Subject | Russian | German |
gen. | вы можете подтвердить присягой то, что вы сказали? | können Sie beeiden, was Sie gesagt haben? |
gen. | гипотеза не подтвердилась | die Hypothese ließ sich nicht bestätigen (Viola4482) |
gen. | известие пока не подтвердилось | die Nachricht ist noch unverbürgt |
gen. | кивком головы он подтвердил его подозрение | mit einem Kopfnicken bestätigte er seinen Verdacht |
gen. | молва о его смерти не подтвердилась | die Kunde von seinem Tod hat sich nicht bestätigt |
gen. | На это Георгий Гречко заявил ... : "Когда я вернулся из своего первого полёта в космос, меня часто спрашивали, не было ли в Бермудском треугольнике летающих тарелок. я могу подтвердить, что и теперь там не наблюдается ничего сверхъестественного". | Dazu erklärte Georgi Gretschko ... : "Als ich von meinem ersten Raumflug zurückkehrte, hat man mich oft gefragt, ob es im Bermuda-Dreieck nicht etwa fliegende Untertassen gebe. Ich kann bekräftigen, dass es auch jetzt dort nichts Überirdisches zu sehen gibt" (BZ 30. 12. 77) |
med. | не подтвердился | ohne Befund (Andrey Truhachev) |
law | обязанность стороны в процессе подтвердить свои утверждения фактами | Behauptungslast |
gen. | он может подтвердить эти факты | diese Tatsachen kann er bezeugen |
gen. | он подтвердил клятвой свои показания перед судом | er beschwor seine Aussagen vor Gericht |
gen. | он подтвердил свои слова подписью | er bekräftigte seine Worte mit seiner Unterschrift |
gen. | он подтвердил свою верность собственной кровью | er hat seine Treue mit seinem Blut besiegelt |
gen. | он хотел подтвердить своё показание присягой | er wollte seine Aussage mit einem Schwur bekräftigen |
law | подтвердивший свои полномочия | ausgewiesen (Hasberger, Seitz und Partner) |
inet. | Подтвердите, что Вы не робот. | Bitte bestätigen Sie, dass Sie kein Roboter sind. (SKY) |
law | подтвердить алиби | Alibi nachweisen |
scient. | подтвердить гипотезу | die Hypothese bestätigen (Viola4482) |
gen. | подтвердить чей-либо диагноз | jemandes Diagnose bestätigen |
law | подтвердить доказательствами | durch Beweismittel belegen (Лорина) |
gen. | подтвердить документально | dokumentieren (Лорина) |
law | подтвердить документально | urkundlich belegen (Andrey Truhachev) |
gen. | подтвердить что-либо документами из дела | etwas aktenkundig belegen |
law | подтвердить документом | dokumentarisch bestätigen |
law | подтвердить документом | urkundlich bestätigen |
law | подтвердить документом | verbriefen |
law | подтвердить документом | urkundlich belegen |
law | подтвердить документом | dokumentarisch belegen |
law | подтвердить документом | beurkunden |
law | подтвердить достоверность сведений | Angaben überprüfen (о клиентах, напр., с использованием документов – в контексте законов о коррупции или отмывании денег Mme Kalashnikoff) |
rel., christ. | подтвердить своей жизнью | mit dem eigenen Leben bezeugen (веру maxkuzmin) |
fin. | подтвердить заявку | eine Anforderung bestätigen |
gen. | подтвердить что-либо клятвой | beschwören (этот и все последующие глаголы данного ряда не употр. без прямого дополнения или придаточного дополнительного предложения) |
gen. | подтвердить обвинение | eine Anklage erhärten |
austrian | подтвердить оплату | saldieren (счета) |
account., austrian | подтвердить оплату | saldieren (счёта) |
gen. | подтвердить оплату счета | eine Rechnung quittieren (распиской) |
IT | подтвердить пароль | Passwort übernehmen (dolmetscherr) |
gen. | подтвердить что-либо перед свидетелями | etwas vor Zeugen bestätigen |
law | подтвердить под присягой | eidlich erhärten |
law | подтвердить под присягой | eidlich bekräftigen |
gen. | подтвердить подлинность | verifizieren (Лорина) |
gen. | подтвердить подлинность | Authentizität bestätigen (Лорина) |
law | подтвердить подозрение | den Verdacht erhärten (Лорина) |
gen. | подтвердить показание под присягой | die Aussage eidlich erhärten |
bank. | подтвердить полномочие | Bevollmächtigung nachweisen |
gen. | подтвердить получение | den Erhalt bestätigen (Bitte bestätigen Sie mir den Erhalt dieser E-Mail.) |
context. | подтвердить получение | nach Erhalt bestätigen (Bitte nach Erhalt bestätigen.) |
gen. | подтвердить получение | den Empfang bestätigen (Bitte bestätigen Sie den Empfang dieser E-Mail. • Bitte bestätigen Sie den Empfang.) |
gen. | подтвердить кому-либо получение | den Empfang anzeigen (денег) |
gen. | письменно подтвердить получение денег | den Empfang des Geldes bescheinigen |
gen. | подтвердить кому-либо получение денег | jemandem den Eingang des Betrages anzeigen |
f.trade. | подтвердить получение письма | den Erhalt des Briefes bestätigen |
gen. | письменно подтвердить получение письма | den Empfang des Briefes bescheinigen |
gen. | подтвердить получение почтового отправления | den Empfang einer Sendung bestätigen |
f.trade. | подтвердить получение счета | eine Rechnung quittieren (распиской) |
gen. | подтвердить получение телеграммы | den Eingang des Telegramms bestätigen |
busin. | подтвердить поставку | Lieferung zusichern (Andrey Truhachev) |
gen. | подтвердить правильность | bewahrheiten (чего-либо) |
gen. | подтвердить принятие заказа | die Annahme einer Bestellung bestätigen (Nata_Sol) |
law, myth., nors. | подтвердить под присягой | eidlich bekräftigen |
law, myth., nors. | подтвердить под присягой | beschwören |
law | подтвердить свидетельскими показаниями | kontestieren |
law | подтвердить свидетельскими показаниями | durch Zeugen bestätigen |
gen. | подтвердить своей подписью обязательность совершения покупки | die Verbindlichkeit des Kaufs durch seine Unterschrift bestätigen |
gen. | подтвердить свои показания под присягой | seine Behauptungen eidlich erhärten |
gen. | подтвердить свой статус | seine Stellung untermauern (Ремедиос_П) |
gen. | подтвердить своё гражданство | seine Staatsangehörigkeit nachweisen |
gen. | подтвердить чьи-либо слова | jemandes Worte bestätigen |
idiom. | подтвердить слова делом | den Worten Taten folgen lassen (Andrey Truhachev) |
gen. | подтвердить что-либо цитатами из первоисточников | etwas aus den Quellen belegen |
gen. | подтвердить что-либо цитатами из первоисточников | etwas mit Zitaten aus den Quellen belegen |
gen. | предлагать противной стороне подтвердить своё показание под присягой | den Eid zuschieben (в гражданском процессе) |
gen. | предположения подтвердились | die Mutmaßungen haben sich bewahrheitet |
offic. | просьба подтвердить | zur Beglaubigung |
gen. | свою гипотезу он подтвердил экспериментально | seine Hypothese hat er experimentell erhärtet |
gen. | свою теорию он подтвердил экспериментально | seine Theorie hat er experimentell erhärtet |
gen. | я подтвердил своё обещание клятвой | ich bekräftigte mein Versprechen mit einem Eid |