Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
потеряться
|
all forms
Russian
German
голову
потерять
от машины
sich an einem Auto aufgeilen
(
Andrey Truhachev
)
жопу поднял-место
потерял
weggegangen, Platz vergangen
(weggegangen, Platz gefangen
rafail
)
заставить
потерять
дар речи
sprachlos machen
(
Andrey Truhachev
)
он
потерял
дар речи
er hat Bauklötze gestaunt
она
потеряла
сознание
sie blieb weg
потерять
всякое значение
weg vom Fenster sein
потерять
голову
ganz
aus dem Häuschen sein
потерять
голову от авто
sich an einem Auto aufgeilen
(
Andrey Truhachev
)
потерять
голову от автомобиля
sich an einem Auto aufgeilen
(
Andrey Truhachev
)
потерять
дар речи
sprachlos sein
(
Лорина
)
потерять
дар речи
keine Worte finden
(
Andrey Truhachev
)
потерять
дар речи
mit Stummheit geschlagen sein
потерять
контроль
außer Fassung geraten
(
Andrey Truhachev
)
потерять
над собой контроль
jemandem gehen die Pferde / Gäule durch
(
pechvogel-julia
)
потерять
над собой контроль
ausflippen
(
Лорина
)
потерять
ориентацию
durcheinander sein
(также фигурально
Andrey Truhachev
)
потерять
ориентировку
sich verfranzen
потерять
равновесие
Zustände kriegen
(
Andrey Truhachev
)
потерять
равновесие
das Übergewicht bekommen
(упасть и т. п.)
потерять
чьё-либо
расположение
die Suppe bei
jemandem
verschütten
потерять
самообладание
außer Fassung geraten
(
Andrey Truhachev
)
потерять
самообладание
aus den Latschen kippen
(
Лорина
)
потерять
самообладание
außer sich geraten
(
Andrey Truhachev
)
потерять
самообладание
aus der Haut fahren
потерять
сознание
unmächtig sein
(
alenushpl
)
потерять
социальный статус
hinten runterfallen
(
Andrey Truhachev
)
ты совсем стыд
потерял
!
hast du kein Schamgefühl?
ты что зрение
потерял
?
Mach die Augen auf!
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL