Russian | German |
авария при манёврах | Rangierunfall |
автоматический тормоз, действующий при разъединении или обрыве тормозной магистрали | Ausrückungsbremse |
автоматическое управление при помощи реле ускорения | Fortschaltsteuerung |
автосцепки при надвиге состава | Auffahrversuche (на горку) |
автосцепки при прохождении вертикальных переломов профиля | Überfahrversuche |
автосцепки при прохождении кривых | Durchfahrversuche |
багаж при пассажире | Mitgut |
бронирование места при пересадке | Anschlussbuchung |
быстрое срабатывание при коротком замыкании | Kurzschlussschnellauslösung |
вагон с кузовом, опрокидывающимся при помощи двигателя | Motorkippwagen |
вагон, требующий осторожного обращения при передвижениях | Vorsichtswagen |
вагонный ярлык с предупреждением об ограничениях при производстве манёвров | Rangierbeschränkungszettel |
ведущий локомотив при двойной тяге | Vorspannmaschine |
ведущий локомотив при двойной тяге | Vorspannlokomotive |
ведущий моторный вагон при двойной тяге | Vorspannwagen |
величина сцепления при трогании с места | Anfahrhaftwert |
вес груза при отправлении | Versandgewicht |
вибрация при торможении с помощью тормозного башмака | Ratterschwingung |
вмонтированный механизм помощи при посадке | fahrzeuggebundene Einstiegshilfe (Andrewjo) |
воздушный поток, возникающий при движении | Fahrtwind (поезда) |
вращающий момент при трогании с места | Anlassdrehmoment |
временная защита при замыкании изолирующих стыков | Isolierstoßschadensicherheit durch unterschiedliche Impulsfolgen |
временная опора из труб, устанавливаемая при устранении нарушений или реконструкции контактной сети | Pioniermast |
время зарядки при отпуске тормозов | Hochdruckfüllzeit |
время разгона при манёврах толчками | Vorrückzeit |
вспомогательный локомотив при двойной тяге | Vorspann |
выбор поста централизации станции при телеуправлении | Stellwerksauswahl |
выключатель возбуждения при опускании | Magnetschalter für Senken (бруса шлагбаума) |
выключатель возбуждения при подъёме | Magnetschalter für Heben |
выключатель, действующий при обрыве провода | Drahtbruchausschalter |
выключатель при достижении предельного порогового значения | Schwellwertschalter |
вынос негабаритного груза или подвижного состава при движении по кривой | Bogenausschlag |
выпрямление тока при помощи фазового регулирования | Gleichstromanschnittwinkelsteuerung |
вытягивание вагонов при манёврах | Abziehen |
вытягивание вагонов при манёврах | Abschneppern |
выходная мощность при полной нагрузке | Volllastleistungsabgabe |
головной локомотив при двойной тяге | Vorspannmaschine |
головной локомотив при двойной тяге | Vorspannlokomotive |
граничная скорость отцепа, при которой включается осаживатель | Geschwindigkeitsstartkriterium |
грат, образующийся при сварке | Schweißwulst |
давление при впуске | Einlassdruck |
давление в цилиндре при расширении | Expansionsdruck (продуктов сгорания) |
двигаться задним ходом при манёврах | rückwärtsmanövrieren |
движение задним ходом при манёврах | Rückwärtsrangieren |
движение назад и вперёд при манёврах | Sägen beim Rangieren |
движения при испытательной поездке | Probefahrtgeschwindigkeit |
движения при опытной поездке | Probefahrtgeschwindigkeit |
двухточечная опора бункерного вагона при опрокидывании | Zweipunktbehälterkipplagerung |
деформация при растяжении | Streckverformung |
деформация при сдвиге | Schubverformung |
деформация при сдвиге | Verformung durch Schub |
диапазон температур при закреплении рельсов | Verspannungstemperaturbereich |
динамическая связь при качении | Rollkraftschluss |
длина автосцепки при растяжении | Zugarmlange (от шарнира до оси зацепления) |
длина пути при трогании с места | Anfahrweg |
длина пути при трогании с места | Anfahrstrecke |
длительный режим работы при полной нагрузке | Volllastdauerlauf |
должностная инструкция для кондукторов при исполнении станционной работы | Dienstanweisung für Schaffner im Bahnhofsdienst |
доля за пройденный путь при распределении расходов по перевозке | Vorweganteil bei Verteilung der Beförderungskosten |
дополнительное время на ускорение при трогании с места | Anfahrzeitzuschlag |
езда при параллельном соединении тяговых двигателей | Parallelfahrt |
езда при параллельном соединении тяговых двигателей | Parallelfahrt |
езда при параллельном соединении тяговых электродвигателей | Parallelfahrt |
жёсткость при растяжении | Dehnungssteife |
жёсткость при растяжении | Dehnsteife |
жёсткость при сжатии | Kompressionssteifigkeit |
жёсткость при сжатии | Drucksteifigkeit |
зависимость, осуществляемая при запросе и даче согласия | Zustimmungsabhängigkeit |
зависимость, осуществляемая при запросе и подаче согласия | Zustimmungsabhängigkeit |
заданная производительность при выгрузке | Entladesoll |
задатчик силы тяги при трогании с места | Anfahrzugkraftwähler |
зазоры между деталями при движении | Bewegungsspiel |
заклинивание при торможении | Festbremsen |
замедление при служебном торможении | Betriebsbremsverzögerung |
замена одних вагонов другими при подаче под погрузку | Ersatzstellung |
запуск при половинной нагрузке | Halblastanlauf |
защита от замыкания на землю при помощи контроля заземления | Erdschlussprüfschutz |
защита при электрическом замыкании изолирующих стыков | Isolierstoßschadensicherheit |
извещение номера поезда при помощи оптической индикации | optische Zugnummernmeldung |
импульс, посылаемый при входе оси на измерительный участок | Einfahrtsachsimpuls |
импульс, посылаемый при входе оси на измерительный участок | Einfahrtachsimpuls |
импульс тока при включении | Einschaltstromstoß |
индивидуальное распределение нагрузки на ось при торможении на гружёном режиме | Lastbremsung mit Einzelachsabwiegung |
инструкция о действиях при запрещении приёма или отправлении поездов | Sperrvorschrift |
инструкция о задержке поездов при нарушении графика движения | Wartezeitvorschrift |
интервал в графике движения между поездами при обгоне | Überholungskanal |
испытание двигателя на запуск при низкой температуре | Kaltstartversuch |
испытание при трогании с места | Anfahrversuch |
испытания при надвиге состава | Auffahrversuche (на горку) |
испытания при прохождении вертикальных переломов профиля | Überfahrversuche |
испытания при прохождении кривых | Durchfahrversuche |
калибровочное отверстие для пропуска воздуха при торможении | Bremsbohrung |
ключ выключения из действия при движении по неправильному пути | Unwirksamschalter für Falschfahrten |
кнопка выбора поста централизации станции при телеуправлении | Stellwerksauswahltaste |
кнопка выключения из действия при движении по неправильному пути | Unwirksamschalter für Falschfahrten |
колебание, возникающее при трении | Reibungsschwingung |
колебание, возникающее при трении | Reibschwingung |
колебание подвижного состава при его движении | Fahrzeuglaufschwingung |
комиссионный сбор, взимаемый при продаже билетов | Passagiersteuer |
коммутатор диспетчера при диспетчерской связи | Befehlsschrank |
компаратор для сравнения кодов вагонов с контрольными данными при считывании | Stammnummernprüfgerät |
компенсация за повреждение и порчу грузов при перевозке | Refaktie |
кондуктор, ограждающий хвост поезда при остановке на перегоне | Zugsicherer |
конечное раскачивание при движении по обратным кривым | Endschleife |
контакт путевого реле, замкнутый при занятом впередилежащем блок-участке | Haltpolungskontakt |
контрольный пост при выходе на перрон | Perronsperre |
контрольный пост при выходе на перрон | Bahnsteigsperre |
контур, соответствующий положениям токоприёмника при его смещениях по высоте и в сторону | klemmenfreier Raum |
коррозия при трении | Reibkorrosion |
коэффициент полезного действия при длительном режиме | Dauerwirkungsgrad (работы) |
коэффициент трения при длительном торможении | Dauerbremsreibwert |
кривая равного опережения по времени при использовании различных транспортных средств | Isallochrone |
критерий схода с рельсов при набегании гребня на головку рельса | Entgleisungskriterium für das Aufsteigen des Spurkranzes am Schienenkopf |
крутящий момент при ударе | Stoßdrehmoment (толчке) |
максимальное значение тока при включении | Einschaltstromspitze |
машина для выполнения отделочных работ при сооружении земляного полотна | Planumsfertiger |
место отрыва вагонов при роспуске с горки | Ablaufstelle |
место отрыва вагонов при роспуске с горки | Ablaufpunkt |
место сцепщика при сцеплении вагонов | Kupplerraum (между буферами и автосцепкой) |
минимальная сила тяги при трогании поезда с места | Minimalanfahrtzugkraft |
минимальный интервал между двумя поездами одного направления при парном движении на однопутном участке | Wechselfolgezeit |
момент вращения при торможении | Bremsdrehmoment |
мощность локомотива при трогании с места | Anfahrleistung der Lokomotive |
мощность при боксовании | Schlupfleistung |
мощность при длительном режиме | Dauerleistung (работы) |
мощность при скольжении | Schlupfleistung |
мощность при трогании | Startleistung (с места) |
мощность при трогании с места | Anfahrleistung |
мощность при тяговом режиме работы | Triebleistung |
мощность при часовом режиме | Einstundenleistung |
нагрев при боксовании | Schlupferwärmung |
нагрев при скольжении | Schlupferwärmung |
нагрузка при коротком замыкании | Kurzschlussbeanspruchung |
критическая нагрузка при продольном изгибе | Knicklast |
нагрузка при разгоне | Anlaufbelastung |
нагрузка при трогании с места | Anlaufbelastung |
напряжение при боксовании | Schleuderbeanspruchung |
напряжение при дневном режиме | Tagspannung (светофорных ламп) |
напряжение при ночном режиме горения | Nachtspannung (светофорных ламп) |
напряжение при сжатии буферов | Pufferdruckbeanspruchung |
натяг при горячей посадке | Schrumpfübermaß |
натяг при горячей посадке | Schrumpfsitzübermaß |
натяг при посадке колеса на ось | Pressübermaß |
натяг при тепловой посадке | Schrumpfübermaß |
натяг при тепловой посадке | Schrumpfsitzübermaß |
непосредственное управление тяговыми двигателями при помощи контроллера | Direktkontrollersteuerung |
нетрадиционная транспортная система, при которой подвижной состав перемещается по трубопроводу | Röhrenbahn |
ограждение поезда при вынужденной остановке на перегоне | Schutz örtlicher |
ограничение по нагреву при длительном режиме | Dauerwärmungsgrenze (тягового электродвигателя) |
организация маневровой работы при наличии ограничений на её проведение | rangierdienstliche Sonderbehandlung |
остаточная деформация при сжатии | Druckverformungsrest |
отверстие для пропуска воздуха при отпуске | Lösebohrung (тормоза) |
отдел контроля при приёмке | Abnahmeamt |
отдел материально-технического снабжения при дирекциях | Direktionsbeschaffungsstelle |
отделение технической и коммерческой эксплуатации при дирекции железных дорог ГДР | Reichsbahnamt |
отключение при коротком замыкании | Kurzschlussabschaltung |
открытие выходного сигнала при помощи вспомогательной кнопки | Hilfsausfahrt |
отметка о предварительной оплате перевозки при отправлении груза | Freivermerk |
отметка о предварительной оплате перевозки при отправлении груза | Frankaturvermerk |
отношение тарифного расстояния к действительному при перевозке по обходному маршруту | Umwegfaktor |
охлаждение воздушным потоком, возникающим при движении | Fahrtwindkühlung (поезда) |
ошибка при передаче | Übertragungsfehler |
ошибка при телеизмерении | Fernmessfehler |
памятка действий при чрезвычайных обстоятельствах | SRK (Das Selbstrettungskonzept (Abk. SRK) ist eine Handlungsanweisung für Zugbegleiter bei Gefahrenfällen im Netz der Deutschen Bahn. Anwendung findet das Selbstrettungskonzept im Gefahrenfall, wie zum Beispiel bei einem Brand im Zug in einem Tunnel. Der größtmögliche Not- oder Gefahrenfall ist hierbei die Räumung des Zuges in einem gefährlichen Streckenabschnitt, beispielsweise in einem Tunnel oder auf langen Brücken. Dominator_Salvator) |
перевозки нерельсовым транспортом при отмене железнодорожного движения | Schienenersatzverkehr |
перемещение груза при погрузке | Ladungsbewegung |
перемещение остряков при взрезе стрелки | Aufschneidebewegung |
перемещение кузова вагона при опрокидывании | Kippbewegung |
пермиссивный щит на входном сигнале для приёма поезда на станцию при закрытом сигнале | M-Tafel |
пиковое значение тока при включении | Einschaltstromspitze |
плата за перевозку при отправлении | Frankatur |
поверхности, ограничивающие ход при тяге | Zughubbegrenzungsflächen (в автосцепке) |
поворот тележки при помощи направляющих рычагов | Drehgestellanlenkung mit Lenkgestänge |
повреждение напр., вагона при манёврах | Rangierschaden |
повреждение при перевозке | Transportbeschädigung |
повреждение при перевозке | Beförderungsschaden |
повреждение вагонов при роспуске с сортировочной горки | Ablaufschaden |
повреждения при перевозке | Transportschäden |
погрешность при калибровке | Eichfehler |
погрешность при передаче сигналов | Zeichenfehlerrate |
погрешность при считывании | Ablesefehler |
показание прибора при наполнении | Füllanzeige (ёмкости) |
показание сигнала при горении основной нити сигнальной лампы | Hauptfadensignalisierung |
показание сигнала при горении резервной нити | Nebenfadensignalisierung (сигнальной лампы) |
положение, при котором гребни колёсной пары не соприкасаются с рельсами | Freilaufstellung des Radsatzes |
положение схемы при передаче команды | Schaltkommandostellung |
положение тормозных приборов при полном отпуске | Löseabschlussstellung |
полярность питания рельсовой цепи при свободном блок-участке | Fahrtpolung |
полярность путевого реле при занятом впередилежащем блок-участке | Haltpolung |
Постоянная комиссия по транспорту при СЭВ | Ständige Kommission Transport |
посты ограждения при производстве путевых работ | Sicherungsposten |
потери при коротком замыкании | Kurzschlussverluste |
потери при перевозке | Transportverlust |
потери при торможении | Bremsverlust |
правила оформления начальных операций при отправлении грузов | Gütterabfertigungsvorschriften |
Правила оформления начальных операций при отправлении грузов | Güterabfertigungsvorschriften |
предел норм технического состояния рельсового пути и подвижного состава, при которых исключается возможность опрокидывания подвижного состава | Kippgrenze |
предел скорости при длительном режиме работы | Dauergeschwindigkeitsgrenze (тяговых двигателей) |
предельная величина износа детали, при которой допускается её повторное использование | Werkgrenzmaß |
предельный вес предельная масса при трогании с места | Anfahrgrenzmasse |
предупредительный сигнал, передаваемый машинисту при подходе к переезду | Lokomotivführerüberwachungssignal |
предупреждение, выдаваемое машинисту при движении поездов вслед | Karte zur Fahrt auf Sicht |
предупреждение о бдительности, выдаваемое машинисту при движении поездов вслед | Vorsichtsbefehl zum Fahren auf Sicht |
прибор для измерения силы толчков при манёврах | Stoßmesser |
приработка тормозных колодок или накладок при торможении | Einschleifbremsung |
приработка тормозных полозок или накладок при торможении | Einschleifremsung |
прицельная точка на сортировочном пути при роспуске | Ablaufpunkt (вагонов) |
производительность при перевалке | Umschlagleistung |
производительность при перевалке | Umschlagkapazität |
производительность при перегрузке | Umschlagleistung |
производительность при перегрузке | Umschlagkapazität |
производительность при погрузке и разгрузке | Leistung der Be- und Entladung |
производительность при разгрузке | Entladeleistung |
производительность при формировании поездов | Zugbildungsleistung |
производительность работ при укладке | Verlegeleistung (напр., рельсов, шпал) |
производительность работ при укладке пути | Gleisverlegeleistung |
просадка при прогибе | Durchbiegungsmulde |
проскальзывание при боксовании | Schleuderschlupf |
проскальзывание при трогании с места | Anfahrschlupf |
проходной светофор при автоблокировке | Mehrabschnittsignal |
проходной сигнал при автоматической блокировке | Mehraschnittssignal |
проходной сигнал при автоматической блокировке | Mehrabschnittssignal |
прочность при длительном действии нагрузки | Festigkeit bei Dauerbelastung (bei anhaltender Lasteinwirkung) |
прочность при коротких замыканиях | Kurzschlussfestigkeit |
пружина, аккумулирующая энергию при сжатии | Speicherfeder |
пуск при полной нагрузке | Volllastanlauf |
пусковое стрелочное реле при маршрутном управлении | Weichenfahrweganschalter |
пусковой реостат при полной нагрузке | Volllastanlasser |
путь, пройденный при скольжении | Schlupfweg |
путь разгона при манёврах толчками | Vorrückweg |
разгон при манёврах толчками | Vorrücken |
разграничение поездов при движении | Sicherung des Zugverkehrs auf der Strecke |
разгрузка при запуске | Anlaufentlastung (без противодавления компрессора н-р Bärchen) |
разделение маршрутов следования отцепов при роспуске | Laufwegtrennung der Abläufe |
размыкатель цепи электродвигателя при перегрузке | Motorüberstromauslöser |
раскачивание при движении по обратным кривым | Schleife |
расстояние при прицельном торможении | Zielentfernung |
расход топлива при полной нагрузке | Volllastbrennstoffverbrauch |
расширение при нагревании | Temperaturdehnung |
режим движения при потере возбуждения | Fahrweise bei Ausfall der Erregung |
реостат для запуска при половинной нагрузке | Halblastanlasser |
ртутный контакт педали, замыкающийся при прогибе рельса | Quecksilberdurchbiegungskontakt |
самообслуживание при отправлении и получении | Selbstabfertigung und -abholung (грузов) |
сбор, уплачиваемый при отправлении груза | Frankatur |
свойства при вписывании в кривые | Bogenlaufeigenschaften |
сигнал в голове поезда при движении по правильному пути | Regelspitzensignal |
сигнал в голове поезда при следовании по неправильному пути | Falschfahrtspitzensignal |
сигнал в хвосте поезда при следовании по неправильному пути | Falschfahrtschlussignal |
сигнал на локомотиве при маневровых передвижениях | Rangierlokomotivsignal |
сигнал на поезде при следовании по неправильному пути | Falschfahrtsignal |
сигнал при пробе тормозов | Bremsprobesignal |
сигнальная лампочка на пульте управления, действующая при торможении | Bremslampe |
сила сопротивления при переводе стрелки | Weichenumstellwiderstand |
сила соударения при набегании | Aufstoßkraft (вагонов) |
сила тяги на ободе бандажа колеса при трогании | Zugkraft am Radreifen beim Anfahren (с места) |
сила тяги при длительном режиме | Dauerzugkraft (работы) |
сила тяги при постоянной скорости | Beharrungszugkraft |
сила тяги при трогании | Anzugskraft (с места) |
сила тяги при трогании с места | Abfahrzugkraft |
сила удара при столкновении во время крушения | Unfallsfoßbelastung |
скольжение при вращении в обратную сторону | Rückdrehschlupf |
скольжение при торможении | Bremsschlupf |
скорость движения при манёврах | Rangiergeschwindigkeit |
скорость при боксовании | Schleudergeschwindigkeit |
скорость при вписывании в кривую | Kurvenlaufgeschwindigkeit |
скорость при вписывании в кривую | Bogenlaufgeschwindigkeit |
скорость при выходе из замедлителя | Ausgangsgeschwindigkeit |
скорость отцепа при выходе с замедлителя | Bremsausgangsgeschwindigkeit |
скорость при длительном режиме работы | Dauergeschwindigkeit (тяговых двигателей) |
скорость при длительном режиме работы | Dauerfahrgeschwindigkeit (тяговых двигателей) |
скорость при испытательной поездке | Probefahrtgeschwindigkeit |
скорость при наезде | Anlaufgeschwindigkeit (одного вагона на другой при роспуске с горки) |
скорость при опытной поездке | Probefahrtgeschwindigkeit |
скорость при пробной поездке | Probefahrgeschwindigkeit |
скорость вагонов при сцеплении | Kuppelgeschwindigkeit |
скорость при транспортировке | Schleppgeschwindigkeit (в нерабочем состоянии в составе поезда) |
скорость движения при часовом режиме | Stundengeschwindigkeit |
смазка шейки оси при помощи польстера | Polsterschmierung |
соглашение между железными дорогами и почтовым ведомством о сотрудничестве при перевозке мелких пакетных грузов | Kleingutabkommen (ФРГ) |
сообщение при согласованном расписании движения поездов | Anschlussverkehr |
сопроводительная при отправке груза наложенным платежом | Nachnahmebegleitschein |
сопроводительная при отправке груза наложенным платежом | Nachnahmebegleitkarte |
сопротивление движению при трогании | Losreißwiderstand (с места) |
сопротивление движению при трогании | Losbrechwiderstand (с места) |
сопротивление при трогании | Losbrechwiderstand |
сопротивление при трогании | Losreißwiderstand |
сопротивление при трогании с места | Abfahrwiderstand |
сортировка вагонов при помощи манёвров толчками | Abstoßrangierbetrieb |
способ окраски пистолетом-пульверизатором при низком давлении | Niederdruckverfahren (краски) |
способ окраски пистолетом-пульверизатором при низком давлении | Niederdruckfarbspritzverfahren (краски) |
старогодные рельсы, временно укладываемые при монтажных работах | Austauschschiene |
стоимость перевозки при сухопутном транзите | Landdurchgangskosten |
стойкость при хранении на складе | Lagerfähigkeit |
страховой полис на страхование груза при доставке его автотранспортом железной дороги | Rollfuhrversicherungsschein |
страховой сбор, взимаемый при продаже билетов | Passagiersteuer |
стыковой зазор при укладке | Verlegungslücke (рельсов) |
стыковой зазор при укладке | Verlegelücke (рельсов) |
схема токовой защиты при дефектах | Fehlerstromschutzschaltung |
сцепление при трогании с места | Anfahrkupplung |
температура двигателя при запуске | Motorstarttemperatur |
температура двигателя при пуске | Motorstarttemperatur |
температура нагрева колёс при тепловом методе формирования колёсных пар | Aufschrumpftemperatur |
температура при закреплении рельсов | Verspannungstemperatur |
температура рельсов при максимальном стыковом зазоре | Lückenvollöffnungstemperatur |
температура рельсов при укладке | Verlegungstemperatur |
температура при укладке | Verlegetemperatur |
температура рельсов при укладке | Verlegetemperatur |
тепло, возникающее при торможении | Bremswärme |
тепло, выделяемое при сжатии | Kompressionswärme |
ток при нагрузке | Laststrom (makhno) |
ток при трогании с места | Anfahrstrom |
ток при часовом режиме | Stundenstrom |
толчок при манёврах | Rangierstoß |
толчок при остановке поезда | Halteruck (после торможения) |
толчок при соударении | Auflaufstoß (одного вагона с другим) |
толчок при столкновении | Anlaufstoß (одного вагона с другим) |
толчок при трогании с места | Anlaufstoß |
торможение при движении под уклон | Gefällebremsung |
торможение при максимальном давлении в тормозном цилиндре | Hochabbremsung |
тормоз, применяемый при маневровой работе | Verschiebebremse |
тормоз, срабатывающий при разъединении вагонов | Reißbremse (при обрыве тормозной магистрали) |
тормозное устройство, применяемое при манёврах | Verschiebebremse |
тормозной вес при ручном торможении | Handbremsgewicht |
тормозной путь при полном торможении | Vollbremsweg |
тормозной путь при служебном торможении | Betriebsbremsweg |
тормозной путь при экстренном торможении | Schnellbremsweg |
точка на пути, при проходе которой отцепом устанавливается маршрут для следующего отцепа | Schalteinwirkungspunkt |
травматизм при крушениях и авариях | Personenschäden |
угол отвода контррельса при выходе | Auslaufneigung |
ударная вязкость при мгновенных ударах | Kurzkerbzähigkeit |
ударная вязкость при повторных ударах | Dauerkerbzähigkeit |
удлинение рельсов при изменении температуры | Atmen des Gleises |
управление при помощи нажимных кнопок | Eindruckknopfsteuerung |
управление при помощи электродвигателя | elektromotorische Steuerung |
управление при помощи электроники | Steuerelektronik |
упругая линия при прогибе | Biegelinie |
усилие при взрезе | Auffahrkraft (стрелки) |
усилие при трогании | Losbrechkraft (с места) |
ускорение при входе | Eingangsbeschleunigung (в кривую) |
ускорение при выходе | Ausgangsbeschleunigung (из кривой) |
ускорение при разгоне | Anlaufbeschleunigung |
ускорение при трогании с места | Anfahrbeschleunigung |
условия, учитываемые при составлении графика движения | Fahrplanbedingungen |
устойчивость подвижного состава при движении | Fahrstabilität |
устойчивость при коротких замыканиях | Kurzschlussfestigkeit |
устойчивость при хранении на складе | Lagerfähigkeit |
устройство, влияющее на движение вагона при роспуске с горки | Laufbeeinflussungsanlage (замедлитель или ускоритель) |
устройство, влияющее на скорость движения вагона при роспуске с горки | Laufbeeinflussungsanlage |
устройство для опускания колёсных пар при выкатке | Räderversenkvorrichtung |
фазовая защита при замыкании изолирующих стыков | Isolierstoßschadensicherheit durch geeignete Phasenwahl |
факторы, учитываемые при таксировке | Frachtberechnungsfaktoren |
характеристика тягового двигателя при трогании с места | Anfahrschaubild |
хвостовой сигнал поезда при движении по правильному пути | Regelschlusssignal |
хладопотери повышение температуры при перевозке охлаждённых грузов | Kühlverlust beim Kühlgütertransport |
ходовая позиция при длительном режиме | Dauerfahrstufe (работы) |
ходовая позиция при длительном режиме | Dauerstufe (работы) |
ходовая позиция при длительном режиме | Dauerfahrstellung (работы) |
частотная защита при замыкании изолирующих стыков | Isolierstoßschadensicherheit durch geeignete Frequenzwahl |
штучный груз, оставляемый в вагоне при перегрузке на перевалочной станции | Bleibegut |
электрическая прочность при продолжительном воздействии напряжения | Dauerdurchschlagsfestigkeit |
энергия удара при столкновении во время крушения | Unfallenergie |
эффективная мощность при длительном торможении | dauernde Bremsleistung |
эффективная мощность при длительном торможении | Dauerbremsleistung |