DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing применение | all forms | exact matches only
RussianGerman
абсолютное подавление воли потерпевшего при применении насилияvis absoluta
акт применения силыGewaltakt (насилия)
безопасность примененияGebrauchssicherheit
в примененииin Anwendung von (Лорина)
в примененииin Anwendung (Лорина)
в смысловом примененииin sinngemäßer Anwendung (auf Akkusativ или G. Лорина)
в целях обмана при применении праваzur Täuschung im Rechtsverkehr
воздействие с применением физической силыkörperliche Einwirkung
возможность примененияAnwendbarkeit (AP Fachuebersetzungen)
возможность применения санкцийSanktionsmöglichkeit
воспрепятствование применению воспитательных мерVereitelung von Erziehungsmaßnahmen
вымогательство с применением насилияräuberische Erpressung
вымогательство с применением силыräuberische Erpressung
гарантировать безопасность примененияGebrauchssicherheit gewährleisten
действовать с применением силыgewaltsam vorgehen
договор о выборе права, подлежащего применениюVerweisungsvertrag
единообразное применение законодательстваeinheitliche Anwendung der Gesetzgebung
закон о применении директивы о составлении балансаBilRUG (Лорина)
закон о применении директивы о составлении балансаBilanzrichtlinie-Umsetzungsgesetz (Лорина)
закон о применении наручниковHandschellengesetz
занятие контрабандой с применением насилияgewaltsamer Schmuggel
запрет применения насилия внутри стен средневековых городовBurgfrieden
запрещение применения насилияGewaltverbot
запрещение применения силыGewaltverbot (в международных отношениях)
запрещение применения силыGewaltverbot
затруднение применения срока давностиErschwerung der Verjährung
изобретение, относящееся к новому применениюVerwendungserfindung
изобретение, относящееся к новому применениюAnwendungserfindung
конвенция о запрещении военного или иного применения средств воздействия на окружающую средуUmweltkonvention
конвенция о запрещении военного применения средств воздействия на окружающую средуUmweltkonvention
конвенция о запрещении иного применения средств воздействия на окружающую средуUmweltkonvention
консультант по применению лекарствPharmaberater
кража с применением насилияräuberischer Diebstahl (по отношению к потерпевшему, преследователям и т. п.)
кража с применением насилияDiebstahl mit Gewalt
кража с применением насилияräuberischer Diebstahl
кража с применением оружияbewaffneter Diebstahl
кража с применением поддельного ключаNachschlüsseldiebstahl
кража с применением технических средствDiebstahl unter Anwendung technischer Hilfsmittel
лицензия на применениеGebrauchslizenz
ловушка с применением красящих веществFarbstoffalle (напр., для помечания денег при передачи взятки)
метод получения показаний против воли допрашиваемого с помощью применения наркотических средствNarkoanalyse (сыворотки правды)
метод получения показаний против волн допрашиваемого с помощью применения наркотических средствNarkoanalyse
нападать с применением силыangreifen
нападение на кого-либо с применением физического насилияein tätlicher Angriff
нападение с применением физического насилияtätlicher Angriff
насильственное преступление с применением оружияmit Gewalttat der Waffe
насильственное преступление, совершённое с применением оружияmit Gewalttat der Waffe
находить применениеzur Verwendung kommen (Лорина)
не подлежащий применению срока давностиunverjährbar
неправильное применениеunkorrekte Anwendung (Лорина)
новое применениеneuartige Anwendung
новое применение известного средстваneue Anwendung eines bekannten Mittels
нормативное правило, применение которого зависит от соглашения сторон или усмотрения правомочного лицаjus dispositivum
область примененияEinsatzgebiet (напр., изобретения)
область примененияVerbrauchsort (товара)
область примененияReichweite
область применения гражданского праваGeltungsbereich des Zivilrechts
область применения нормNormbereich (ы)
область применения нормыNormbereich
область применения праваAnwendungsbereich des Rechts
область применения трудового праваGeltungsbereich des Arbeitsrechts
область применения уголовного праваGeltungsbereich des Strafrechts
обосновывающий применение наказанияstrafbegründend
Общий административный регламент по применению Закона о федеральной регистрацииBMGVwV (Allgemeine Verwaltungsvorschrift zur Durchführung des Bundesmeldegesetzes verwaltungsvorschriften-im-internet.de Juliettsoul)
обязательное применениеPflichtverwendung
обязательное применениеobligatorische Verwendung
оговорка, касающаяся применения всех или ряда нормGeneral klausei
оговорка, касающаяся применения нормGeneralklausel
оговорка о том, что применение уголовного наказания является последним средством воздействия на преступникаUltima-ratio-Klausel
оговорка относительно применения конкурирующих правовых нормKollisionsklausel
ограничение области примененияAnwendungsabgrenzung
опыт применения законаErfahrungen aus der Gesetzesanwendung
отказ от применения законаNichtanwendung eines Gesetzes
отказ от применения наказанияRückzug des Strafantrags
отказ от применения наказанияRücknahme des Strafantrags
отказ от применения силы в международных отношенияхGewaltverzicht
отказ от применения ядерного оружияKemwaffenverzicht
отказаться от применения наказанияvon der Bestrafung absehen
открытое применениеoffenkundige Benutzung
открытое применениеöffentliche Verwendung
отмена приказа о применении наказанияAufhebung eines Strafbefehls
относительное подавление воли при применении психологического насилияvis compulsiva
охрана объекта, привязанная к его применениюzweckgebundener Objektschutz
охрана примененияAnwendungsschutz
ошибочное применение усмотренияErmessensfehler (uzbek)
патент на новое применениеAnwendungspatent
патент на новое применениеFunktionspatent (известного устройства)
патент на новое применениеVerwendungspatent
патент на применениеAnwendungspatent
перейти к применению принудительных мерzu Sanktionen schreiten
под угрозой применения оружияunter Androhung des Gebrauchs von Waffen
под угрозой применения правовых санкцийunter Androhung rechtlicher Sanktionen
подвергаться применению силыGewalt erleiden
подлежать применениюanwendbar sein (Лорина)
подлежать применениюder Anwendung unterliegen (Лорина)
подлежащее применению законодательствоanwendbares Recht (Andrey Truhachev)
подлежащее применению законодательствоanzuwendendes Recht (hovanni)
подлежащий применениюanwendbar
покушение с применением взрывчатых веществSprengstoffanschlag
положение о примененииAusführungsbestimmungen (закона)
положение о примененииAusf Best. Ausführungsbestimmung (закона)
положение о примененииAusführungsbestimmung (закона)
положение о применении законаAusführungsgesetz
Положение о применении Закона о статусе иностранных гражданDVAuslG (Verordnung zur Durchführug des Ausländergesetzes (DVAuslG) olinka_ja)
положение о применении огнестрельного оружияSchusswaffengebrauchsbestimmung
понуждение законодательного органа к отказу от выполнения своих функций или к определённым действиям путём применения силы или угрозы насилиемParlamentsnötigung (ФРГ)
понуждение законодательного органа к отказу от выполнения своих функций путём применения силыParlamentsnötigung
порядок применения льготEntlastungsverfahren (по соглашению об избежании двойного налогообложения wanderer1)
последующее применениеNachbenutzung
Постановление о применении надлежащей клинической практикиVerordnung über die Anwendung der Guten Klinischen Praxis (при осуществлении клинических исследований лекарственных средств abolshakov)
право на коммерческое применениеkommerzielles Verwertungsrecht (Vorbild)
право применения наказанияStrafanwendungsrecht
право применения норм уголовного праваStrafrechtsanwendungsrecht
правовая охрана химических веществ, привязанная к определённому применениюzielgebundener Stoffschutz
правовая охрана химических веществ, привязанная к определённому применениюbedingter Stoffschutz
правовые нормы, регулирующие изготовление и применение лекарствArzneimittelrecht
правомочное применение оружияerlaubter Waffengebrauch
практика примененияAnwendungspraxis (Лорина)
практическое применениеpraktische Anwendung
предупреждение с оговоркой о применении уголовного наказанияVerwarnung mit Strafvorbehalt (напр., в случае повторения правонарушения)
преступление с применением насилияGewaltverbrechen (marinik)
преступность, вызванная применением опьяняющих веществRauschdrogenkriminalität
преступность, связанная с применением силыGewaltkriminalität
приговор, останавливающий принцип применения права прецедентGrundsatzurteil
приговор, устанавливающий принцип применения праваGrundsatzurteil
приказ о применения огнестрельного оружияBefehl zum Waffengebrauch
применение ареста в период расследованияVerhängung von Untersuchungshaft
применение законаRechtsdurchsetzung (Andrey Truhachev)
применение законаGesetzesanwendung
применение законовAnwendung der Gesetze
применение знаков организаций, запрещённых конституциейVerwendung von Kennzeichen verfassungswidriger Organisationen
применение изобретенияVerwendung einer Erfindung
применение карательных санкцийPönalisierung
применение карательных санкцийAnwendung der Strafmaßnahmen
применение которого зависит от соглашения сторонjus dispositivum
применение которого зависит от усмотрения правомочного лицаjus dispositivum
применение медицинских мер принудительного характераUnterbringungsverfahren
применение медицинских мер принудительного характераAnwendung medizinischer Zwangsmaßnahmen
применение мерAnwendung von Maßnahmen (wanderer1)
применение методов корреляцииAnwendung der Korrelationsmethoden (в криминологии)
применение многоступенчатых наименований фирм, включающих указание всех звеньев подчинённостиPolyfirmierung
применение наказанияStrafanwendung
применение наказанияStrafverwirklichung
применение наказанияVerhängung einer Strafe
применение наказанияStrafzumessung
применение наказания к невиновномуStrafvollstreckung gegen Unschuldige
применение насилияMachtaufgebot
применение насилияMachtaufwand
применение насилияAusübung von Gewalt
применение насилияGewalteinwirkung
применение насилияGewaltanwendung
применение норм материального права при рассмотрении судебного делаSachleitung
применение норм о налогообложении к чему-либо или в отношении чего-либоsteuerliche Behandlung (Евгений Тамарченко)
применение норм праваHandhabung des Rechts
применение норм права другого государстваFremdrechtsanwendung
применение норм права, которые охраняют результаты умственного трудаSchutzrechtsanwendung
применение норм уголовного праваAnwendung des Strafrechts (dolmetscherr)
применение норм уголовного праваStrafrechtsanwendung
применение нормы по аналогииanaloge Anwendung einer Norm
применение нормы праваAnwendung einer Rechtsnorm
применение нормы праваRechtsanwendung
применение огнестрельного оружияSchusswaffengebrauch
применение оружияWaffengebrauch
применение оружияVerwendung einer Waffe
применение оружияEinsatz von Waffen
применение оружияGebrauch von Waffen
применение отягчающих обстоятельствVerwertung ahndungsverschärfender Umstände (Katrin Denev1)
применение праваRechtsdurchsetzung (Andrey Truhachev)
применение праваRechtsfindung (нахождение правовой нормы, соответствующей данным обстоятельствам)
применение праваRechtsanwendung
применение принудительных мерZwangsanwendung
применение противозачаточных средствEmpfängnisverhütung
применение репрессииRepressionsanwendung (Midnight_Lady)
применение санкцийUnterdrückung (напр., за ложные или искажающие данные о происхождении товаров)
применение силыGewaltausübung
применение силыGewalteinwirkung
применение силыGewalthandlung
применение силыZwangsgewalt (Лорина)
применение силыkörperliche Gewalt
применение силыAusübung von Gewalt
применение силы оружияAnwendung von Waffengewalt
применение сопряжённой с лишением свободы меры исправления и безопасностиVollzug einer freiheitsentziehenden Maßregel der Besserung und Sicherung
применение уголовного законаAnwendung des Strafgesetzes
применение условного осужденияBewährungsaussetzung
применение фамилииNamensführung (kazak123)
применение физической силыTätlichkeiten
применение ядерного оружияKernwaffeneinsatz
принудительное применениеZwangsgebrauch
принуждение к сожительству путём применения обманаBeischlafserschleichung
принцип применения права при вынесении судебного решенияRechtsanwendungsgrundsatz
принцип приоритета примененияAnwendungsvorrang (Нормы низшего уровня при их противоречии нормам высшего уровня не признаются утратившими силу; они применяются так же, как общие нормы в случае наличия специальных норм msu.ru aneug16)
притязание на применениеVerwendungsanspruch
проверка требования о применении наказанияPrüfung des Strafantrages
производство по применению мер принудительного леченияZwangsheilverfahren
производство по применению принудительных мер медицинского характераVerfahren bei medizinischen Sicherungsmaßnahmen
проникнуть в помещение с применением силыgewaltsam eindringen (напр., путём взлома)
процедура применения санкцийSanktionsverfahren
пункт формулы изобретения на применениеAnwendungsanspruch
пункт формулы изобретения, относящийся к применениюAnwendungsanspruch
путём применения закона по аналогииanalog (Fesh de Jour)
разрешение на применениеGebrauchslizenz
разрешение на применение взрывчатых веществSprenggenehmigung
разрешённое применение оружияerlaubter Waffengebrauch
Регламент "О применении Закона о товарных знаках"MarkenV (Musiienko Iryna)
Регламент "О применении Закона о товарных знаках"Verordnung zur Ausführung des Markengesetzes (Musiienko Iryna)
Регламент "О применении Закона о товарных знаках"Markenverordnung (Musiienko Iryna)
решение о применении административного наказанияStrafbescheid
судебное решение, устанавливающее принцип применения права прецедентGrundsatzentscheidung
с последующим применениемmit Zukunftswirkung (Sie können diese Einwilligung jederzeit mit Zukunftswirkung widerrufen, ohne dass Ihnen daraus Nachteile drohen. – Вы можете в любое время отозвать данное согласие с последующим применением, не опасаясь возникновения в связи с этим осложнений. Александр Рыжов)
с применением насилияmit brachialer Gewalt
с применением угрозunter Drohung
с применением угрозdurch Drohungen
со смысловым применениемunter sinngemäßer Anwendung (Лорина)
совокупность норм права, регулирующих применение санкций за административные правонарушенияVerwaltungsstrafrecht
совокупность норм, регулирующих торговлю, приобретение, хранение, ношение и применение оружияWaffenrecht
совокупность правовых норм, регулирующих применение "превентивных мер"Maßnahmerecht
соответствующее применение законаentsprechende Gesetzesanwendung
соответствующее применение законаanaloge Gesetzesanwendung
соответствующее применение закона по аналогииGesetzesanwendung
социальное предупреждение путём применения лишения свободы к несовершеннолетнимSozialprävention durch Jugendstrafvollzug
способ примененияAnwendungsmethode
способ применения микроорганизмовMikroorganismen-Anwendungsverfahren (в некоторых странах- патентоспособный объект)
судебная практика по применению имущественного праваRechtsprechung zum Güterrecht (Лорина)
судебная практика по применению налогового праваRechtsprechung zum Steuerrecht
судебное решение, устанавливающее принцип применения праваGrundsatzentscheidung
судопроизводство по применению мер принудительного леченияZwangsheilverfahren
сфера применения гражданского праваGeltungsbereich des Zivilrechts
сфера применения закона по кругу лицpersönlicher Anwendungsbereich des Gesetzes
сфера применения лицензииUmfang der Erlaubnis (Лорина)
сфера применения праваGeltungsbereich des Rechts
сфера применения праваAnwendungsbereich des Rechts
сфера применения трудового праваGeltungsbereich des Arbeitsrechts
сфера применения уголовного праваGeltungsbereich des Strafrechts
убийство с применением общеопасных средствTötung mit gemeingefährlichen Mitteln
угрожать применением силыAnwendung von Gewalt androhen
угроза применением наказанияStrafandrohung
угроза применения силыDrohung mit Gewalt
урегулирование без применения уголовного праваaußerstrafrechtliche Regelung
условное освобождение от применения превентивных мерbedingte Nachsicht von vorbeugenden Maßnahmen
формула изобретения на применениеAnwendungsanspruch
ходатайствовать о применении наказанияeine Strafe beantragen
цель примененияVerwendungszweck (средств)
цель примененияVerwendungszweck