Russian | German |
абсолютное подавление воли потерпевшего при применении насилия | vis absoluta |
акт применения силы | Gewaltakt (насилия) |
безопасность применения | Gebrauchssicherheit |
в применении | in Anwendung von (Лорина) |
в применении | in Anwendung (Лорина) |
в смысловом применении | in sinngemäßer Anwendung (auf Akkusativ или G. Лорина) |
в целях обмана при применении права | zur Täuschung im Rechtsverkehr |
воздействие с применением физической силы | körperliche Einwirkung |
возможность применения | Anwendbarkeit (AP Fachuebersetzungen) |
возможность применения санкций | Sanktionsmöglichkeit |
воспрепятствование применению воспитательных мер | Vereitelung von Erziehungsmaßnahmen |
вымогательство с применением насилия | räuberische Erpressung |
вымогательство с применением силы | räuberische Erpressung |
гарантировать безопасность применения | Gebrauchssicherheit gewährleisten |
действовать с применением силы | gewaltsam vorgehen |
договор о выборе права, подлежащего применению | Verweisungsvertrag |
единообразное применение законодательства | einheitliche Anwendung der Gesetzgebung |
закон о применении директивы о составлении баланса | BilRUG (Лорина) |
закон о применении директивы о составлении баланса | Bilanzrichtlinie-Umsetzungsgesetz (Лорина) |
закон о применении наручников | Handschellengesetz |
занятие контрабандой с применением насилия | gewaltsamer Schmuggel |
запрет применения насилия внутри стен средневековых городов | Burgfrieden |
запрещение применения насилия | Gewaltverbot |
запрещение применения силы | Gewaltverbot (в международных отношениях) |
запрещение применения силы | Gewaltverbot |
затруднение применения срока давности | Erschwerung der Verjährung |
изобретение, относящееся к новому применению | Verwendungserfindung |
изобретение, относящееся к новому применению | Anwendungserfindung |
конвенция о запрещении военного или иного применения средств воздействия на окружающую среду | Umweltkonvention |
конвенция о запрещении военного применения средств воздействия на окружающую среду | Umweltkonvention |
конвенция о запрещении иного применения средств воздействия на окружающую среду | Umweltkonvention |
консультант по применению лекарств | Pharmaberater |
кража с применением насилия | räuberischer Diebstahl (по отношению к потерпевшему, преследователям и т. п.) |
кража с применением насилия | Diebstahl mit Gewalt |
кража с применением насилия | räuberischer Diebstahl |
кража с применением оружия | bewaffneter Diebstahl |
кража с применением поддельного ключа | Nachschlüsseldiebstahl |
кража с применением технических средств | Diebstahl unter Anwendung technischer Hilfsmittel |
лицензия на применение | Gebrauchslizenz |
ловушка с применением красящих веществ | Farbstoffalle (напр., для помечания денег при передачи взятки) |
метод получения показаний против воли допрашиваемого с помощью применения наркотических средств | Narkoanalyse (сыворотки правды) |
метод получения показаний против волн допрашиваемого с помощью применения наркотических средств | Narkoanalyse |
нападать с применением силы | angreifen |
нападение на кого-либо с применением физического насилия | ein tätlicher Angriff |
нападение с применением физического насилия | tätlicher Angriff |
насильственное преступление с применением оружия | mit Gewalttat der Waffe |
насильственное преступление, совершённое с применением оружия | mit Gewalttat der Waffe |
находить применение | zur Verwendung kommen (Лорина) |
не подлежащий применению срока давности | unverjährbar |
неправильное применение | unkorrekte Anwendung (Лорина) |
новое применение | neuartige Anwendung |
новое применение известного средства | neue Anwendung eines bekannten Mittels |
нормативное правило, применение которого зависит от соглашения сторон или усмотрения правомочного лица | jus dispositivum |
область применения | Einsatzgebiet (напр., изобретения) |
область применения | Verbrauchsort (товара) |
область применения | Reichweite |
область применения гражданского права | Geltungsbereich des Zivilrechts |
область применения норм | Normbereich (ы) |
область применения нормы | Normbereich |
область применения права | Anwendungsbereich des Rechts |
область применения трудового права | Geltungsbereich des Arbeitsrechts |
область применения уголовного права | Geltungsbereich des Strafrechts |
обосновывающий применение наказания | strafbegründend |
Общий административный регламент по применению Закона о федеральной регистрации | BMGVwV (Allgemeine Verwaltungsvorschrift zur Durchführung des Bundesmeldegesetzes verwaltungsvorschriften-im-internet.de Juliettsoul) |
обязательное применение | Pflichtverwendung |
обязательное применение | obligatorische Verwendung |
оговорка, касающаяся применения всех или ряда норм | General klausei |
оговорка, касающаяся применения норм | Generalklausel |
оговорка о том, что применение уголовного наказания является последним средством воздействия на преступника | Ultima-ratio-Klausel |
оговорка относительно применения конкурирующих правовых норм | Kollisionsklausel |
ограничение области применения | Anwendungsabgrenzung |
опыт применения закона | Erfahrungen aus der Gesetzesanwendung |
отказ от применения закона | Nichtanwendung eines Gesetzes |
отказ от применения наказания | Rückzug des Strafantrags |
отказ от применения наказания | Rücknahme des Strafantrags |
отказ от применения силы в международных отношениях | Gewaltverzicht |
отказ от применения ядерного оружия | Kemwaffenverzicht |
отказаться от применения наказания | von der Bestrafung absehen |
открытое применение | offenkundige Benutzung |
открытое применение | öffentliche Verwendung |
отмена приказа о применении наказания | Aufhebung eines Strafbefehls |
относительное подавление воли при применении психологического насилия | vis compulsiva |
охрана объекта, привязанная к его применению | zweckgebundener Objektschutz |
охрана применения | Anwendungsschutz |
ошибочное применение усмотрения | Ermessensfehler (uzbek) |
патент на новое применение | Anwendungspatent |
патент на новое применение | Funktionspatent (известного устройства) |
патент на новое применение | Verwendungspatent |
патент на применение | Anwendungspatent |
перейти к применению принудительных мер | zu Sanktionen schreiten |
под угрозой применения оружия | unter Androhung des Gebrauchs von Waffen |
под угрозой применения правовых санкций | unter Androhung rechtlicher Sanktionen |
подвергаться применению силы | Gewalt erleiden |
подлежать применению | anwendbar sein (Лорина) |
подлежать применению | der Anwendung unterliegen (Лорина) |
подлежащее применению законодательство | anwendbares Recht (Andrey Truhachev) |
подлежащее применению законодательство | anzuwendendes Recht (hovanni) |
подлежащий применению | anwendbar |
покушение с применением взрывчатых веществ | Sprengstoffanschlag |
положение о применении | Ausführungsbestimmungen (закона) |
положение о применении | Ausf Best. Ausführungsbestimmung (закона) |
положение о применении | Ausführungsbestimmung (закона) |
положение о применении закона | Ausführungsgesetz |
Положение о применении Закона о статусе иностранных граждан | DVAuslG (Verordnung zur Durchführug des Ausländergesetzes (DVAuslG) olinka_ja) |
положение о применении огнестрельного оружия | Schusswaffengebrauchsbestimmung |
понуждение законодательного органа к отказу от выполнения своих функций или к определённым действиям путём применения силы или угрозы насилием | Parlamentsnötigung (ФРГ) |
понуждение законодательного органа к отказу от выполнения своих функций путём применения силы | Parlamentsnötigung |
порядок применения льгот | Entlastungsverfahren (по соглашению об избежании двойного налогообложения wanderer1) |
последующее применение | Nachbenutzung |
Постановление о применении надлежащей клинической практики | Verordnung über die Anwendung der Guten Klinischen Praxis (при осуществлении клинических исследований лекарственных средств abolshakov) |
право на коммерческое применение | kommerzielles Verwertungsrecht (Vorbild) |
право применения наказания | Strafanwendungsrecht |
право применения норм уголовного права | Strafrechtsanwendungsrecht |
правовая охрана химических веществ, привязанная к определённому применению | zielgebundener Stoffschutz |
правовая охрана химических веществ, привязанная к определённому применению | bedingter Stoffschutz |
правовые нормы, регулирующие изготовление и применение лекарств | Arzneimittelrecht |
правомочное применение оружия | erlaubter Waffengebrauch |
практика применения | Anwendungspraxis (Лорина) |
практическое применение | praktische Anwendung |
предупреждение с оговоркой о применении уголовного наказания | Verwarnung mit Strafvorbehalt (напр., в случае повторения правонарушения) |
преступление с применением насилия | Gewaltverbrechen (marinik) |
преступность, вызванная применением опьяняющих веществ | Rauschdrogenkriminalität |
преступность, связанная с применением силы | Gewaltkriminalität |
приговор, останавливающий принцип применения права прецедент | Grundsatzurteil |
приговор, устанавливающий принцип применения права | Grundsatzurteil |
приказ о применения огнестрельного оружия | Befehl zum Waffengebrauch |
применение ареста в период расследования | Verhängung von Untersuchungshaft |
применение закона | Rechtsdurchsetzung (Andrey Truhachev) |
применение закона | Gesetzesanwendung |
применение законов | Anwendung der Gesetze |
применение знаков организаций, запрещённых конституцией | Verwendung von Kennzeichen verfassungswidriger Organisationen |
применение изобретения | Verwendung einer Erfindung |
применение карательных санкций | Pönalisierung |
применение карательных санкций | Anwendung der Strafmaßnahmen |
применение которого зависит от соглашения сторон | jus dispositivum |
применение которого зависит от усмотрения правомочного лица | jus dispositivum |
применение медицинских мер принудительного характера | Unterbringungsverfahren |
применение медицинских мер принудительного характера | Anwendung medizinischer Zwangsmaßnahmen |
применение мер | Anwendung von Maßnahmen (wanderer1) |
применение методов корреляции | Anwendung der Korrelationsmethoden (в криминологии) |
применение многоступенчатых наименований фирм, включающих указание всех звеньев подчинённости | Polyfirmierung |
применение наказания | Strafanwendung |
применение наказания | Strafverwirklichung |
применение наказания | Verhängung einer Strafe |
применение наказания | Strafzumessung |
применение наказания к невиновному | Strafvollstreckung gegen Unschuldige |
применение насилия | Machtaufgebot |
применение насилия | Machtaufwand |
применение насилия | Ausübung von Gewalt |
применение насилия | Gewalteinwirkung |
применение насилия | Gewaltanwendung |
применение норм материального права при рассмотрении судебного дела | Sachleitung |
применение норм о налогообложении к чему-либо или в отношении чего-либо | steuerliche Behandlung (Евгений Тамарченко) |
применение норм права | Handhabung des Rechts |
применение норм права другого государства | Fremdrechtsanwendung |
применение норм права, которые охраняют результаты умственного труда | Schutzrechtsanwendung |
применение норм уголовного права | Anwendung des Strafrechts (dolmetscherr) |
применение норм уголовного права | Strafrechtsanwendung |
применение нормы по аналогии | analoge Anwendung einer Norm |
применение нормы права | Anwendung einer Rechtsnorm |
применение нормы права | Rechtsanwendung |
применение огнестрельного оружия | Schusswaffengebrauch |
применение оружия | Waffengebrauch |
применение оружия | Verwendung einer Waffe |
применение оружия | Einsatz von Waffen |
применение оружия | Gebrauch von Waffen |
применение отягчающих обстоятельств | Verwertung ahndungsverschärfender Umstände (Katrin Denev1) |
применение права | Rechtsdurchsetzung (Andrey Truhachev) |
применение права | Rechtsfindung (нахождение правовой нормы, соответствующей данным обстоятельствам) |
применение права | Rechtsanwendung |
применение принудительных мер | Zwangsanwendung |
применение противозачаточных средств | Empfängnisverhütung |
применение репрессии | Repressionsanwendung (Midnight_Lady) |
применение санкций | Unterdrückung (напр., за ложные или искажающие данные о происхождении товаров) |
применение силы | Gewaltausübung |
применение силы | Gewalteinwirkung |
применение силы | Gewalthandlung |
применение силы | Zwangsgewalt (Лорина) |
применение силы | körperliche Gewalt |
применение силы | Ausübung von Gewalt |
применение силы оружия | Anwendung von Waffengewalt |
применение сопряжённой с лишением свободы меры исправления и безопасности | Vollzug einer freiheitsentziehenden Maßregel der Besserung und Sicherung |
применение уголовного закона | Anwendung des Strafgesetzes |
применение условного осуждения | Bewährungsaussetzung |
применение фамилии | Namensführung (kazak123) |
применение физической силы | Tätlichkeiten |
применение ядерного оружия | Kernwaffeneinsatz |
принудительное применение | Zwangsgebrauch |
принуждение к сожительству путём применения обмана | Beischlafserschleichung |
принцип применения права при вынесении судебного решения | Rechtsanwendungsgrundsatz |
принцип приоритета применения | Anwendungsvorrang (Нормы низшего уровня при их противоречии нормам высшего уровня не признаются утратившими силу; они применяются так же, как общие нормы в случае наличия специальных норм msu.ru aneug16) |
притязание на применение | Verwendungsanspruch |
проверка требования о применении наказания | Prüfung des Strafantrages |
производство по применению мер принудительного лечения | Zwangsheilverfahren |
производство по применению принудительных мер медицинского характера | Verfahren bei medizinischen Sicherungsmaßnahmen |
проникнуть в помещение с применением силы | gewaltsam eindringen (напр., путём взлома) |
процедура применения санкций | Sanktionsverfahren |
пункт формулы изобретения на применение | Anwendungsanspruch |
пункт формулы изобретения, относящийся к применению | Anwendungsanspruch |
путём применения закона по аналогии | analog (Fesh de Jour) |
разрешение на применение | Gebrauchslizenz |
разрешение на применение взрывчатых веществ | Sprenggenehmigung |
разрешённое применение оружия | erlaubter Waffengebrauch |
Регламент "О применении Закона о товарных знаках" | MarkenV (Musiienko Iryna) |
Регламент "О применении Закона о товарных знаках" | Verordnung zur Ausführung des Markengesetzes (Musiienko Iryna) |
Регламент "О применении Закона о товарных знаках" | Markenverordnung (Musiienko Iryna) |
решение о применении административного наказания | Strafbescheid |
судебное решение, устанавливающее принцип применения права прецедент | Grundsatzentscheidung |
с последующим применением | mit Zukunftswirkung (Sie können diese Einwilligung jederzeit mit Zukunftswirkung widerrufen, ohne dass Ihnen daraus Nachteile drohen. – Вы можете в любое время отозвать данное согласие с последующим применением, не опасаясь возникновения в связи с этим осложнений. Александр Рыжов) |
с применением насилия | mit brachialer Gewalt |
с применением угроз | unter Drohung |
с применением угроз | durch Drohungen |
со смысловым применением | unter sinngemäßer Anwendung (Лорина) |
совокупность норм права, регулирующих применение санкций за административные правонарушения | Verwaltungsstrafrecht |
совокупность норм, регулирующих торговлю, приобретение, хранение, ношение и применение оружия | Waffenrecht |
совокупность правовых норм, регулирующих применение "превентивных мер" | Maßnahmerecht |
соответствующее применение закона | entsprechende Gesetzesanwendung |
соответствующее применение закона | analoge Gesetzesanwendung |
соответствующее применение закона по аналогии | Gesetzesanwendung |
социальное предупреждение путём применения лишения свободы к несовершеннолетним | Sozialprävention durch Jugendstrafvollzug |
способ применения | Anwendungsmethode |
способ применения микроорганизмов | Mikroorganismen-Anwendungsverfahren (в некоторых странах- патентоспособный объект) |
судебная практика по применению имущественного права | Rechtsprechung zum Güterrecht (Лорина) |
судебная практика по применению налогового права | Rechtsprechung zum Steuerrecht |
судебное решение, устанавливающее принцип применения права | Grundsatzentscheidung |
судопроизводство по применению мер принудительного лечения | Zwangsheilverfahren |
сфера применения гражданского права | Geltungsbereich des Zivilrechts |
сфера применения закона по кругу лиц | persönlicher Anwendungsbereich des Gesetzes |
сфера применения лицензии | Umfang der Erlaubnis (Лорина) |
сфера применения права | Geltungsbereich des Rechts |
сфера применения права | Anwendungsbereich des Rechts |
сфера применения трудового права | Geltungsbereich des Arbeitsrechts |
сфера применения уголовного права | Geltungsbereich des Strafrechts |
убийство с применением общеопасных средств | Tötung mit gemeingefährlichen Mitteln |
угрожать применением силы | Anwendung von Gewalt androhen |
угроза применением наказания | Strafandrohung |
угроза применения силы | Drohung mit Gewalt |
урегулирование без применения уголовного права | außerstrafrechtliche Regelung |
условное освобождение от применения превентивных мер | bedingte Nachsicht von vorbeugenden Maßnahmen |
формула изобретения на применение | Anwendungsanspruch |
ходатайствовать о применении наказания | eine Strafe beantragen |
цель применения | Verwendungszweck (средств) |
цель применения | Verwendungszweck |