DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сдать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.большой багаж нужно сдатьdas große Gepäck muss man aufgeben
gen.ему просто повезло, что он сдал экзаменes war reine Glückssache, dass er die Prüfung bestanden hat
avia.заслонка регулируемого реактивного сдалаSchubdüsen-Schließschalter
gen.крепости было предложено сдатьсяdie Festung wurde zur Übergabe aufgefordert
gen.крепость сдаласьdie Festung hat sich ergeben
ed.легко сдать экзаменeine Prüfung mit links bestehen (Andrey Truhachev)
gen.не сдатьсяsich durchbeißen (Ремедиос_П)
gen.не сдатьсяbestehen (в чём-либо)
gen.неправильно сдатьsich verwerfen (игральные карты)
gen.неприятельская армия сдаласьdie feindliche Armee übergab sich
gen.нервы у него сдалиer ist mit den Nerven zusammengeklappt
gen.окружённые войска должны были сдатьсяdie eingeschlossenen Truppen mussten sich ergeben
gen.он будет торжествовать, когда узнает, что ты не сдал экзаменаer wird triumphieren, wenn er erfährt, dass du die Prüfung nicht bestanden hast
gen.он здорово сдалer ist durch seine Krankheit sehr heruntergekommen (в результате болезни)
gen.он посредственно сдал экзаменыer hat bei den Prüfungen nur mäßig abgeschnitten
gen.он сдал безукоризненную работуer hat eine fehlerfreie Arbeit geleistet
gen.он сдал безукоризненную работуer hat eine fehlerlose Arbeit abgeliefert
gen.он сдал книгу в безупречном состоянииer hat das Buch in einem einwandfreien Zustand abgeliefert
gen.он сдал экзамен на удовлетворительноer hat mit der Nöte "genügend" beständen
gen.она хочет сдать своё платье в химчисткуSie will ihr Kleid chemisch reinigen lassen
gen.она хочет сдать своё платье в химчисткуSie möchte ihr Kleid chemisch reinigen lassen
gen.отклонить предложение сдатьсяdie Übergabe ablehnen
gen.после того как я сдал экзамен на аттестат зрелостиin meiner Muluszeit
gen.потребовать сдатьсяzur Ergebung auffordern
gen.потребовать сдатьсяdie Übergabe fordern
lawправо сдать в арендуVermietungsrecht (Лорина)
gen.предложить сдатьсяdie Übergabe anbieten
gen.принудить противника сдать партиюden Gegner zur Aufgabe zwingen
gen.принудить противника сдатьсяden Gegner zur Aufgabe zwingen
ed.с блеском сдать экзаменeine Prüfung mit Bravour bestehen (Andrey Truhachev)
ed.с легкостью сдать экзаменeine Prüfung mit Bravour bestehen (Andrey Truhachev)
ed.с легкостью сдать экзаменeine Prüfung mit links bestehen (Andrey Truhachev)
mil.сдал без бояhat.. kampflos geräumt (Andrey Truhachev)
inf.сдался ты мне!Dich kann ich gerade überhaupt nicht brauchen (ddrevs)
inf.сдался ты мне!du hast mir noch gefehlt! iron. (ddrevs)
gen.сдам комнату с полной обстановкой пожилой женщинеvermiete an ältere Dame ein gut möbliertes Zimmer (объявление в газете)
gen.сдать авиабилетein Flugticket stornieren (SKY)
med.сдать анализ калаStuhlprobe durchführen (Лорина)
med.сдать анализ кровиBlutprobe entnehmen (Лорина)
lawсдать в арендуzur Nutzung überlassen (напр., Produktionsmittel)
lawсдать в арендуverpachten
econ.сдать в арендуablozieren
lawсдать в арендуin Pacht geben
gen.сдать в арендуvermieten (Лорина)
lawсдать в архивablegen (Akten, eine Sache)
gen.сдать в архивarchivieren
fin.сдать в концессиюeine Konzession erteilen (yurlkink.ru Andrey Truhachev)
lawсдать в наёмvermieten (Лорина)
gen.сдать в печатьin Druck geben
policeсдать в полициюbei der Polizei denunzieren (Andrey Truhachev)
lawсдать в распоряжение государстваdem Staat zur Verfügung stellen
gen.сдать в ремонтin Stand setzen lassen
gen.сдать в ремонтzur Reparatur geben
gen.сдать в субарендуuntervermieten (grigorov)
gen.сдать в утильentsorgen (ZMV)
gen.сдать что-либо в химчисткуetwas zum Reinigen bringen
gen.сдать что-либо в химчисткуetwas in die Reinigung geben
gen.сдать что-либо в химчисткуetwas in die Reinigung bringen
gen.сдать что-либо в химчисткуetwas chemisch reinigen lassen
shipb.сдать в эксплуатациюin Dienst stellen
lawсдать в эксплуатациюbetriebsfertig abgeben
lawсдать в эксплуатациюin Betrieb geben
gen.сдать в эксплуатацию что-либо напр., машину, станокetwas in Dienst stellen
lawсдать вексель на учётeinen Wechsel diskontieren lassen
econ.сдать внаёмablozieren
lawсдать внаёмvermieten
lawсдать внаём по чартеруverfrachten lassen
ed.сдать выпускной экзаменdie Abschlussprüfung bestehen (Andrey Truhachev)
ed.сдать выпускной экзаменAbschlussprüfung ablegen (Лорина)
gen.сдать выпускные экзамены в средней школеAbitur bestehen (SKY)
ed.сдать государственный экзаменStaatsexamen bestehen (dolmetscherr)
ed.сдать государственный экзаменStaatsprüfung ablegen (Лорина)
gen.сдать делаAmt abgeben
lawсдать делоeine Sache verweisen
law, proced.law.сдать делоeinen Fall überweisen
law, proced.law.сдать делоeine Sache überweisen
lawсдать делоeine Angelegenheit überweisen
inf.сдать несданные зачётыden Schwanz abhacken
gen.сдать крепостьeine Festung ausliefern
photo.сдать на проявкуeinen Film entwickeln lassen (Andrey Truhachev)
shipb.сдать на сломaußer Dienst stellen
waste.man.сдать на утилизациюentsorgen (Reischel)
lawсдать на хранениеhinterlegen (напр., Ratifikationsurkunden)
lawсдать на хранениеin Verwahrung geben
gen.сдать что-либо на хранениеetwas zur Aufbewahrung geben
lawсдать на хранение ратификационные грамотыRatifikationsurkunden hinterlegen
auto.сдать назадein Fahrzeug nach hinten bewegen (Andrey Truhachev)
auto.сдать назадzurücksetzen (Andrey Truhachev)
sport.сдать нормыsich der Prüfung unterwerfen
lawсдать отчётden Bericht abgeben (Лорина)
gen.сдать пальто в гардеробden Mantel an der Garderobe abgeben
chess.term.сдать партиюeine Partie aufgeben
chess.term.сдать партиюdie Partie verlören geben
chess.term.сдать партиюdie Partie aufgeben
chess.term.сдать партию без доигрыванияdie Partie ohne Nachspielen aufgeben
gen.сдать письма на почтеBriefe auf der Post aufliefern
lawсдать подряд на какую-либо работуverdingen
lawсдать подряд на постройкуeinen Bau vergeben
gen.сдать позициюdie Stellung aufgeben
policeсдать полицииbei der Polizei denunzieren (Andrey Truhachev)
cardsсдать последнюю картуeine Farbe blank haben (какой-либо масти)
inf., cardsсдать последнюю картуblank sein (определенной масти)
law, social.сдать работу по аккордно-сдельной оплатеeine Arbeit im Objektlohn vergeben
law, social.сдать работу по аккордно-сдельной оплатеeine Arbeit im Akkord vergeben
gen.сдать ратификационные грамоты на хранениеRatifikationsurkunden hinterlegen
gen.сдать рукопись для подготовки её к изданиюein Manuskript in Verlag geben
gen.сдать свои позицииdas Feld räumen
nautic.сдать судноdas Schiff aufgeben
ed.сдать тестeinen Test schreiben (Andrey Truhachev)
gen.сдать тестeinen Test ablegen (Лорина)
lawсдать экзаменeine Prüfung ablegen
gen.сдать экзаменdie Prüfung schaffen (Vas Kusiv)
ed.сдать экзаменPrüfung bestehen (Лорина)
ed.сдать экзаменsich der Prüfung unterziehen (Лорина)
ed.сдать экзамен на хорошоeine Prüfung mit "gut" bestehen
ed.сдать экзаменPrüfung ablegen (Лорина)
gen.сдать экзаменeine Prüfung absolvieren
ed.сдать экзаменdie Prüfung bestehen
inf.сдать экзаменsein Examen bauen
ed.сдать экзаменdas Examen bestehen
gen.сдать экзаменdie Prüfung hinter sich haben
gen.сдать экзаменdie Prüfung absolvieren
ed.сдать экзаменPrüfung bestehen (также ablegen Лорина)
austrianсдать экзамен на аттестат зрелости в вечерней школеAbendmahlzeit machen
gen.сдать экзамен на бакалавраdas Bakkalaureat machen
gen.сдать экзамен на бакалавраdas Bakkalaureat ablegen
inf.сдать экзамен на блестящеdie Prüfung mit Glanz bestehen
inf.сдать экзамен на мастераseinen Meister machen
inf.сдать экзамен на отличноdie Prüfung mit Glanz bestehen
gen.сдать экзамен на отличноeine Prüfung mit dem Prädikat "ausgezeichnet" bestehen
ed.сдать экзамен на отличноdie Prüfung mit der Note sehr gut ablegen (Лорина)
gen.сдать экзамен на "отлично"die Prüfung mit dem Prädikat "ausgezeichnet" bestehen
gen.сдать экзамен на "хорошо"die Prüfung mit dem Prädikat "gut" ablegen
gen.сдать экзамен на "хорошо"die Prüfung mit der Note"gut" bestehen
gen.сдать экзамен с отличиемeine Prüfung mit Auszeichnung bestehen
inf.сдать несданные экзаменыden Schwanz abhacken
gen.сдаться без бояsich kampflos ergeben (Ремедиос_П)
gen.сдаться кому-либо без особого сопротивленияjemandem eine leichte Beute sein
mil.сдаться в пленgefangengenommen werden (Andrey Truhachev)
gen.сдаться в пленsich in Gefangenschaft begeben (Alex Krayevsky)
gen.сдаться в пленin Gefangenschaft gehen
gen.сдаться в руки полицииsich der Polizei ergeben (Tewes)
gen.сдаться властямsich den Behörden stellen (Abete)
gen.сдаться на милость победителяsich jemandem auf Gnade oder Ungnade ausliefern
law, mil.сдаться на милость победителяsich auf Gnade und Ungnade ergeben
gen.сдаться на милость победителяsich auf Diskretion ergeben
gen.сдаться на милость победителяsich jemandem auf Gnade und Ungnade ergeben
gen.сдаться под тяжестью уликunter der Last der Beweise zusammenbrechen (признаться)
gen.студенты блестяще сдали экзаменыdie Studenten haben die Prüfungen glänzend bestanden
fig.триста лет кому-либо сдалось что-либоdas kann einem gestohlen bleiben (Триста лет мне сдались его фальшивые извинения! – Seine falschen Ausreden können mir gestohlen bleiben! Issle)
fig.триста лет кому-либо сдалось что-либоdas braucht man im Leben nicht (Issle)
inf.у меня совсем сдали нервыich bin mit den Nerven völlig fertig
inf.ich krieg die Krise-у меня сейчас нервы сдадутdie Krise kriegen (Honigwabe)
gen.у него нервы сдалиer ist mit den Nerven ziemlich runter
gen.у него нервы сдалиer dreht durch
gen.у него сдали нервыseine Nerven waren mit ihm durchgegangen (Анастасия Фоммм)
inf.у него сдали нервыer dreht durch (Justas)
inf.хорошо сдать экзамены!toi, toi, toi für deine Prüfung! (Andrey Truhachev)
sport.чёрные о шахматных фигурах сдалисьSchwarz gab auf
chess.term.чёрные сдалисьSchwarz gibt auf
gen.чёрные сдалисьSchwarz gab auf
gen.я его терзал до тех пор, пока он не сдалсяden habe ich so lange gezwiebelt, bis er klein beigab
gen.я уже сдал экзаменich habe die Prüfung hinter mir