Russian | German |
актуарные резервы | Deckungsrückstellung |
амортизационный резерв | aufgelaufene Abschreibungen |
амортизационный резерв | Wertberichtigung auf das Anlagevermögen |
банковская система с частичными резервами | Banksystem, in dem nur ein Teil der Kundeneinlagen als Zentralbankgeld gehalten wird |
банковская система со 100-процентными наличными резервами | Banksystem, in dem 100 Prozent der Einlagen als Zentralbankgeld gehalten werden |
валютная структура резервов | Zusammensetzung der offiziellen Devisenreserven |
восполнение резервов | Wiederauffüllung von Reserven |
достаточность резервов | Angemessenheit der Währungsreserven |
избыточные резервы | Überschussreserven |
изменение степени достаточности глобальных резервов | Veränderung der Angemessenheit der Weltwährungsreserven |
капитал без учёта резервов | Kapital, ohne Rücklagen |
капитал, не образующий резервы | Kapital, das nicht zu den Reserven zählt |
кредитная линия для увеличения резервов | Kreditlinie zur Erhöhung der Devisenreserven |
международные резервы | internationale Reserven |
Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы | Währungsreserven und Fremdwährungsliquidität – Leitlinien für die Datenangabe |
механизм объединения резервов | Vereinbarung über die Zusammenlegung von Reserven |
механизм финансирования дополнительных резервов | Fazilität zur Stärkung von Währungsreserven |
минимальная норма резервов | Mindestreservesatz |
минимальные обязательные резервы | Mindestreserve-Anforderung |
минимальные обязательные резервы | Mindestreservesoll |
минимальный кассовый резерв | Mindestkassenbedarf |
минимальный кассовый резерв | Mindestgeldbedarf |
минимальный кассовый резерв | Bedarf an liquiden Mitteln |
минимальный кассовый резерв | Mindestbedarf an liquiden Mitteln |
минимальный кассовый резерв | Barreservesatz |
недостаточность резервов | Unzulänglichkeit der Währungsreserven |
недостаточность резервов | ungenügende Reserven |
незаёмные резервы | Eigenreserven |
незаёмные резервы | nicht geliehene Reserven |
нехватка резервов | Reserveknappheit |
норма обязательных резервов | Mindestreservesatz |
общие резервы | allgemeine Rücklage |
обязательные резервы | Mindestreserve-Anforderung |
обязательные резервы | Mindestreservesoll |
обязательства, не обеспеченные резервами | nicht kapitalgedeckte Verbindlichkeiten |
обязательства, связанные с резервами | Reserveverbindlichkeiten |
обязательства, составляющие резервы иностранных официальных органов | Reserveverbindlichkeiten |
оптимизация управления резервами МВФ | Optimierung der IWF-Reservenverwaltung |
позиция по валовым резервам | Brutto-Reservesituation |
показатель чистых резервов | Indikator der Nettoreserven |
пособия, не обеспеченные резервами | sonstige Sozialleistungen der Arbeitgeber |
пособия, не обеспеченные резервами | nicht kapitalgedeckte Sozialleistungen |
потребность в пополнении резервов | Ergänzung der Währungsreserven, Bedarf nach (IWF-Übereinkommen) |
предельная норма обязательных резервов | zusätzliche Mindestreservepflicht |
Рабочее руководство для формы представления данных по международным резервам и ликвидности в иностранной валюте | Anweisungen für das Datenschema für Devisenreserven und Fremdwährungsliquidität |
резерв на непредвиденные расходы | Fonds für ungewisse Verbindlichkeiten |
резерв на непредвиденные расходы | Fonds für unvorhergesehene Ausgaben |
резерв на покрытие возможных потерь по ссудам | Wertberichtigung für Kreditausfälle |
резервы на покрытие возможных потерь по ссудам | Verlustrückstellung |
резервы на покрытие возможных потерь по ссудам | Wertberichtigung |
резервы на покрытие возможных потерь по ссудам | Risikovorsorge |
резервы на покрытие возможных потерь по ссудам | Rückstellung für Kreditverluste |
резерв на убытки по безнадёжным долгам | Wertberichtigung auf uneinbringliche Forderungen |
резервы коммерческих банков | Bankreserve |
резервы, кроме золота | Reserven, ohne Gold |
свободные резервы | freie Reserven |
связанная с резервами операция | reservebezogene Transaktion |
связанные с резервами официальные займы | reservebezogene offizielle Kreditaufnahme |
система, не обеспеченная резервами | umlagefinanzierte Rentenversicherung |
система, обеспеченная резервами | kapitalgedecktes Altersversorgungssystem |
система, полностью обеспеченная резервами | kapitalgedecktes Altersversorgungssystem |
собственные резервы | Eigenreserven |
собственные резервы | nicht geliehene Reserven |
создание резервов | Schaffung von Reserven |
создание резервов | Verbuchung von Rückstellungen |
создание резервов на покрытие потенциальных убытков по ссудам | Vorsorge treffen für Risikokredite |
создание резервов на покрытие потенциальных убытков по ссудам | Wertberichtung für Kreditausfälle |
состояние валовых резервов | Brutto-Reservesituation |
социальные пособия, не обеспеченные резервами | sonstige Sozialleistungen der Arbeitgeber |
социальные пособия, не обеспеченные резервами | nicht kapitalgedeckte Sozialleistungen |
специальные резервы | Sonderrücklage (IWF-Übereinkommen) |
страховые технические резервы | versicherungstechnische Rückstellungen |
структура официальных валютных резервов | Zusammensetzung der offiziellen Devisenreserven |
Счёт резервов на выплату пенсий | Pensionsreservekonto |
Счёт резервов Трастового фонда ПРГФ | Reservekonto |
Счёт резервов Трастового фонда ПРГФ | Reservekonto des PRGF-Treuhandfonds |
технические резервы | versicherungstechnische Rückstellungen |
требование, не включаемое в резервы | Forderung, die nicht zu den Reserven zählt |
установленная законом норма резервов | Mindestreservesatz |
установленные законом резервы | gesetzliche Rücklage |
учёт резервов с запаздыванием | zeitlich verzögerte Verbuchung der vorgeschriebenen Reserven |
учёт резервов с лагом | zeitlich verzögerte Verbuchung der vorgeschriebenen Reserven |
форма представления данных о международных резервах и ликвидности в иностранной валюте | Datenvorlage für Devisenreserven |
форма представления данных о международных резервах и ликвидности в иностранной валюте | Datenschema für internationale Reserven und Fremdwährungsliquidität |
форма представления данных о резервах | Datenvorlage für Devisenreserven |
форма представления данных о резервах | Datenschema für internationale Reserven und Fremdwährungsliquidität |
целевой показатель по резервам | Zielvorgabe für Währungsreserven |
целевой показатель по резервам | Reservenziel |
чистые международные резервы | Nettowährungsreserven |