DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подчинение | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
mil.административное подчинениеrechtliche Unterstellung (Tanu)
mil., artil.артиллерийская часть армейского подчиненияArmeeartillerieverband
mil., artil.артиллерийское соединение армейского подчиненияArmeeartillerieverband
mil.батальон дивизион армейского подчиненияArmee-Abteilung (Brücke)
mil.батальон дивизионного подчиненияDivisionsbataillon
gen.беспрекословное подчинениеabsoluter Gehorsam
mil.бригада армейского подчиненияArmeebrigade
gen.быть в ведомственном подчиненииunterstehen
gen.быть в подчинении под началомunterstehen (у кого-либо)
gen.быть в подчиненииsich unterordnen
inf.быть в подчинении у кого-либоsich von jemandem am Gängelband führen lassen
gen.быть в полном подчиненииjemandem hörig sein (у кого-либо)
mil.в подчиненииim Befehlsbereich
gen.в подчиненииim Befehlsausgabe
mil.в подчинении командира дивизииim Bereich des Divisionskommandeurs
mil., navyв подчинении командующегоim Bereich des Befehlshabers
gen.в подчинении командующего армиейim Armeeabteilung
mil., navyв подчинении командующего военно-морской базойim Stationsbereich
lawведомственное подчинениеdienstliche Unterstellung (in der Vertikalen)
gen.ведомственное подчинениеRessortunterstellung (Abduvakhid)
lawвласть и подчинениеÜber- und Unterordnung (in der Leitungsstruktur)
gen.войска силы, переданные в оперативное подчинение ОВС НАТОNATO-assignierte Kräfte (H. I.)
mil.временное подчинениеvorübergehende Unterstellung
mil.временное подчинениеzeitweilige Unterstellung
mil.кратко временное подчинениеkurzfristige Unterstellung
mil.вывести из подчиненияaus dem Unterstellungsverhältnis lösen (Andrey Truhachev)
mil.выводить из подчиненияaus dem Unterstellungsverhältnis lösen (Andrey Truhachev)
mil.выйти из подчиненияaus dem Befehlsbereich ausscheiden
gen.выйти из подчиненияaus der Befehlsgewalt ausscheiden
gen.выйти из подчиненияaus dem Befehlsausgabe ausscheiden
gen.вынужденное подчинениеerzwungene Unterordnung
mil.выход из подчиненияAufhebung der Unterstellung (RoEn)
mil.выход из подчиненияBeendigung der Unterstellung (RoEn)
mil.выходить из подчинения дивизииaus dem Unterstellungsverhältnis ausscheiden (Andrey Truhachev)
mil.выходить из подчиненияausscheiden
gen.выходить из подчиненияden Bann brechen
gen.город земельного подчиненияkreisfreie Stadt (mirelamoru)
geogr.город земельного подчинения в Германии, расположен в земле Рейнланд-ПфальцNeustadt (Slawjanka)
lawгород краевого подчиненияregionsunmittelbare Stadt
polit.город, находящийся в непосредственном подчинении землиобластиkreisfreie Stadt (в отличие городов районного подчинения Andrey Truhachev)
lawгород областного подчиненияgebietsunmittelbare Stadt
lawгород окружного подчиненияkreisfreie Stadt (бывш. ГДР)
admin.geo.город окружного подчиненияStadtkreis (бывш. ГДР)
gen.город окружного подчиненияkreisfreie Stadt
lawгород районного подчиненияrayonangehörige Stadt
lawгород районного подчиненияeinem Rayon unterstellte Stadt
gen.город районного подчиненияkreisangehörige Stadt
lawгород республиканского подчиненияrepublikunmittelbare Stadt
lawгород республиканского подчиненияeiner Unionsrepublik direkt unterstellte Stadt
gen.город федерального подчиненияBundesstadt (в н.в. Бонн nerzig)
gen.города районного подчиненияkreisangehörige Städte (ГДР)
psychol.готовность к подчинениюUnterordnungsbereitschaft (soulveig)
psychol.готовность к подчинениюUnterwerfungsbereitschaft
econ.группировка предприятий по формам подчиненияGruppierung der Betriebe nach Unterstellung
econ.двойное подчинениеdoppelte Unterstellung
lawдвойное подчинениеdoppelte Unterordnung
lawдвойное подчинениеDoppelunterstellung
gen.держать кого-либо в подчиненииjemanden ein Bänden halten
mil.дивизион дивизионного подчиненияDivisionsbataillon
mil.дивизионного подчиненияdivisionseigen
ITдинамическое подчинениеdynamische Nachkommenschaft
progr.динамическое подчинениеdynamische Zuordnung (ssn)
gen.добровольное подчинениеfreiwillige Unterordnung
econ.договор о подчиненииBeherrschungsvertrag (YuriDDD)
fin.договор о подчинении долгаRückstehungserklärung (Nyota)
lawдоговор о подчинении и отчислении прибылиBeherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag (Irina Tigal)
notar.договор об установлении между предприятиями отношений корпоративного подчинения в частности, при отчислении всей либо части прибыли одним предприятием другому, управлении по принципу "головное предприятие по отношению к дочернему" и т.д.Unternehmensvertrag (jurist-vent)
lawдоговор об установлении подчинения и отчислении прибыли по результатам финансово-хозяйственной деятельностиBeherrschungs- und Ergebnisabführungsvertrag (jurist-vent)
lawдолжностное подчинениеdienstliche Unterstellung
lawзакон о подчинении всех организаций нацистской партииGleichschaltungsgesetz (в фашистской Германии)
polit.земельного подчиненияkreisfrei (Andrey Truhachev)
gen.иметь в непосредственном подчиненииdirekte Personalverantwortung für jemanden tragen (Ich trage direkte Personalverantwortung für 15 Mitarbeiter. 4uzhoj)
gen.иметь в своём подчиненииressortieren
college.vern.крепостной парень, в подчинении которого находится лейбфукс, крепостная лисаLeibbursch (в среде студенческих корпораций Sergey Sabelnikov)
manag.линейное подчинениеLinienautorität
manag.линейно-штабное подчинениеStab-Linien-System
lawместного подчиненияörtlichgeleitet
law, econ.law.местное подчинениеörtlichgeleitet (напр., Betrieb)
lawместное подчинениеörtliche Unterstellung
lawместное подчинениеUnterstellung unter ein örtliches Staatsorgan
manag.многолинейное подчинениеMehrliniensystem
mil.направить в подчинениеunterstellen (Andrey Truhachev)
mil.направлять в подчинениеunterstellen (Andrey Truhachev)
law, hist.нарушение порядка подчиненияSubordinationsverletzung
lawнаходиться в подчиненииunterstellt sein (Лорина)
lawнаходиться в подчиненииunterstehen (Лорина)
gen.находиться в подчиненииressortieren
gen.находящийся в подчинении округаbezirksgeleitet
econ.находящийся в подчинении округа, окружного подчиненияbezirksgeleitet (ГДР)
econ.находящийся в управлении округа, окружного подчиненияbezirksgeleitet (ГДР)
med., obs.начальник медицинских частей и учреждений центрального подчиненияLeiter der zentral unterstellten medizinischen Einheiten und Einrichtungen
polit.областного подчиненияkreisfrei (Andrey Truhachev)
mil.область, находящаяся под чьим-либо командованием, область подчиненияBefehlsbereich
mil.область подчиненияBefehlsbereich
lawобязаться к немедленному подчинению требованиям принудительного взысканияsich unterwerfen der sofortigen Zwangsvollstreckung (dolmetscherr)
lawоговорка в исполнительном документе о подчинении должника содержащемуся в документе требованиюUnterwerfungsklausel
gen.окружного подчиненияbezirksgeleitet (ГДР)
mil.оперативное подчинениеoperative Unterstellung
mil.оперативное подчинениеUnterstellung für den Einsatz (Andrey Truhachev)
mil.оперативное подчинениеeinsatzmäßige Unterstellung
econ.организационная структура предприятия, предусматривающая использование системы двойного подчиненияzweipolige Betriebsstruktur
railw.отделение, в подчинении которого находится станция назначенийEndamt
psychol.отношение господства-подчиненияÜberlegenheits-Unterlegenheits-Beziehung
math.отношение подчинения клеток клеточного комплексаBerandungsbeziehung
lawотношения власти и подчиненияBeziehungen der Über- und Unterordnung
econ.отношения подчиненияUnterstellungsverhältnis
mil.передавать в подчинениеunterstellen (Andrey Truhachev)
gen.передавать в подчинениеattachieren
mil.передать в подчинениеunterstellen (Andrey Truhachev)
mil.переход в подчинение дивизииDivisionsunterstellung
mil.переходить в подчинениеunterstellt werden Dat. (Andrey Truhachev)
psychol.поведение подчиненияUnterwerfungsverhalten
mil.подразделение бригадного подчиненияBrigadeeinheit
mil.подразделение полкового подчиненияRegimentseinheit
IMF.подчинение бюджетной политики денежно-кредитным соображениямvon fiskalpolitischer Einflussnahme unabhängige Geldpolitik
mil.подчинение в оперативном отношенииeinsatzmäßige Unterstellung
mil.подчинение в оперативном отношенииUnterstellung für den Einsatz
mil.подчинение в строевом отношенииtruppendienstliche Unterstellung
mil.подчинение в строевом отношенииdisziplinare Unterstellung
gen.подчинение властиAutoritätshörigkeit (sofya-alexsa)
gen.подчинение чьей-либо властиdie Unterwerfung unter jemandes Macht
gen.подчинение чьей-либо волеdie Unterordnung unter jemandes Willen
law, austrianподчинение волиWillensbeugung (другого лица)
IMF.подчинение денежно-кредитной политики бюджетным соображениямfiskalpolitische Beeinflussung der Geldpolitik
mil.подчинение командиру дивизииDivisionsunterstellung
mil.подчинение для целей проведения военной операцииUnterstellung für den Einsatz (Andrey Truhachev)
lawподчинение законуGesetzesgehorsam
gen.подчинение законуdie Unterordnung unter das Gesetz
lawподчинение закону органов управленияGesetzmäßigkeit der Verwaltung
mil.подчинение на время бояeinsatzmäßige Unterstellung
mil.подчинение на время бояUnterstellung für den Einsatz
lawподчинение немедленному исполнению судебного решенияUnterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung (Лорина)
lawподчинение немедленному исполнению судебного решения, заверенного в нотариальной порядкеUnterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung
lawподчинение немедленному исполнению судебного решения, заверенного в нотариальном порядкеUnterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung (mirelamoru)
mil., Germ.подчинение по вопросам артиллерийско-технической службыUnterstellung im Feldzeugwesen
mil., Germ.подчинение по вопросам военной контрразведкиUnterstellung im militärischen Sicherheitswesen
mil., Germ.подчинение по вопросам военно-полицейской службыUnterstellung im militärischen Ordnungsdienst
mil.подчинение по вопросам инженерной службыUnterstellung im Pionierwesen
mil., Germ.подчинение по вопросам службы связиUnterstellung im Fernmeldewesen
mil.подчинение по вопросам службы тыла и снабженияwirtschaftliche Unterstellung
mil.подчинение по вопросам снабженияUnterstellung in der Versorgung
mil.подчинение по службеfachliche Unterstellung
mil.подчинение по службеfachdienstliche Unterstellung
mil.подчинение по специальным вопросам служебной деятельностиUnterstellung in besonderen Aufgabenbereichen
math.подчинение понятийSubordination von Begriffen
lawподчинение судебному решению об аресте недвижимого имуществаdingliche Zwangsvollstreckungsunterwerfung (dolmetscherr)
econ.подчинение труда капиталуUnterordnung der Arbeit unter das Kapital
gen.подчинение чего-либо, кого-либоunter-
gen.полное подчинениеvöllige Unterordnung
mil.порядок подчиненияBefehlsverhältnisse
mil.порядок подчиненияBefehlsweg
mil.порядок подчиненияVorgesetztenverhältnis
mil.порядок подчиненияBefehlsübermittlungsweg
mil.порядок подчиненияBefehlsgliederung
mil.порядок подчиненияBefehls- und Anordnungsbefugnisse
mil.порядок подчинения и следования на маршеMarschverhältnis
mil.порядок подчинения и прохождения документации по линии медицинской службыSanitätsfachdienstweg
mil.порядок подчинения – прежнийUnterstellungen wie bisher
progr.последовательность подчиненияabsteigende Reihenfolge
math.последовательность подчинения клеток клеточного комплексаBerandungsfolge
mil.постоянное подчинениеständige Unterstellung
lawправо налагать взыскания в порядке служебного подчиненияDienststrafgewalt
mil.право подчиненияSubordinationsrecht
lawправовая защита при наличии особых отношений власти и подчиненияRechtsschutz im besonderen Gewaltverhältnis (напр., в вооружённых силах)
econ.предприятие двойного подчиненияzweipolige Betriebsstruktur
lawпредприятие местного подчиненияörtlichgeleiteter Betrieb
lawпредприятие местного подчиненияBetrieb der örtlichgeleiteten Wirtschaft
lawпредприятие республиканского подчиненияrepublikgeleiteter Betrieb
lawпредприятие союзного подчиненияzentralgeleiteter Betrieb
lawпредприятие союзного подчиненияunionsgeleiteter Betrieb
lawпредприятие союзно-республиканского подчиненияunions-republikgeleiteter Betrieb (unter Leitung des Unions- und des gleichnamigen Republikministeriums stehend)
econ.предприятие централизованного подчиненияDirektbetrieb
econ.предприятие центрального подчиненияDirektbetrieb
law, publ.law.принцип независимости судей и подчинения их только законуGrundsatz der Unabhängigkeit der Richter und ihrer Unterwerfung nur dem Gesetz
manag.принцип однолинейного подчиненияEinlinienprinzip (единоначалия)
lawпромышленность местного подчиненияörtlichgeleitete Industrie
lawпромышленность местного подчиненияörtliche Industrie
lawпромышленность районного подчиненияrayongeleitete Industrie
lawпромышленность республиканского подчиненияrepublikgeleitete Industrie
lawпромышленность союзно-республиканского подчиненияunions- und republikgeleitete Industrie (die sowohl dem entsprechenden Fachministerium der UdSSR als auch der Unionsrepublik untersteht)
mil.прямое подчинениеdirekte Unterstellung
mil.прямое подчинениеUnterstellung in jeder Hinsicht
econ.районного подчиненияkreisgeleitet
gen.районного подчиненияkreislich
polit.регионального подчиненияkreisfrei (Andrey Truhachev)
gen.региональное коммунальное объединение округов и городов окружного подчиненияLandschaftsverband
gen.Региональное коммунальное объединение округов и городов окружного подчинения Вестфалии и ЛиппеLandschaftsverband Westfalen-Lippe (ФРГ)
gen.Региональное коммунальное объединение округов и городов окружного подчинения Рейнской областиLandschaftsverband Rheinland (ФРГ)
lawреспубликанского подчиненияrepublikgeleitet
lawреспубликанское подчинениеUnterstellung unter die Organe der Unionsrepublik
f.trade.сеть магазинов цепного подчиненияVerkaufsstellennetz
psychol.смиренное подчинениеUnterwerfung
econ.совокупность предприятий местного подчиненияörtlichgeleitete Wirtschaft (бывш. ГДР)
econ.совокупность предприятий районного подчиненияkreisgeleitete Wirtschaft (ГДР)
econ.совокупность предприятий республиканского подчиненияzentralgeleitete Wirtschaft (ГДР)
econ.совокупность предприятий центрального подчиненияzentralgeleitete Wirtschaft (ГДР)
econ.соглашение о подчиненииRückstehungserklärung (Nyota)
lawсоюзное подчинениеUnterstellung unter die Organe der Union
econ.структура служебного подчинения на предприятииBetriebshierarchie
Germ.суды земельного подчиненияLandesgerichte (в отличие от судов федерального подчинения): Als Landesgericht bezeichnet § 154 Gerichtsverfassungsgesetz (GVG) jedes staatliche Gericht, dessen Träger nicht der Bund, sondern ein oder mehrere der sechzehn Länder der Bundesrepublik Deutschland sind. Im rechtswissenschaftlichen Sprachgebrauch werden diese Gerichte im Plural meist als Gerichte der Länder bezeichnet. Gegenbegriff ist derjenige des Bundesgerichts. wikipedia.org 4uzhoj)
mil.тактическое подчинениеtaktische Unterstellung
mil.территориальное подчинениеterritoriale Unterstellung
sport.упражнение на подчинение лошади действию шенкеляSchenkelweichen
lawучреждение союзного подчиненияzentralgeleitete Einrichtung
lawформа подчиненияUnterstellungsform (Лорина)
lawхозяйство местного подчиненияörtlich geleitete Wirtschaft
lawхозяйство республиканского подчиненияrepublikgeleitete Wirtschaft (Teil der Volkswirtschaft der UdSSR, der durch Ministerien und Ämter der Unionsrepubliken geleitet wird)
lawхозяйство союзно-республиканского подчиненияunions- und republikgeleitete Wirtschaft (der Teil der Volkswirtschaft der UdSSR, der durch Unions- und Republikministerien geleitet wird)
gen.центрального подчиненияzentralgeleitetgesteuert
mil.центральное подчинениеzentrale Unterstellung
fig.цифровое подчинениеdigitale Versklavung (Sergei Aprelikov)
gen.части армейского подчиненияArmeetruppen
mil.части и подразделения корпусного подчиненияKorpsverfügungstruppen
mil., GDRчасти и подразделения крылатых ракет фронтового подчиненияFrontflügelraketenkräfte
mil.части корпусного подчиненияKorpstruppen
mil.чётко определять порядок подчиненияklare Befehlsverhältnisse schaffen
psychol.шкала "господство – подчинение"Ascedance-Submission-Skala
gen.я нахожусь в его подчиненииich bin ihm unterstellt