DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rail transport containing при | all forms | exact matches only
RussianGerman
авария при манёврахRangierunfall
автоматический тормоз, действующий при разъединении или обрыве тормозной магистралиAusrückungsbremse
автоматическое управление при помощи реле ускоренияFortschaltsteuerung
автосцепки при надвиге составаAuffahrversuche (на горку)
автосцепки при прохождении вертикальных переломов профиляÜberfahrversuche
автосцепки при прохождении кривыхDurchfahrversuche
багаж при пассажиреMitgut
бронирование места при пересадкеAnschlussbuchung
быстрое срабатывание при коротком замыканииKurzschlussschnellauslösung
вагон с кузовом, опрокидывающимся при помощи двигателяMotorkippwagen
вагон, требующий осторожного обращения при передвиженияхVorsichtswagen
вагонный ярлык с предупреждением об ограничениях при производстве манёвровRangierbeschränkungszettel
ведущий локомотив при двойной тягеVorspannmaschine
ведущий локомотив при двойной тягеVorspannlokomotive
ведущий моторный вагон при двойной тягеVorspannwagen
величина сцепления при трогании с местаAnfahrhaftwert
вес груза при отправленииVersandgewicht
вибрация при торможении с помощью тормозного башмакаRatterschwingung
вмонтированный механизм помощи при посадкеfahrzeuggebundene Einstiegshilfe (Andrewjo)
воздушный поток, возникающий при движенииFahrtwind (поезда)
вращающий момент при трогании с местаAnlassdrehmoment
временная защита при замыкании изолирующих стыковIsolierstoßschadensicherheit durch unterschiedliche Impulsfolgen
временная опора из труб, устанавливаемая при устранении нарушений или реконструкции контактной сетиPioniermast
время зарядки при отпуске тормозовHochdruckfüllzeit
время разгона при манёврах толчкамиVorrückzeit
вспомогательный локомотив при двойной тягеVorspann
выбор поста централизации станции при телеуправленииStellwerksauswahl
выключатель возбуждения при опусканииMagnetschalter für Senken (бруса шлагбаума)
выключатель возбуждения при подъёмеMagnetschalter für Heben
выключатель, действующий при обрыве проводаDrahtbruchausschalter
выключатель при достижении предельного порогового значенияSchwellwertschalter
вынос негабаритного груза или подвижного состава при движении по кривойBogenausschlag
выпрямление тока при помощи фазового регулированияGleichstromanschnittwinkelsteuerung
вытягивание вагонов при манёврахAbziehen
вытягивание вагонов при манёврахAbschneppern
выходная мощность при полной нагрузкеVolllastleistungsabgabe
головной локомотив при двойной тягеVorspannmaschine
головной локомотив при двойной тягеVorspannlokomotive
граничная скорость отцепа, при которой включается осаживательGeschwindigkeitsstartkriterium
грат, образующийся при сваркеSchweißwulst
давление при впускеEinlassdruck
давление в цилиндре при расширенииExpansionsdruck (продуктов сгорания)
двигаться задним ходом при манёврахrückwärtsmanövrieren
движение задним ходом при манёврахRückwärtsrangieren
движение назад и вперёд при манёврахSägen beim Rangieren
движения при испытательной поездкеProbefahrtgeschwindigkeit
движения при опытной поездкеProbefahrtgeschwindigkeit
двухточечная опора бункерного вагона при опрокидыванииZweipunktbehälterkipplagerung
деформация при растяженииStreckverformung
деформация при сдвигеSchubverformung
деформация при сдвигеVerformung durch Schub
диапазон температур при закреплении рельсовVerspannungstemperaturbereich
динамическая связь при каченииRollkraftschluss
длина автосцепки при растяженииZugarmlange (от шарнира до оси зацепления)
длина пути при трогании с местаAnfahrweg
длина пути при трогании с местаAnfahrstrecke
длительный режим работы при полной нагрузкеVolllastdauerlauf
должностная инструкция для кондукторов при исполнении станционной работыDienstanweisung für Schaffner im Bahnhofsdienst
доля за пройденный путь при распределении расходов по перевозкеVorweganteil bei Verteilung der Beförderungskosten
дополнительное время на ускорение при трогании с местаAnfahrzeitzuschlag
езда при параллельном соединении тяговых двигателейParallelfahrt
езда при параллельном соединении тяговых двигателейParallelfahrt
езда при параллельном соединении тяговых электродвигателейParallelfahrt
жёсткость при растяженииDehnungssteife
жёсткость при растяженииDehnsteife
жёсткость при сжатииKompressionssteifigkeit
жёсткость при сжатииDrucksteifigkeit
зависимость, осуществляемая при запросе и даче согласияZustimmungsabhängigkeit
зависимость, осуществляемая при запросе и подаче согласияZustimmungsabhängigkeit
заданная производительность при выгрузкеEntladesoll
задатчик силы тяги при трогании с местаAnfahrzugkraftwähler
зазоры между деталями при движенииBewegungsspiel
заклинивание при торможенииFestbremsen
замедление при служебном торможенииBetriebsbremsverzögerung
замена одних вагонов другими при подаче под погрузкуErsatzstellung
запуск при половинной нагрузкеHalblastanlauf
защита от замыкания на землю при помощи контроля заземленияErdschlussprüfschutz
защита при электрическом замыкании изолирующих стыковIsolierstoßschadensicherheit
извещение номера поезда при помощи оптической индикацииoptische Zugnummernmeldung
импульс, посылаемый при входе оси на измерительный участокEinfahrtsachsimpuls
импульс, посылаемый при входе оси на измерительный участокEinfahrtachsimpuls
импульс тока при включенииEinschaltstromstoß
индивидуальное распределение нагрузки на ось при торможении на гружёном режимеLastbremsung mit Einzelachsabwiegung
инструкция о действиях при запрещении приёма или отправлении поездовSperrvorschrift
инструкция о задержке поездов при нарушении графика движенияWartezeitvorschrift
интервал в графике движения между поездами при обгонеÜberholungskanal
испытание двигателя на запуск при низкой температуреKaltstartversuch
испытание при трогании с местаAnfahrversuch
испытания при надвиге составаAuffahrversuche (на горку)
испытания при прохождении вертикальных переломов профиляÜberfahrversuche
испытания при прохождении кривыхDurchfahrversuche
калибровочное отверстие для пропуска воздуха при торможенииBremsbohrung
ключ выключения из действия при движении по неправильному путиUnwirksamschalter für Falschfahrten
кнопка выбора поста централизации станции при телеуправленииStellwerksauswahltaste
кнопка выключения из действия при движении по неправильному путиUnwirksamschalter für Falschfahrten
колебание, возникающее при тренииReibungsschwingung
колебание, возникающее при тренииReibschwingung
колебание подвижного состава при его движенииFahrzeuglaufschwingung
комиссионный сбор, взимаемый при продаже билетовPassagiersteuer
коммутатор диспетчера при диспетчерской связиBefehlsschrank
компаратор для сравнения кодов вагонов с контрольными данными при считыванииStammnummernprüfgerät
компенсация за повреждение и порчу грузов при перевозкеRefaktie
кондуктор, ограждающий хвост поезда при остановке на перегонеZugsicherer
конечное раскачивание при движении по обратным кривымEndschleife
контакт путевого реле, замкнутый при занятом впередилежащем блок-участкеHaltpolungskontakt
контрольный пост при выходе на перронPerronsperre
контрольный пост при выходе на перронBahnsteigsperre
контур, соответствующий положениям токоприёмника при его смещениях по высоте и в сторонуklemmenfreier Raum
коррозия при тренииReibkorrosion
коэффициент полезного действия при длительном режимеDauerwirkungsgrad (работы)
коэффициент трения при длительном торможенииDauerbremsreibwert
кривая равного опережения по времени при использовании различных транспортных средствIsallochrone
критерий схода с рельсов при набегании гребня на головку рельсаEntgleisungskriterium für das Aufsteigen des Spurkranzes am Schienenkopf
крутящий момент при удареStoßdrehmoment (толчке)
максимальное значение тока при включенииEinschaltstromspitze
машина для выполнения отделочных работ при сооружении земляного полотнаPlanumsfertiger
место отрыва вагонов при роспуске с горкиAblaufstelle
место отрыва вагонов при роспуске с горкиAblaufpunkt
место сцепщика при сцеплении вагоновKupplerraum (между буферами и автосцепкой)
минимальная сила тяги при трогании поезда с местаMinimalanfahrtzugkraft
минимальный интервал между двумя поездами одного направления при парном движении на однопутном участкеWechselfolgezeit
момент вращения при торможенииBremsdrehmoment
мощность локомотива при трогании с местаAnfahrleistung der Lokomotive
мощность при боксованииSchlupfleistung
мощность при длительном режимеDauerleistung (работы)
мощность при скольженииSchlupfleistung
мощность при троганииStartleistung (с места)
мощность при трогании с местаAnfahrleistung
мощность при тяговом режиме работыTriebleistung
мощность при часовом режимеEinstundenleistung
нагрев при боксованииSchlupferwärmung
нагрев при скольженииSchlupferwärmung
нагрузка при коротком замыканииKurzschlussbeanspruchung
критическая нагрузка при продольном изгибеKnicklast
нагрузка при разгонеAnlaufbelastung
нагрузка при трогании с местаAnlaufbelastung
напряжение при боксованииSchleuderbeanspruchung
напряжение при дневном режимеTagspannung (светофорных ламп)
напряжение при ночном режиме горенияNachtspannung (светофорных ламп)
напряжение при сжатии буферовPufferdruckbeanspruchung
натяг при горячей посадкеSchrumpfübermaß
натяг при горячей посадкеSchrumpfsitzübermaß
натяг при посадке колеса на осьPressübermaß
натяг при тепловой посадкеSchrumpfübermaß
натяг при тепловой посадкеSchrumpfsitzübermaß
непосредственное управление тяговыми двигателями при помощи контроллераDirektkontrollersteuerung
нетрадиционная транспортная система, при которой подвижной состав перемещается по трубопроводуRöhrenbahn
ограждение поезда при вынужденной остановке на перегонеSchutz örtlicher
ограничение по нагреву при длительном режимеDauerwärmungsgrenze (тягового электродвигателя)
организация маневровой работы при наличии ограничений на её проведениеrangierdienstliche Sonderbehandlung
остаточная деформация при сжатииDruckverformungsrest
отверстие для пропуска воздуха при отпускеLösebohrung (тормоза)
отдел контроля при приёмкеAbnahmeamt
отдел материально-технического снабжения при дирекцияхDirektionsbeschaffungsstelle
отделение технической и коммерческой эксплуатации при дирекции железных дорог ГДРReichsbahnamt
отключение при коротком замыканииKurzschlussabschaltung
открытие выходного сигнала при помощи вспомогательной кнопкиHilfsausfahrt
отметка о предварительной оплате перевозки при отправлении грузаFreivermerk
отметка о предварительной оплате перевозки при отправлении грузаFrankaturvermerk
отношение тарифного расстояния к действительному при перевозке по обходному маршрутуUmwegfaktor
охлаждение воздушным потоком, возникающим при движенииFahrtwindkühlung (поезда)
ошибка при передачеÜbertragungsfehler
ошибка при телеизмеренииFernmessfehler
памятка действий при чрезвычайных обстоятельствахSRK (Das Selbstrettungskonzept (Abk. SRK) ist eine Handlungsanweisung für Zugbegleiter bei Gefahrenfällen im Netz der Deutschen Bahn. Anwendung findet das Selbstrettungskonzept im Gefahrenfall, wie zum Beispiel bei einem Brand im Zug in einem Tunnel. Der größtmögliche Not- oder Gefahrenfall ist hierbei die Räumung des Zuges in einem gefährlichen Streckenabschnitt, beispielsweise in einem Tunnel oder auf langen Brücken. Dominator_Salvator)
перевозки нерельсовым транспортом при отмене железнодорожного движенияSchienenersatzverkehr
перемещение груза при погрузкеLadungsbewegung
перемещение остряков при взрезе стрелкиAufschneidebewegung
перемещение кузова вагона при опрокидыванииKippbewegung
пермиссивный щит на входном сигнале для приёма поезда на станцию при закрытом сигналеM-Tafel
пиковое значение тока при включенииEinschaltstromspitze
плата за перевозку при отправленииFrankatur
поверхности, ограничивающие ход при тягеZughubbegrenzungsflächen (в автосцепке)
поворот тележки при помощи направляющих рычаговDrehgestellanlenkung mit Lenkgestänge
повреждение напр., вагона при манёврахRangierschaden
повреждение при перевозкеTransportbeschädigung
повреждение при перевозкеBeförderungsschaden
повреждение вагонов при роспуске с сортировочной горкиAblaufschaden
повреждения при перевозкеTransportschäden
погрешность при калибровкеEichfehler
погрешность при передаче сигналовZeichenfehlerrate
погрешность при считыванииAblesefehler
показание прибора при наполненииFüllanzeige (ёмкости)
показание сигнала при горении основной нити сигнальной лампыHauptfadensignalisierung
показание сигнала при горении резервной нитиNebenfadensignalisierung (сигнальной лампы)
положение, при котором гребни колёсной пары не соприкасаются с рельсамиFreilaufstellung des Radsatzes
положение схемы при передаче командыSchaltkommandostellung
положение тормозных приборов при полном отпускеLöseabschlussstellung
полярность питания рельсовой цепи при свободном блок-участкеFahrtpolung
полярность путевого реле при занятом впередилежащем блок-участкеHaltpolung
Постоянная комиссия по транспорту при СЭВStändige Kommission Transport
посты ограждения при производстве путевых работSicherungsposten
потери при коротком замыканииKurzschlussverluste
потери при перевозкеTransportverlust
потери при торможенииBremsverlust
правила оформления начальных операций при отправлении грузовGütterabfertigungsvorschriften
Правила оформления начальных операций при отправлении грузовGüterabfertigungsvorschriften
предел норм технического состояния рельсового пути и подвижного состава, при которых исключается возможность опрокидывания подвижного составаKippgrenze
предел скорости при длительном режиме работыDauergeschwindigkeitsgrenze (тяговых двигателей)
предельная величина износа детали, при которой допускается её повторное использованиеWerkgrenzmaß
предельный вес предельная масса при трогании с местаAnfahrgrenzmasse
предупредительный сигнал, передаваемый машинисту при подходе к переездуLokomotivführerüberwachungssignal
предупреждение, выдаваемое машинисту при движении поездов вследKarte zur Fahrt auf Sicht
предупреждение о бдительности, выдаваемое машинисту при движении поездов вследVorsichtsbefehl zum Fahren auf Sicht
прибор для измерения силы толчков при манёврахStoßmesser
приработка тормозных колодок или накладок при торможенииEinschleifbremsung
приработка тормозных полозок или накладок при торможенииEinschleifremsung
прицельная точка на сортировочном пути при роспускеAblaufpunkt (вагонов)
производительность при перевалкеUmschlagleistung
производительность при перевалкеUmschlagkapazität
производительность при перегрузкеUmschlagleistung
производительность при перегрузкеUmschlagkapazität
производительность при погрузке и разгрузкеLeistung der Be- und Entladung
производительность при разгрузкеEntladeleistung
производительность при формировании поездовZugbildungsleistung
производительность работ при укладкеVerlegeleistung (напр., рельсов, шпал)
производительность работ при укладке путиGleisverlegeleistung
просадка при прогибеDurchbiegungsmulde
проскальзывание при боксованииSchleuderschlupf
проскальзывание при трогании с местаAnfahrschlupf
проходной светофор при автоблокировкеMehrabschnittsignal
проходной сигнал при автоматической блокировкеMehraschnittssignal
проходной сигнал при автоматической блокировкеMehrabschnittssignal
прочность при длительном действии нагрузкиFestigkeit bei Dauerbelastung (bei anhaltender Lasteinwirkung)
прочность при коротких замыканияхKurzschlussfestigkeit
пружина, аккумулирующая энергию при сжатииSpeicherfeder
пуск при полной нагрузкеVolllastanlauf
пусковое стрелочное реле при маршрутном управленииWeichenfahrweganschalter
пусковой реостат при полной нагрузкеVolllastanlasser
путь, пройденный при скольженииSchlupfweg
путь разгона при манёврах толчкамиVorrückweg
разгон при манёврах толчкамиVorrücken
разграничение поездов при движенииSicherung des Zugverkehrs auf der Strecke
разгрузка при запускеAnlaufentlastung (без противодавления компрессора н-р Bärchen)
разделение маршрутов следования отцепов при роспускеLaufwegtrennung der Abläufe
размыкатель цепи электродвигателя при перегрузкеMotorüberstromauslöser
раскачивание при движении по обратным кривымSchleife
расстояние при прицельном торможенииZielentfernung
расход топлива при полной нагрузкеVolllastbrennstoffverbrauch
расширение при нагреванииTemperaturdehnung
режим движения при потере возбужденияFahrweise bei Ausfall der Erregung
реостат для запуска при половинной нагрузкеHalblastanlasser
ртутный контакт педали, замыкающийся при прогибе рельсаQuecksilberdurchbiegungskontakt
самообслуживание при отправлении и полученииSelbstabfertigung und -abholung (грузов)
сбор, уплачиваемый при отправлении грузаFrankatur
свойства при вписывании в кривыеBogenlaufeigenschaften
сигнал в голове поезда при движении по правильному путиRegelspitzensignal
сигнал в голове поезда при следовании по неправильному путиFalschfahrtspitzensignal
сигнал в хвосте поезда при следовании по неправильному путиFalschfahrtschlussignal
сигнал на локомотиве при маневровых передвиженияхRangierlokomotivsignal
сигнал на поезде при следовании по неправильному путиFalschfahrtsignal
сигнал при пробе тормозовBremsprobesignal
сигнальная лампочка на пульте управления, действующая при торможенииBremslampe
сила сопротивления при переводе стрелкиWeichenumstellwiderstand
сила соударения при набеганииAufstoßkraft (вагонов)
сила тяги на ободе бандажа колеса при троганииZugkraft am Radreifen beim Anfahren (с места)
сила тяги при длительном режимеDauerzugkraft (работы)
сила тяги при постоянной скоростиBeharrungszugkraft
сила тяги при троганииAnzugskraft (с места)
сила тяги при трогании с местаAbfahrzugkraft
сила удара при столкновении во время крушенияUnfallsfoßbelastung
скольжение при вращении в обратную сторонуRückdrehschlupf
скольжение при торможенииBremsschlupf
скорость движения при манёврахRangiergeschwindigkeit
скорость при боксованииSchleudergeschwindigkeit
скорость при вписывании в кривуюKurvenlaufgeschwindigkeit
скорость при вписывании в кривуюBogenlaufgeschwindigkeit
скорость при выходе из замедлителяAusgangsgeschwindigkeit
скорость отцепа при выходе с замедлителяBremsausgangsgeschwindigkeit
скорость при длительном режиме работыDauergeschwindigkeit (тяговых двигателей)
скорость при длительном режиме работыDauerfahrgeschwindigkeit (тяговых двигателей)
скорость при испытательной поездкеProbefahrtgeschwindigkeit
скорость при наездеAnlaufgeschwindigkeit (одного вагона на другой при роспуске с горки)
скорость при опытной поездкеProbefahrtgeschwindigkeit
скорость при пробной поездкеProbefahrgeschwindigkeit
скорость вагонов при сцепленииKuppelgeschwindigkeit
скорость при транспортировкеSchleppgeschwindigkeit (в нерабочем состоянии в составе поезда)
скорость движения при часовом режимеStundengeschwindigkeit
смазка шейки оси при помощи польстераPolsterschmierung
соглашение между железными дорогами и почтовым ведомством о сотрудничестве при перевозке мелких пакетных грузовKleingutabkommen (ФРГ)
сообщение при согласованном расписании движения поездовAnschlussverkehr
сопроводительная при отправке груза наложенным платежомNachnahmebegleitschein
сопроводительная при отправке груза наложенным платежомNachnahmebegleitkarte
сопротивление движению при троганииLosreißwiderstand (с места)
сопротивление движению при троганииLosbrechwiderstand (с места)
сопротивление при троганииLosbrechwiderstand
сопротивление при троганииLosreißwiderstand
сопротивление при трогании с местаAbfahrwiderstand
сортировка вагонов при помощи манёвров толчкамиAbstoßrangierbetrieb
способ окраски пистолетом-пульверизатором при низком давленииNiederdruckverfahren (краски)
способ окраски пистолетом-пульверизатором при низком давленииNiederdruckfarbspritzverfahren (краски)
старогодные рельсы, временно укладываемые при монтажных работахAustauschschiene
стоимость перевозки при сухопутном транзитеLanddurchgangskosten
стойкость при хранении на складеLagerfähigkeit
страховой полис на страхование груза при доставке его автотранспортом железной дорогиRollfuhrversicherungsschein
страховой сбор, взимаемый при продаже билетовPassagiersteuer
стыковой зазор при укладкеVerlegungslücke (рельсов)
стыковой зазор при укладкеVerlegelücke (рельсов)
схема токовой защиты при дефектахFehlerstromschutzschaltung
сцепление при трогании с местаAnfahrkupplung
температура двигателя при запускеMotorstarttemperatur
температура двигателя при пускеMotorstarttemperatur
температура нагрева колёс при тепловом методе формирования колёсных парAufschrumpftemperatur
температура при закреплении рельсовVerspannungstemperatur
температура рельсов при максимальном стыковом зазореLückenvollöffnungstemperatur
температура рельсов при укладкеVerlegungstemperatur
температура при укладкеVerlegetemperatur
температура рельсов при укладкеVerlegetemperatur
тепло, возникающее при торможенииBremswärme
тепло, выделяемое при сжатииKompressionswärme
ток при нагрузкеLaststrom (makhno)
ток при трогании с местаAnfahrstrom
ток при часовом режимеStundenstrom
толчок при манёврахRangierstoß
толчок при остановке поездаHalteruck (после торможения)
толчок при соударенииAuflaufstoß (одного вагона с другим)
толчок при столкновенииAnlaufstoß (одного вагона с другим)
толчок при трогании с местаAnlaufstoß
торможение при движении под уклонGefällebremsung
торможение при максимальном давлении в тормозном цилиндреHochabbremsung
тормоз, применяемый при маневровой работеVerschiebebremse
тормоз, срабатывающий при разъединении вагоновReißbremse (при обрыве тормозной магистрали)
тормозное устройство, применяемое при манёврахVerschiebebremse
тормозной вес при ручном торможенииHandbremsgewicht
тормозной путь при полном торможенииVollbremsweg
тормозной путь при служебном торможенииBetriebsbremsweg
тормозной путь при экстренном торможенииSchnellbremsweg
точка на пути, при проходе которой отцепом устанавливается маршрут для следующего отцепаSchalteinwirkungspunkt
травматизм при крушениях и аварияхPersonenschäden
угол отвода контррельса при выходеAuslaufneigung
ударная вязкость при мгновенных ударахKurzkerbzähigkeit
ударная вязкость при повторных ударахDauerkerbzähigkeit
удлинение рельсов при изменении температурыAtmen des Gleises
управление при помощи нажимных кнопокEindruckknopfsteuerung
управление при помощи электродвигателяelektromotorische Steuerung
управление при помощи электроникиSteuerelektronik
упругая линия при прогибеBiegelinie
усилие при взрезеAuffahrkraft (стрелки)
усилие при троганииLosbrechkraft (с места)
ускорение при входеEingangsbeschleunigung (в кривую)
ускорение при выходеAusgangsbeschleunigung (из кривой)
ускорение при разгонеAnlaufbeschleunigung
ускорение при трогании с местаAnfahrbeschleunigung
условия, учитываемые при составлении графика движенияFahrplanbedingungen
устойчивость подвижного состава при движенииFahrstabilität
устойчивость при коротких замыканияхKurzschlussfestigkeit
устойчивость при хранении на складеLagerfähigkeit
устройство, влияющее на движение вагона при роспуске с горкиLaufbeeinflussungsanlage (замедлитель или ускоритель)
устройство, влияющее на скорость движения вагона при роспуске с горкиLaufbeeinflussungsanlage
устройство для опускания колёсных пар при выкаткеRäderversenkvorrichtung
фазовая защита при замыкании изолирующих стыковIsolierstoßschadensicherheit durch geeignete Phasenwahl
факторы, учитываемые при таксировкеFrachtberechnungsfaktoren
характеристика тягового двигателя при трогании с местаAnfahrschaubild
хвостовой сигнал поезда при движении по правильному путиRegelschlusssignal
хладопотери повышение температуры при перевозке охлаждённых грузовKühlverlust beim Kühlgütertransport
ходовая позиция при длительном режимеDauerfahrstufe (работы)
ходовая позиция при длительном режимеDauerstufe (работы)
ходовая позиция при длительном режимеDauerfahrstellung (работы)
частотная защита при замыкании изолирующих стыковIsolierstoßschadensicherheit durch geeignete Frequenzwahl
штучный груз, оставляемый в вагоне при перегрузке на перевалочной станцииBleibegut
электрическая прочность при продолжительном воздействии напряженияDauerdurchschlagsfestigkeit
энергия удара при столкновении во время крушенияUnfallenergie
эффективная мощность при длительном торможенииdauernde Bremsleistung
эффективная мощность при длительном торможенииDauerbremsleistung