Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
проходимый
|
all forms
Russian
German
быть /
проходить
без сучка без задоринки
rundlaufen
(Duden: störungsfrei, fehlerfrei ablaufen
Honigwabe
)
мгновенно
проходить
wie Butter in der Sonne
zer
schmelzen
(напр., о каком-либо чувстве)
мгновенно
проходить
wie Butter an der Sonne
zer
schmelzen
(напр., о каком-либо чувстве)
мы этого в школе не
проходили
wir haben das in der Schule nicht gehabt
ничто не
проходит
бесследно
Narbe
(die Narbe bleibt auch wenn die Wunde heilt
Leo Agris
)
проходить
без очереди
sich in einer Schlange vordrängen
(
Andrey Truhachev
)
проходить
без сучка и задоринки
flutschen
(
Andrey Truhachev
)
проходить
без сучка и задоринки
funken
(
Andrey Truhachev
)
проходить
без сучка и задоринки
funzen
(
Andrey Truhachev
)
проходить
без сучка и задоринки
klappen
(
Andrey Truhachev
)
проходить
без сучка и задоринки
reibungslos vonstattengehen
(
Andrey Truhachev
)
проходить
гладко
reibungslos vonstattengehen
(
Andrey Truhachev
)
проходить
гладко
funken
(
Andrey Truhachev
)
проходить
гладко
funzen
(
Andrey Truhachev
)
проходить
гладко
klappen
(
Andrey Truhachev
)
проходить
гладко
flutschen
(
Andrey Truhachev
)
проходить
гладко
glatt laufen
(
ilma_r
)
проходить
дугой
sich wölben
(Eine alte Brücke wölbte sich über den Kanal Над каналом дугой висел старый мост)
проходить
путь развития
eine Entwicklung durchmachen
проходить
ровно
т.е. без проблем
glatt laufen
(
ilma_r
)
с шумом
проходить
vorbeirauschen
(an jdm./etwas – мимо кого-либо/чего-либо
Андрей Уманец
)
Get short URL