DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing правило | all forms | exact matches only
RussianGerman
быстро запомнить правилоeine Regel schnell behalten
быть грубым не в его правилахgrob zu sein gehört nicht zu seinen Gepflogenheiten
быть правиломals Norm gelten
в арабских странах-лицо, дающее согласие на брак девушки-как правило, отецEhevormund (rariska)
в любом правиле есть исключенияkeine Regel ohne Ausnahme (SKY)
в соответствии с нормами и правиламиnorm- und regelgeleitet (Solinary)
в соответствии с правиламиbestimmungsgemäß (Andrey Truhachev)
в соответствии с правилами с существующим порядком, с предписаниемordnungsgemäß
в соответствии с правиламиin Befolgung der Regeln (Andrey Truhachev)
в соответствии с правиламиvorschriftsgemäß (Andrey Truhachev)
в соответствии с правиломnach der Regel
взять себе что-либо за правилоsich etwas zum Grundsatz machen
взять себе что-либо за правилоsich etwas zur Regel machen
взять себе что-либо за правилоsich etwas zum Grundsatz machen
вопреки правилуgegen die Vorschrift
вопреки правилуgegen die Regel
вывести правилоeine Regel aufstellen
где правит капиталin der Bankwelt
грубое правилоFaustregel
деспотически правитьbevormunden (fuchsi)
детей, как правило, не оставляли дома, а посылали гулятьman ließ die Kinder selten zu Hause, sondern schickte sie ins Freie (struna)
ему трудно подчиняться обязательным для всех правиламer findet sich schwer in den Regelzwang
железное правилоfeste Regel (ichplatzgleich)
жизненное правилоLebensregel
жизненное правилоLebensprinzip
забывать правилоeine Regel vergessen
закон о правилах охотыJagdgesetz
запомни это простое правило!merke dir diese einfache Regel!
золотое правилоFaustregel (SKY)
золотое правилоFaustformel (Александр Рыжов)
исключение из правилAbnormität
исключение становится правиломdie Ausnahme wird zur Regel
исключения подтверждают правилоAusnahmen bestätigen die Regel
исполнение обязанностей в соответствии с правилами профессиональной деятельностиordnungsgemäße Berufsausübung (ВВладимир)
ИТ. правило сложенияSummenregel (вероятностей)
как правилоgrundsätzlich (MrLinux)
как правилоtendenziell (Asler)
как правилоnormalerweise
как правило в начале фразыim Normalfall (Александр Рыжов)
как правилоin der Regel (Der Anwärterdienst dauert in der Regel drei Jahre.)
как правилоim Regelfall
как правилоgern
как правилоüblicherweise (q3mi4)
как правилоfür gewöhnlich (Sebas)
как правилоgewöhnlicherweise (Gaist)
как правилоin aller Regel (другая)
как правилоgenerell gilt (ptraci)
как правилоinsgemein
как правило, это так, но, конечно, бывают исключенияin der Regel ist es so, aber freilich gibt es Ausnahmen
келейное правилоZellengebetsregel (AlexandraM)
летом река, как правило, мелелаim Sommer war der Fluss in der Regel ziemlich seicht
мнемоническое правилоEselsbrücke (Ремедиос_П)
мнемоническое правилоMerkformel (artemiy35)
мнемоническое правилоMerkregel
молитвенное правилоGebetsregel (AlexandraM)
нарушать правилоgegen eine Regel verstoßen
нарушение охотничьих правилJagdfrevel
нарушение правилRegelwidrigkeit
нарушение правилRegelüberschreitung
нарушение правилÜbertritt
нарушение правилRegelverletzung
нарушение правил дорожного движенияVerkehrsdelikt
нарушение правил охотыJagdvergehen
нарушение правил языка языковых правилSprachverstoß
начать правитьdas Regiment antreten
не отвечающий правилам приличияunanständig (о поведении)
не по правиламunvorschriftsmäßig (Andrey Truhachev)
не по правилуgegen die Regel
не по правилуunvorschriftsmäßig (Andrey Truhachev)
негласное правилоdas ungeschriebene Gesetz (Gajka)
несоблюдение правил приличияFormlosigkeit
несоответствующий правилам языкаsprachwidrig
обучение правилам дорожного движенияVerkehrserziehung (в школе, детском саду)
обучение правилам уличного движенияVerkehrserziehung (в школе, детском саду)
общее правилоallgemeingültige Regel
общее правилоFaustformel (Александр Рыжов)
обязательное правилоeine verbindliche Regel
обязательное требование, диктуемое правиломRegelzwang
он вдруг забыл правилоdie Regel ist ihm entfallen
он не хочет подчиняться здешним правиламer will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügen
он правит здесь по своему усмотрениюer schaltet und waltet hier nach seinem Gutdünken
он умеет править лошадиной упряжкойer kann einen Pferdewagen kutschieren
основное правилоElementarregel
основное правилоMaxime
основное правилоFaustregel
основное правилоGrundsatz (Viola4482)
основное правилоGrundregel
отклонение от правилAbnormität
отклоняющийся от правилabnorm
по всем правиламin aller Form
по всем правиламnach allen Regeln
по всем правиламwie es sich gebührt
по всем правиламwie es sich geziemt
по всем правиламwie es sich gehört
по всем правиламnach Strich und Faden jemanden heruntermachen u.д. (Vas Kusiv)
по всем правилам искусстваkunstgemäß
по всем правилам искусстваkunstgerecht
по общему правилуnach allgemeinen Regeln (wanderer1)
по общему правилуin allgemeiner Regel (bekserg)
по общему правилуgrundsätzlich (с подачи Эссбукетова marcy)
по общим правиламnach allgemeinen Regeln (Лорина)
по правиламzurecht (Alexandra Tolmatschowa)
по правиламnach den Regeln (Лорина)
по правилам хорошего тонаfrei nach Knigge
по правилуentsprechend der Regel
по правилуvorschriftsmäßig
по правилуnach der Regel
правила использованияVerwendungsbestimmungen (Александр Рыжов)
правила пользованияVerwendungsbestimmungen (Александр Рыжов)
правила радиационной защитыStrahlenschutzbestimmungen (dolmetscherr)
правила хорошего тонаKnigge (по имени автора – Книгге, 1752-1796 гг.)
правило абстиненцииAbstinenzregel (принцип психоаналитической техники, предписывающий врачу отказывать пациентке, жаждущей любви, в удовлетворении, её требований)
правило воздержанияAbstinenzregel (принцип психоаналитической техники, предписывающий врачу отказывать пациентке, жаждущей любви, в удовлетворении, её требований)
правило гигиеныGesundheitsregel
правило двойного контроляVieraugenprinzip (Io82)
правило жизниLebensregel
правило игрыSpielregel (спорт., перен.)
правило искусстваKunstgesetz
правило компанииUnternehmensregel (EKochmar)
правило легко запоминаетсяdie Regel ist leicht zu merken
правило легко запоминаетсяdie Regel lässt sich leicht merken
правило округленияRundungsregel (Spider_Elk)
правило, основанное на практическом опытеFaustregel (platon)
правило поведенияLebensregel
правило расщепления углеводородных цепей при крекингеSchmidtsche
правило соблюдения гигиены, дистанции и ношения защитных масокAHA-Formel (AHA = Abstand, Hygiene, Alltagsmaske: Im Zuge der Corona-Pandemie wurde in Deutschland die AHA-Regel eingeführt hartmann.info uedo)
правило соблюдения гигиены, дистанции и ношения защитных масокAHA-Regel (AHA = Abstand, Hygiene, Alltagsmaske: Im Zuge der Corona-Pandemie wurde in Deutschland die AHA-Regel eingeführt hartmann.info uedo)
правило соблюдения гигиены, дистанции и ношения защитных масок плюс проветриваниеAHA-Regel plus L (AHA = Abstand, Hygiene, Alltagsmaske; L = Lüftung: Unabhängig von den bestehenden Regelungen und Vorgaben gilt weiterhin die "AHA-Regel plus L": Abstand – Hygiene – Alltagsmaske plus Lüften osthessen-news.de uedo)
правило ШмидтаSchmidtsche
Правилу следуй упорно: Чтобы словам было тесно, Мыслям-просторноFeile die Form stets mit Strenge, Müh dich um Treffsicherheit, Sei es den Worten auch enge, Sind die Gedanken nur weit!
править автомобилемein Auto lenken
править балden Ton angeben (solo45)
править балMaßstäbe setzen (refusenik)
править бритвуdas Messer abziehen
править бритвуdas Messer streichen
править бритвуdas Rasiermesser streichen
править бритвуein Messer abziehen
править в открытое мореaussteuern
править ГерманиейDeutschland regieren (Viola4482)
править государствомeinen Staat regieren
править за судномeinem Schiff nachsteuern
править лошадьмиdie Pferde lenken
править лошадьмиkutschieren
править лошадьмиPferde lenken
править по-диктаторскиdiktatorisch regieren
править работыdie Arbeiten korrigieren
править рукописьein Manuskript durchbessern
править самолётомein Flugzeug lenken
править странойdem Land befehlen
править странойein Land richten
править странойein Land regieren
править твёрдой рукойmit eiserner Rute regieren
править экипажемkutschieren
практическое правилоFaustregel
пренебрегать принятыми в обществе правилами приличияsich über die gesellschaftlichen Formen hinwegsetzen
пренебрегать принятыми в обществе правилами приличияdie Formen verletzen
Придерживаться правил приличияauf formen halten (katons)
придерживаться правилdie Regeln befolgen (Andrey Truhachev)
принимать правилоRegel aufstellen (AlexandraM)
проверенное правилоFaustregel (platon)
продолжать правитьdurchregieren (Ремедиос_П)
продолжить правитьdurchregieren (Ремедиос_П)
простое правилоFaustformel (Александр Рыжов)
простое правилоFaustregel
против правилunvorschriftsmäßig (Andrey Truhachev)
против установленных правилregelwidrig
противоречащий правиламregelwidrig
противоречащий правилам сценыbühnenwidrig
противоречащий правилам языкаsprachwidrig
процедура, периодически проводимая в немецкой сауне, как правило, раз в часAufguss (включает в себя, как правило, трёхкратное поливание камней водой с ароматическими добавками и обмахивание каждого присутствующего полотенцем или веером Iryna_mudra)
руководствоваться в своих поступках принятыми правиламиeinhalten
руководствоваться в своих поступках принятыми правиламиbeachten
руководствующийся нормами и правиламиnorm- und regelgeleitet (Solinary)
свод правилRegelwerk
следовать правиламRegeln verfolgen (alenushpl)
следовать правиламdie Regeln befolgen (Andrey Truhachev)
следствие по всем правиламeine regelrechte Untersuchung
соблюдать правилоdie Regel beachten (Лорина)
согласно правиламin Befolgung der Regeln (Andrey Truhachev)
согласно существующему правилуnach der Regel
согласный с правилами оленьей охотыhirschgerecht
соответствующий правилам охотыweidgerecht
соответствующий правилам охотыjagdgerecht
соответствующий спортивным правиламsportgerecht
ставший правиломgewöhnlich (предикативно не употр)
что-либо становится правиломetwas wird zur Regel
строгих правилstrenggerichtet
строго по правиламnach der Tabulatur
строгое правилоObservanz
судья судит игру по правиламder Schiedsrichter entscheidet über das Spiel reglementmäßig
сформулировать грамматическое правилоeine grammatische Regel aufstellen
сформулировать правилоeine Regel aufstellen
такое же правило действует, еслиEntsprechendes gilt, wenn (Лорина)
танец, диктуемый правилами хорошего тонаAnstandstour (напр., с хозяйкой бала)
твердое правилоfeststehende Regel (SKY)
текст, построенный не по правиламUntext (напр., созданный искусственно для изучающих иностранный язык Talvichka)
технические правила эксплуатации паровых котловtechnische Regeln für Dampkessel
удостоверение о сдаче экзамена по правилам оказания первой помощи пострадавшимErste-Hilfe-Schein (Александр Рыжов)
усваивать правилоRegel internalisieren (Ремедиос_П)
усвоить правилоRegel internalisieren (Ремедиос_П)
хорошо запомнить правилоeine Regel gut behalten
центр обучения правилам дорожного движенияVerkehrserziehungszentrum
эмпирическое правилоDaumenregel (dict.cc Александр Рыжов)
простое эмпирическое правилоFaustregel
эти глаголы спрягаются по общему правилуdiese Zeitwörter folgen in ihrer Beugung der Regel
это входит в правилоdas wird zur Regel
это же правило применяетсяGleiches gilt (dolmetscherr)
это не по правилуdas ist gegen die Regel
это правило обязательно для всех, не должно быть послабленийdiese Regel gilt für alle, sie darf nicht gelockert werden
это правило хорошего тонаdas ist ein Gebot der guten Sitte
это противоречит всем правилам приличияdas ist wider alle Gebühr
это противоречит правилуdas ist gegen die Regel
это становится правиломdas wird zur Regel
я не умею правитьich kann nicht steuern (рулём)