчас нервы сдадут | die Krise kriegen (Honigwabe) |
gen. | у него нервы сдали | er ist mit den Nerven ziemlich runter |
gen. | у него нервы сдали | er dreht durch |
gen. | у него сдали нервы | seine Nerven waren mit ihm durchgegangen (Анастасия Фоммм) |
inf. | у него сдали нервы | er dreht durch (Justas) |
inf. | хорошо сдать экзамены! | toi, toi, toi für deine Prüfung! (Andrey Truhachev) |
sport. | чёрные о шахматных фигурах сдались | Schwarz gab auf |
chess.term. | чёрные сдались | Schwarz gibt auf |
gen. | чёрные сдались | Schwarz gab auf |
gen. | я его терзал до тех пор, пока он не сдался | den habe ich so lange gezwiebelt, bis er klein beigab |
gen. | я уже сдал экзамен | ich habe die Prüfung hinter mir |