Russian | German |
благоговейно рассматривать | andächtig etwas betrachten (что-либо) |
в постановлении Высшего королевского суда было дано указание рассматривать эти дела в ускоренном порядке | in einem Reskript des Kammergerichtes wurde Weisung gegeben, diese Verfahren beschleunigt abzuwickeln |
внимательно рассматривать | beschauen (то, что представляет субъективный интерес) |
внимательно рассматривать | unter die Lupe nehmen (Александр Рыжов) |
внимательно рассматривать кого-либо, что-либо | jemanden, etwas genau betrachten |
все возникающие по этому договору споры будут рассматриваться в Берлине | Gerichtsstand ist Berlin |
все зависит от того, под каким углом зрения это рассматривать | es kommt auf den Gesichtswinkel an |
дело будет рассматриваться в суде | die Sache kommt vor Gericht |
дети, сияя от восторга, рассматривали рождественскую ёлку | die Kinder betrachteten verklärt den Weihnachtsbaum |
её можно было бы рассматривать как его преемницу, однако её не хотят признавать | sie könnte als sein Nachfolger betrachtet werden, indes die Leute wollen sie nicht anerkennen |
изобретение рассматривается специалистами | eine Erfindung wird von Fachleuten begutachtet (проходит экспертизу) |
критически рассматривать | hinterfragen (Andrey Truhachev) |
критически рассматривать | durchleuchten |
любопытные посетители зоопарка с восторгом рассматривали медвежат | die schaulustigen Besucher des Tierparkes bewunderten die Bärenjungen |
мужчина внимательно рассматривал всех проходящих | der Mann musterte die Vorübergehenden |
он недоверчиво рассматривал своих соседей | er musterte misstrauisch seine Nachbarn |
он рассматривает тему строго научно | er behandelt das Thema streng wissenschaftlich |
он с большим любопытством рассматривал незнакомую девушку | er betrachtete das fremde Mädchen sehr neugierig |
она кокетливо рассматривала себя в зеркале | sie betrachtete sich eitel im Spiegel |
она рассматривала в зеркале свою прическу | sie beschaute ihre Frisur im Spiegel |
она рассматривала себя в зеркале со всех сторон | sie besah sich im Spiegel von allen Seiten |
они с недоверием рассматривали выставленные товары | sie betrachteten das Warenangebot mit Skepsis |
они скептически рассматривали выставленные товары | sie betrachteten das Warenangebot mit Skepsis |
пристально рассматривать | durchspähen |
рассматривавшийся вопрос | behandelte Frage (Andrey Truhachev) |
рассматривайте это требование/напоминание как не относящееся к делу | Beachten Sie bitte diese Aufforderung als gegenstandslos (Alex Krayevsky) |
рассматривать в качестве | betrachten (выражает по сравнению с halten более определённое, окончательное мнение о ком-либо, о чём-либо, употр. с als) |
рассматривать событие в общем историческом контексте | ein Ereignis in die historische Zusammenhänge einreihen |
рассматривать событие в общем историческом плане | ein Ereignis in die historische Zusammenhänge einreihen |
рассматривать в общем контексте | pauschalisieren (platon) |
рассматривать что-либо вблизи | etwas von nahem betrachten |
рассматривать вне контекста | dekontextualisieren (Sergei Aprelikov) |
рассматривать возможность | in Betracht ziehen (Ремедиос_П) |
рассматривать возможность | die Möglichkeit erwägen (Andrey Truhachev) |
рассматривать вопросы | Fragen behandeln (wanderer1) |
рассматривать выборочно | schwerpunktmäßig behandeln (Andrey Truhachev) |
рассматривать и утверждать учебные планы и программы | evaluieren |
рассматривать как | als etwas respektieren (что-либо) |
рассматривать как | als ... betrachten (Лорина) |
рассматривать что-либо как вызов | etwas als Herausförderung betrachten |
рассматривать что-либо как вызов | etwas als Herausforderung betrachten |
рассматривать что-либо как нарушение дисциплины | etwas als Disziplinwidrigkeit ausdeuten |
рассматривать что-либо как неизбежное зло | etwas als unvermeidliches Übel ansehen |
рассматривать что-либо как нечто вполне естественное | etwas als naturgegeben ansehen |
рассматривать что-либо как своё кровное дело | etwas zu seinem Anliegen machen |
рассматривать что-либо как своё личное дело | etwas zu seinem Anliegen machen |
рассматривать что-либо как уловку | etwas für eine Finte halten |
рассматривать картину | ein Bild betrachten |
рассматривать местность в бинокль | mit dem Glas das Gelände absuchen |
рассматривать что-либо на свет | etwas gegen das Licht halten |
рассматривать обособленно | ausklammern |
рассматривать что-либо под другим углом зрения | etwas unter einem anderen Gesichtswinkel betrachten |
рассматривать под микроскопом | etwas im Mikroskop betrachten (что-либо) |
рассматривать под микроскопом | mikroskopieren |
рассматривать что-либо под неверным углом зрения | etwas falschen Gesichtswinkel betrachten |
рассматривать что-либо под новым углом зрения | etwas aus einem neuen Blickwinkel betrachten |
рассматривать что-либо под новым углом зрения | etwas unter einem neuen Blickwinkel betrachten |
рассматривать что-либо под определённым углом зрения | etwas unter einem bestimmten Blickwinkel betrachten |
рассматривать что-либо под определённым углом зрения | etwas aus einem bestimmten Blickwinkel betrachten |
рассматривать что-либо под определённым углом зрения | etwas unter einem bestimmten Blickwinkel betrachten |
рассматривать что-либо под правильным углом зрения | etwas richtigen Gesichtswinkel betrachten |
рассматривать что-либо под слишком ограниченным углом зрения | etwas zu engen Gesichtswinkel betrachten |
рассматривать предложения | Vorschläge bearbeiten (Лорина) |
рассматривать что-либо с любопытством | etwas neugierig betrachten |
рассматривать что-либо с оборотной стороны | die Medaille umkehren |
рассматривать что-либо с политической точки зрения | etwas politisch betrachten |
рассматривать что-либо с противоположной точки зрения | etwas gegensätzlich behandeln |
рассматривать с удивлением | bestaunen |
рассматривать с этой точки зрения | von dem Gesichtspunkt aus betrachten |
рассматривать себя | sich bespiegeln (в чём-либо) |
рассматривать себя в зеркале | sich im Spiegel begucken |
рассматривать себя в зеркале | sich bespiegeln |
рассматривать со своей точки зрения | von seinem Standpunkt aus betrachten |
рассматривать что-либо в отрыве | etwas isoliert von etwas betrachten (от чего-либо) |
рассматриваться в качестве | gelten (Александр Рыжов) |
рассматривая в целом | insgesamt gesehen (Andrey Truhachev) |
с блестящими глазами рассматривали дети новогоднюю ёлку | mit glänzenden Augen betrachteten die Kinder den Weihnachtsbaum |
с любопытством рассматривать незнакомца | den Fremden neugierig begucken |
современная физика рассматривает свет как волновое движение | das Licht wird von der modernen Physik als Wellenbewegung aufgefasst |
суд, в котором рассматривается дело | Prozessgericht |
трезво рассматривать | etwas nüchtern besehen (что-либо) |
трезво рассматривать | etwas nüchtern betrachten (что-либо) |
тщательно рассматривать | unter die Lupe nehmen (Александр Рыжов) |
это высказывание можно рассматривать как оскорбление чести | die Äußerung ist als Ehrenkränkung qualifizierbar |
это нужно рассматривать как случайность | das muss man als Zufall betrachten |
это следует рассматривать как уступку моде | das ist als Konzession an den Zeitgeschmack zu betrachten |
это следует рассматривать отдельно | das ist Abgeschmacktheit zu behandeln |
этот вариант больше не рассматривается | die Option ist vom Tisch (Ремедиос_П) |
этот пункт мы пока рассматривать не будем | diesen Punkt wollen wir zunächst einmal ausschalten |
я рассматриваю это как свой долг | ich sehe es für meine Pflicht an |
я рассматриваю это как свой долг | ich sehe es als meine Pflicht an |