DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Technology containing проверка | all forms | exact matches only
RussianGerman
акт проверкиPrüfungsbescheinigung (Александр Рыжов)
вагон для проверки габарита туннеляTunnelmaßwagen
вагон для проверки железнодорожных сооруженийPrüfwagen
вагон для проверки очертания габаритаUmrissprüfungswagen (напр., подвижного состава)
вагон с рамой для проверки габаритаProfilwagen (приближения строений)
время проверкиPrüfzeit
время проверкиTestzeit
выборочная проверкаAuswahlprüfung
выборочная проверкаwahlweise Prüfung
выборочная проверкаAuswahlkontrolle
выдержит проверку временемzukunftssicher (ВВладимир)
двойная проверкаÜberprüfung auf Übereinstimmung
двойная проверкаCrosscheck
двухпрофильная проверка кинематической точностиZweiflankenwälzprüfung (Александр Рыжов)
детальная проверкаDetailprüfung (Nilov)
журнал учёта технических проверокPrüfbuch (Andrey Truhachev)
заключение о проверкеPrüfentscheid (Александр Рыжов)
знак проверкиPrüfzeichen
имитационная проверкаSimulationstest (Andrey Truhachev)
имитационная проверкаSimulationsversuch (Andrey Truhachev)
инструмент для проверки углов на изделияхWinkelmesser
инструмент для проверки углов на изделияхWinkelmaß
калибр для проверки на просветSpaltlehre
калибр для проверки профиляProfillehre (Александр Рыжов)
калибр для проверки профиля и шага ручьяProfil- und Keilrillenlehre (Александр Рыжов)
клавиша проверкиPrüftaste
кнопка проверкиTesttaster (Nilov)
комплекс проверки на устойчивость к прогибуBiegeeinrichtung (rinchen_84)
контрольная проверкаNachprüfung
лаборатория по проверке материаловMaterialprüflabor (promasterden)
лампа сигнализации проверки двигателяMotorwarnleuchte (Nilov)
метод проверкиKontrollverfahren
метод проверкиTestverfahren
метод проверки чистоты поверхности подложки микросхемы каплейTropfenprobe
методика проверки и оценки систем и компьютеровBewertungsprüfverfahren für Systeme und Computer
Немецкое общество по проверке материалов методом неразрушающего контроляDeutsche Gesellschaft für Zerstörungsfreie Prüfung (Александр Рыжов)
общая проверкаallgemeine Prüfung (Nilov)
общая проверкаGeneralinspektion (Nilov)
операция проверкиKontrolloperation
отчёт о результатах проверкиAudit-Bericht (Mit der Auditierung der Firma, der Applikation sowie der Werkstatt wollen wir feststellen, dass alle wertschöpfenden Prozesse robust gegenüber Störgrößen sind. Eventuelle Schwachstellen sollen identifiziert, Vorbeuge- und Korrekturmaßnahmen definiert und auf Wirksamkeit überprüft werden und somit den Prozesseigner unterstützen, die Kundenanforderungen umzusetzen. (SIEMENS) Vaszlav_)
параметр, подлежащий проверкеPrüfparameter (Александр Рыжов)
перечень операций по проверке состояния оборудованияLC-Checkliste (Julia_Tim)
повторная проверка соответствия техническим условиямRequalifikationsprüfung (Andrey Truhachev)
подвергать проверкеeiner Überprüfung unterziehen (Andrey Truhachev)
подлежащий проверкеprüfpflichtig (Александр Рыжов)
полномочия для проверкиPrüfbefugnis
положение проверкиPrüfposition (Nilov)
положительные результаты проверкиpositive Prüfung (lcorcunov)
поразрядная проверкаStellenwertprüfung
предварительная проверкаEinlauftest
предполётная проверкаAbflugprobe
прибор для проверки наличия фазного напряженияPhasenprüfer
прибор для проверки непрямолинейностиFluchtungsprüfgerät
прибор для проверки несоосностиFluchtungsprüfgerät
прибор для проверки тормозовBremsmesser
прибор для сборки и проверкиEinstell- und Prüfgerät (Александр Рыжов)
прибор для сборки и проверки резцовых головокMesserkopf Einstell- und Prüfgerät (Александр Рыжов)
принудительная проверка запрещающего показания сигналаzwangsläufige Haltüberprüfung
приспособление для проверкиPrüfvorrichtung
пробег машины для проверки на нагревHeizlauf (Александр Рыжов)
проверка аппаратных средствHardwareprüfung
проверка безопасностиSicherheitsüberprüfung (Александр Рыжов)
проверка зубчатых колес в двухпрофильном зацепленииZweiflankenwälzprüfung
проверка зубчатых колес в зацепленииWälzprüfung
проверка в однопрофильном зацепленииEinflanken-Wälzprüfung (Александр Рыжов)
проверка включенияStarttest (Nilov)
проверка ВМRecherkontrolle
проверка возможности установки маршрутаFahrstraßenzulassungsprüfung
проверка вычислительной машиныRecherkontrolle
проверка герметичностиDrucktest (Александр Рыжов)
проверка герметичностиDichtheitstest (Александр Рыжов)
проверка грузоподъёмностиTraglastprobe (Александр Рыжов)
проверка данныхDatenprüfung
проверка достоверностиPlausibilitätsprüfung
проверка достоверностиGültigkeitsprüfung
проверка достоверностиGültigkeitskontrolle
проверка заземленияErdungsprüfung (Nilov)
проверка запускаемостиStarttest (Nilov)
проверка зубчатых колёс в зацепленииLaufprüfung
проверка зубчатых колёс в зацепленииAbrollprüfung
проверка изделияProduktprüfung
проверка изоляцииIsolationstest (Nilov)
проверка кинематической точности при однопрофильном обкатеEinflanken-Wälzprüfung (Александр Рыжов)
проверка кинематической точности при однопрофильном обкатеEinflankenwälzprüfung (Александр Рыжов)
проверка кодаKodeprüfung
проверка компьютерной системыComputersystemrevision
проверка конических зубчатых колёс с определением вертикальных и горизонтальных сдвиговV-H-Prüfung
проверка конструкцииDesignverifizierung (ВВладимир)
проверка копированияKopierprüfung
проверка корпусного шумаKörperschallprüfung (Александр Рыжов)
проверка коррозионного состоянияPrüfen auf Korrosion (Marina Bykowa)
проверка лампочки зажиганиемAbleuchten
проверка методом моделированияSimulationstest (Andrey Truhachev)
проверка методом моделированияSimulationsversuch (Andrey Truhachev)
проверка напр., сигнализации методом обходаGehtest (Nikita S)
проверка на алкогольAlkoholkontrolle (Александр Рыжов)
проверка на герметичностьDichtheitstest (Александр Рыжов)
проверка на герметичность обсадной колонныDrucktest (Александр Рыжов)
проверка на герметичностьDichtheitsprüfung (Andrey Truhachev)
проверка на герметичностьDichtheitskontrolle (Andrey Truhachev)
проверка на дефектностьRandwertkontrolle
проверка на идентичностьIdentitätsprüfung
проверка на межцентромереZweiflankenwälzprüfung
проверка на надёжностьGrenzwertprüfung
проверка на непротиворечивостьÜbereinstimmungskontrolle
проверка на просветLichtspaltprüfung
проверка чего-либо на соответствие условиям эксплуатацииBrauchbarkeitsprüfung
проверка на устойчивостьStabilitätsprüfung
проверка на чётностьParitätsprüfung
проверка на чётностьgeradzahlige Gleichheitskontrolle
проверка на чётностьgeradzahlige Paritätskontrolle
проверка на чётностьGleichheitskontrolle
проверка на чётностьgerade Paritätskontrolle
проверка на чётность – нечётностьgerade – ungerade Gleichheitskontrolle
проверка на чётность-нечётностьGerade-Ungerade-Prüfung
проверка надёжностиZuverlässigkeitsprüfung
проверка нажатия клавишиTastenanschlagprüfung
проверка наличия напряженияSpannungsprüfung
проверка направления вращенияDrehrichtungskontrolle (Andrey Kholmogorow)
проверка нуляNullkontrolle
проверка какого-либо оборудования без его запуска, или без нагрузки, или без подключения к сети питанияKaltcheck (Bukvoed)
проверка общего функционированияGesamtfunktionsüberprüfung (Инна))
проверка органами пожарного надзораBrandschau (lenaru)
проверка парностиPaarigkeitsprüfung
проверка парностиPaarigkeitskontrolle
проверка плугаKontrolle des Pfluges
проверка плугаÜberprüfung des Pfluges
проверка погрешностиFehlerüberwachung
проверка погрешностиFehlerkontrolle
проверка под давлениемDrucktest (Александр Рыжов)
проверка положения двериTürabfrage (автоматические линии в атомобилестроении Irina Mayorova)
проверка правильностиGültigkeitsprüfung
проверка правильности проектированияDesignverifizierung (ВВладимир)
проверка правильности проектных решенийDesignverifizierung (ВВладимир)
проверка правильности работыArbeitstest
проверка правильности работы программы без применения компьютераPultkontrolle ("домашний анализ")
проверка прижога при шлифованииSchleifbrandprüfung (Александр Рыжов)
проверка доброкачественности яиц просвечиваниемKlärprobe
проверка работоспособностиFähigkeitsuntersuchung (Александр Рыжов)
проверка работоспособностиFunktionstest
проверка размеровMaßprüfung (Александр Рыжов)
проверка сварки прихватокKontrolle der Heftung (bania83)
проверка светосигнальных индикаторовLampentest (Bukvoed)
проверка свободности маршрутаFahrstraßenfreiprüfung
проверка сигнальных лампLampentest (Bukvoed)
Проверка скопления мешковSackstauüberwachung (alheinrich)
проверка скоростиGeschwindigkeitsprüfung
проверка случайной выборкиZufallsauswahlprüfung
проверка соблюдения проектного заданияDesignverifizierung (ВВладимир)
проверка соблюдения ТУDesignverifizierung (ВВладимир)
Design-Verifizierung проверка соответствия конструкции заданным требованиямDesignverifizierung (Prüfung des gesamten Entwicklungsergebnisses auf Erfüllung der Designvorgaben ВВладимир)
проверка соответствия проекта заданным требованиямDesignverifizierung (ВВладимир)
проверка соответствия техническим условиямEignungsprüfung (Andrey Truhachev)
проверка соответствия техническим условиямQualifikationsprüfung (Andrey Truhachev)
проверка состоянияCheck-up (напр., самолёта перед стартом)
проверка суммированиемSummationskontrolle
проверка тормозной системыBremsentest (sovest)
проверка точностиRichtigkeitsprüfung (передачи данных)
проверка точностиGenauigkeitsprüfung
проверка транспонированиемQuerkontrolle
проверка установленного маршрутаFahrstraßenüberwachung
проверка фазированияPhasenüberwachung (Александр Рыжов)
проверка форматаFormatprüfung
проверка функциональности всего циклаLoop-Check (Lena Löwe)
проверка функционированияFunktionscheck (norbek rakhimov)
проверка целостностиVollständigkeitsprüfung (Reischel)
проверка шаблономLehrenprüfung (lcorcunov)
проверка щётокBürstenvergleichsprüfung
программа проверки вводаEingabeprüfprogramm
программированная проверкаProgrammprüfung
программированная проверкаProgrammkontrolle
программированная проверкаProgrammerprobung
программный тест проверкиRoutineprüftest
протокол проверкиInspektionsprotokoll (Александр Рыжов)
работа машины для проверки на нагревHeizlauf (Александр Рыжов)
регламентная проверкаStückprüfung
режим предварительной проверкиVorprüfmodus (Gaist)
результат проверкиVersuchsergebnis
свидетельство о проверке напр., обработанной деталиPrüfungsbescheinigung (Александр Рыжов)
свидетельство о прохождении проверкиPrüfungszeugnis (Лорина)
сегмент проверки на износVerschleißtestsegment (Malligan)
сертификат проверки качестваQualitätsprüfzertifikat (dolmetscherr)
сигнализатор проверки двигателяMotorwarnleuchte (Nilov)
система оценки и проверки постоянства соответствияSystem zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit (europa.eu ВВладимир)
служба проверкиEichbehörde
состояние на момент проверкиRevisionsstand (Spiktor)
срок проверки прибораKalibrierintervall (Nilov)
станок для проверки конических колёсKegelrad-Laufprüfmaschine
станок для проверки обкатаAbrolltester (Александр Рыжов)
станок проверки обкатаAbrolltester (Александр Рыжов)
стенд для вертикальных проверокVertikalprüfstand (ракеты)
телевизионная установка для наблюдения за прохождением проверокFernsehmonitor
точность проверкиPrüfgenauigkeit
условия проверкиPrüfungsbedingungen (Andrey Truhachev)
шаблон для проверки остряковZungenprüfer
шаблон для проверки поперечного профиля рельсаSchienenprofilschablone
шаблон для проверки правильности пробивокLochschablone
шаблон для проверки профиля и шага ручьяProfil- und Keilrillenlehre (Александр Рыжов)
шаблон для проверки размеров сварных швовMaß für Schweißnähte
шаблон для проверки размеров сварных швовSchablone für Schweißnähte
эксплуатационная проверкаÜberprüfung
эксплуатационная проверкаFunktionsprüfung
электроразъём для проверки пироустройств ракеты-носителя без их срабатыванияPrüfstecker