Russian | German |
Бог-то бог, да сам не будь плох | Hilf dir selbst, so hilft dir Gott (Alexandra Tolmatschowa) |
Держи голову в холоде, ноги в тепле, тогда самый лучший доктор будет беден | die Stirn halt kalt, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm (kki4ab) |
ждать, что всё само устроится | warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen (Abete) |
ждать, что нужное придёт само, без труда | warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen (Abete) |
мы и сами с усами | wir sind auch nicht von gestern (germanist) |
не рой яму другому, сам в неё попадёшь | was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! |
самому себе создавать трудности | sich selbst ein Loch ins Knie bohren (или в ответ на предложение мающегося дурью: "Bohr dir ein Loch ins Knie und gieß heiße Milch rein!" Abete) |