Subject | Russian | German |
gen. | показать кому-либо, где раки зимуют угроза | jemandem zeigen, wo Barthel den Most holt |
inf. | показать кому-либо, где раки зимуют | jemandem zeigen, wo es lang geht (marawina) |
emph. | показать, где раки зимуют | zeigen, wo der Barthel den Most holt (Abete) |
idiom. | показать, где раки зимуют | zeigen, wo der Vater den Most holt (Andrey Truhachev) |
gen. | показать кому-либо где раки зимуют | jemandemeins aufs Maul geben |
inf. | я ему покажу где раки зимуют | ich werde ihm die Hölle heiß machen! (Andrey Truhachev) |
inf. | я ему покажу, где раки зимуют | ich werde ihm zeigen, was eine Harke ist |