Russian | German |
Больница, доброжелательная к ребёнку | babyfreundliches Krankenhaus (программа ВОЗ Camantha) |
будущий ребёнок | ungeborenes Leben (dolmetscherr) |
вскармливаемый искусственно ребёнок | Flaschenkind |
глубоко недоношенный ребёнок | sehr kleines Frühgeborenes (менее 32 недель, весом до 1,5 кг wikipedia.org Abete) |
денежное пособие на ребёнка | Kindergeld |
дом отдыха матери и ребёнка | Erholungsheim für Mütter und Kinder |
доношенный ребёнок | reifgeborenes Kind |
доношенный ребёнок | ausgetragenes Kind |
защита, полученная ребёнком с молоком матери | Nestschutz (pdall) |
здоровье ребенка | Kindergesundheit (dolmetscherr) |
история развития ребёнка | Entwicklungsgeschichte des Kindes |
комната матери и ребёнка | Betreuungsstelle für Mutter und Kind (на вокзале) |
находится в отпуске по уходу за ребёнком | sich im Kindespflegeurlaub befinden (на время болезни и т. д. jurist-vent) |
недоношенный ребёнок | Frühchen (Если малыш рождается раньше срока 38 недель и / или весит меньше 2,5 кг, он считается недоношенным. YuriDDD) |
недоношенный ребёнок | Frühgeborene |
недоношенный ребёнок | das Frühgeborene (Лорина) |
недоношенный ребёнок | Frühgeburt (Юрий Павленко) |
недоношенный ребёнок | frühgeborenes Kind |
неродившийся ребёнок | ungeborenes Leben (dolmetscherr) |
опережающий паспортный возраст ребёнок | Frühentwickler |
отпуск по уходу за ребёнком | Erziehungsurlaub (marawina) |
отпуск по уходу за ребёнком | Elternzeit (marawina) |
отстающий от паспортного возраста ребёнок | Spätentwickler |
охрана здоровья матери и ребёнка | Gesundheitsschutz von Mutter und Kind (dolmetscherr) |
охрана здоровья ребёнка | Kindergesundheitsschutz (dolmetscherr) |
охрана матери и ребёнка | Gesundheitsschutz von Mutter und Kind |
переношенный ребёнок | übergetragenes Kind |
пособие по уходу за ребёнком | Elterngeld (marawina) |
пособие при рождении ребёнка | Entbindungsgeld (Лорина) |
поступление в дом ребёнка | Kinderheimeingang (irene_ya) |
психология развития ребёнка | Psychologie der kindlichen Entwicklung (dolmetscherr) |
развитие ребёнка | Entwicklung des Kindes (dolmetscherr) |
развитие ребёнка | Kindesentwicklung (dolmetscherr) |
ребёнок ... беременности и ... родов | Kind, das nach der ... Schwangerschaft und der ... Entbindung geboren wurde (данные анамнеза, ... – вместо многоточия указывается нужное число Midnight_Lady) |
ребёнок во чреве матери | ungeborenes Leben (dolmetscherr) |
ребёнок дошкольного возраста | Vorschulkind |
ребёнок-инвалид | behindertes Kind (Midnight_Lady) |
ребёнок, обращённый "лицом к солнцу" | Sterngucker (дети, находящиеся в заднем положении во время родовой деятельности и рождающиеся лицом вверх. Gajka) |
ребёнок развивается хорошо | das Kind gedeiht gut (jurist-vent) |
ребёнок раннего возраста | Kleinkind (Лорина) |
ребёнок самостоятельно держит голову | das Kind hält selbständig seinen Kopf (ich_bin) |
ребёнок шагает с перекрестом наприм., при "конской стопе" | beim Gehen kreuzen sich die Beine des Kindes (AnnaBergman) |
Синдром "вялого неврогенного ребёнка" | floppy-infant- Symptomatik (Tatsh) |
соответствующий паспортному возрасту ребёнок | Normalentwickler |
состояние здоровья ребёнка | Gesundheitszustand des Kindes (Andrey Truhachev) |
состояние ребёнка | Gesundheitszustand des Kindes (Andrey Truhachev) |
состояние ребёнка | Zustand des Kindes (Andrey Truhachev) |
состояние ребёнка | Kindeszustand (Andrey Truhachev) |
уход за ребёнком | Kindespflege |
физиология ребёнка | Physiologie des Kindes (dolmetscherr) |