DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приостановка | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
railw.временная приостановка движенияBetriebsstockung (поездов)
gen.временная приостановка производстваBetriebsstockung
op.syst.время приостановки выполнения программыUnterbrechungszeit
tech.испытание с приостановкой работHaltepunkt (Александр Рыжов)
textileкарта для приостановки движения коробкиWechselstillstand
textileкарта для приостановки смены коробкиWechselstillstand
math.команда приостановки программыZwischenstopbefehl
construct.последствия приостановки работFolgen der Suspendierung
IMF.правила в отношении приостановки финансирования при возникновении проблем экономической политикиErfolgskriterien
IMF.правила в отношении приостановки финансирования при возникновении проблем экономической политикиStop-Loss-Regeln
refrig.приостановка в процессе охлажденияKühlpause
f.trade.приостановка выполнения обязательств по контрактуEinstellung von Vertragsverpflichtungen
f.trade.приостановка гарантийных испытанийEinstellung der Garantieprüfung
tech.приостановка движенияBetriebsstockung
auto.приостановка движенияVerkehrsstau (транспорта)
auto.приостановка движенияVerkehrsbehinderung (транспорта)
textileприостановка движенияWechselstillstand (челночной коробки)
auto.приостановка движенияVerkehrsstockung (транспорта)
tech.приостановка движенияVerkehrsstockung
auto.приостановка движения транспорта по дорогеStraßensperrung
shipb.приостановка движения судовSchiffsverkehrseinstellung
gen.приостановка движения транспортаStraßensperrung
f.trade.приостановка деятельностиLahmlegung
med.приостановка дыханияAtemaussetzer (marinik)
med.приостановка дыханияAtmungsaussetzer (marinik)
med.приостановка дыханияAussetzen der Atmung (im Schlaf marinik)
med.приостановка дыханияAtempause (во время сна marinik)
gen.приостановка дыхания во время снаAtemaussetzer (marinik)
lawприостановка исполнения решения суда итдVollstreckungseinstellung (Andrey Truhachev)
comp.приостановка конвейераPipeline-Unterbrechung
fin.приостановка платежаZahlungseinstellung (Andrey Truhachev)
busin.приостановка платежейMoratorium
IMF.приостановка платежейAussetzung von Zahlungen
f.trade.приостановка платежейZahlungsstockung
f.trade.приостановка платежейEinstellung der Zahlungen
econ.приостановка платежейZahlungsunterbrechung
gen.приостановка платежейZahlungseinstellung
IMF.приостановка повышательной тенденцииKonjunkturdelle
gen.приостановка поставокStopp der Lieferungen (Ремедиос_П)
industr.приостановка производстваProduktionsstillstand (Andrey Truhachev)
industr.приостановка производстваProduktionsausfall (Andrey Truhachev)
lawприостановка судебного производстваAussetzung des Verfahrens (Andrey Truhachev)
econ.приостановка производстваBetriebseinstellung
railw.приостановка производстваBetriebsstockung
patents.приостановка производства по делуvorläufige Einstellung
econ.приостановка производственного процессаBetriebsunterbrechung
tech.приостановка процессаHaltepunkt (Александр Рыжов)
gen.приостановка работыEinstellung der Arbeiten (Racooness)
econ.приостановка работыBetriebseinstellung
gen.приостановка работыdie Niederlegung der Arbeit
manag.приостановка работы на времяBetriebsunterbrechung
USAприостановка работы правительстваGovernment Shutdown (Andrey Truhachev)
USAприостановка работы правительстваStilllegung der Regierung (Andrey Truhachev)
USAприостановка работы правительстваVerwaltungsstillstand Haushaltsstreit in den USA (Andrey Truhachev)
textileприостановка сменыWechselstillstand (челночной коробки)
construct.приостановка строительных работBaustopp (Andrey Truhachev)
construct.приостановка строительстваBaustopp (Andrey Truhachev)
comp., MSприостановка храненияAnhalten der Aufbewahrungszeit
transp.приостановка эксплуатацииStilllegung (Andrey Truhachev)
econ.приостановка эксплуатацииBetriebseinstellung
gen.приостановка эксплуатацииvorübergehendes Startverbot (самолёта marinik)
comp., MSрежим приостановки выполненияUnterbrechungsmodus
comp., MSсостояние приостановкиUnterbrechungsstatus
econ.страхование от убытков вследствие приостановки производственного процессаBU-Versicherung
econ.страхование от убытков вследствие приостановки производственного процессаBetriebsunterbrechungsversicherung
econ.страхование от убытков из-за приостановки производственного процесса вследствие пожараFeuerbetriebsunterbrechungsversicherung
busin.требование к администрации порта о временной приостановке отправки грузаAnhalteantrag (обычно мелкого груза в ожидании пополнения)