Russian | German |
благородная голова поэта | das edle Haupt des Dichters |
большой поэт | ein großer Dichter |
великий поэт | ein großer Dichter |
гениальный поэт | ein genialer Dichter |
горе-поэт | Auchdichter |
дидактический поэт | Lehrdichter |
исполняется сто лет со дня рождения этого поэта | der Geburtstag dieses Dichters jährt sich zum hundertsten Mal |
король поэтов | Dichterfürst |
лирический поэт | ein lyrischer Dichter |
лирический поэт | Lyriker |
лучший из поэтов | Dichterfürst |
модный поэт | Modedichter |
мудрая голова поэта | das weise Haupt des Dichters |
народный поэт | ein volkstümlicher Dichter |
настоящий поэт | ein echter Dichter |
национальный поэт | Nationaldichter |
не всякий поэт – Гёте | nicht jeder Dichter ist ein Goethe |
ну, этого поэта я знаю! | diesen Poeten kenne ich ja! |
он был знаменитым поэтом | er war ein berühmter Dichter |
он называет себя поэтом | er nennt sich Dichter |
он не поэт, а рифмоплёт | er ist kein Dichter, sondern ein Reimeschmied |
он отдаёт предпочтение новейшим поэтам | seine Vorliebe gilt den neueren Dichtern |
он рожден поэтом | er ist zum Dichter geboren |
он считает себя поэтом | er nennt sich Dichter |
она любит цитировать этого поэта | sie zitiert diesen Dichter gern |
отточенный стиль поэта | die fein ziselierte Sprache des Dichters |
первый поэт | Dichterfürst |
подлинный поэт | ein Dichter von Gottes Gnaden |
полный благоговения, переступил он порог дома поэта | voll Ehrfurcht betrat er das Haus des Dichters |
популярный поэт | Modedichter |
поэт взял свои образы из жизни | der Dichter hat seine Gestalten nach dem Leben modelliert |
поэт воспевает природу | der Dichter besingt die Natur |
поэт-дидактик | Lehrdichter |
поэт заставляет своего героя выдержать эту борьбу | der Dichter lässt seinen Helden den Kampf bestehen |
поэт и композитор в одном лице | Dichterkomponist |
поэт-импровизатор | Stegreifdichter |
поэт-лауреат | Dichterfürst |
б.ч. ед. поэт. лик | Antlitz |
поэт милостью божьей | ein Dichter von Gottes Gnaden (настоящий) |
поэт-песенник | Chansondichter |
поэт-песенник | Liederdichter |
поэт пишет в последнее время только стихи без рифмы | der Dichter schreibt in der letzten Zeit nur reimlose Gedichte |
поэт ритмического направления | Rhythmiker |
поэт становится провозвестником нового | der Dichter wird zum Künder des Neuen |
аннотация к Steinberg, "Der Tag ist in die Nacht verliebt" Поэта Генриха Гейне не понимали, он был окружен враждебностью, его преследовали, его произведения были запрещены | der Dichter Heinrich Heine wurde verkannt, angefeindet und verfolgt, seine Werke waren verboten |
Поэтом можешь ты не быть, Но гражданином быть обязан | ein Dichter brauchst du nicht zu sein, Doch Staatsbürger sein musst du |
поэты и писатели периода "бури и натиска" | die Stürmer und Dränger (в немецкой литературе конца ХVIII в.) |
при жизни поэта | bei Lebzeiten des Dichters |
пролетарский поэт | Arbeiterabteilung |
процитировать какого-либо поэта | einen Dichter zitieren |
рабочий-поэт | Arbeiterdichter |
стихи этого средневекового поэта дошли до нас только в немногих рукописях | die Verse dieses mittelalterlichen Dichters sind nur in wenigen Handschriften tradiert |
тело великого поэта было торжественно похоронено | der Leichnam des großen Dichters wurde feierlich beigesetzt |
устаревает и высок., поэт., библ. женщина | Weib (лицо женского пола вообще) |
царь поэтов | Dichterfürst |
цитировать какого-либо поэта | einen Dichter zitieren |
чувствовать переживания поэта | eine Dichtung nachempfinden |
эпический поэт | Epiker |
этот поэт является предтечей экспрессионизма | dieser Dichter ist ein Vorläufer des Expressionismus |
этот поэт является предшественником экспрессионизма | dieser Dichter ist ein Vorläufer des Expressionismus |
я всю свою звонкую силу поэта Тебе отдаю, атакующий класс | ich widme Dir, attackierende Klasse, all meine klingende Dichteii-kraft |
я не признаю этого поэта | diesen Dichter lehne ich ab |