Subject | Russian | German |
law | акт подписания мирного договора | Friedensakt |
gen. | акт подписания мирного соглашения | Friedensakt |
law | в готовом к подписанию виде | unterschriftsreif (Александр Рыжов) |
law | в день подписания | am Unterzeichnungsdatum (Лорина) |
law | в день подписания | am Datum der Unterzeichnung (Лорина) |
offic. | в стадии подписания | in der Unterzeichnungsphase (art_fortius) |
f.trade. | во время подписания договора | während der Vertragsunterzeichnung |
law | вступать в силу с момента подписания | mit der Unterzeichnung in Kraft treten (OlgaST) |
tech. | готовый к подписанию | unterschriftsreif (Nilov) |
law, int. law. | грамота о подписании | Unterzeichnungsurkunde |
law | дата подписания | Signing-Datum (Александр Рыжов) |
f.trade. | дата подписания | Datum der Unterzeichnung |
law | дата подписания | Unterzeichnungsdatum (Лорина) |
law | дата подписания договора | Datum der Vertragsunterzeichnung (Лорина) |
law | дата подписания к печати | Tag der Freigabe zum Druck (литературного источника, противопоставляемого заявке) |
law | день подписания | Unterzeichnungsdatum (Лорина) |
gen. | Десятая конференция представителей Академий наук социалистических стран закончилась в пятницу в столице Болгарии подписанием протокола о результатах пятидневных совещаний | die X. Konferenz von Vertretern der Akademien der Wissenschaften sozialistischer Länder ging am Freitag in Bulgariens Hauptstadt mit der Unterzeichnung eines Protokolls über die Bilanz der fünftägigen Beratungen zu Ende (ND 26/27.11. 77) |
busin. | для подписания | zur Unterzeichnung (Лорина) |
fin. | доверенность на подписание | Unterschriftsvollmacht |
law | доверенность на право подписания | Zeichnungsvollmacht |
fin. | договор, готовый к подписанию | unterschriftsreifer Vertrag |
gen. | завершающее подписание документов | Endauftrag (напр., при выдачи автомобиля из сервиса взаимно подписываются документы (заявка клиента, рекомендации автомастерской, пожелания клиента и проч.) amsterdam) |
law | лицо, уполномоченное на подписание | Unterzeichnungsberechtigter |
law | лицо, уполномоченное на подписание | Unterschriftsbevollmächtigter |
law | лицо, уполномоченное на подписание договора | Abschlussagent |
law | лицо, уполномоченное на право подписания | Unterzeichnungsberechtigter |
law | лицо, уполномоченное на право подписания | Unterschriftsbevollmächtigter |
patents. | лицо, управомоченное на подписание | Zeichnungsberechtigte (напр., решения патентного ведомства) |
law | место подписания | Unterzeichnungsort (Лорина) |
law | на день подписания | zum Unterzeichnungsdatum (Лорина) |
law | на день подписания договора | zum Datum der Vertragsunterzeichnung (Лорина) |
law | на день подписания договора | zum Datum der Unterzeichnung des Vertrages (Лорина) |
law | На момент подписания договора | zum Zeitpunkt der Vertragsunterzeichnung (OLGA P.) |
law | отказ от подписания | Ablehnung der Unterzeichnung (wanderer1) |
law | отказ от подписания | Verweigerung der Unterzeichnung (Лорина) |
int. law. | открыт для подписания | zur Unterzeichnung aufgelegt (напр., договор, конвенция Abete) |
law | очерёдность подписания | Alternat (документа) |
f.trade. | платёж при подписании контракта | Zahlung bei der Vertragsunterzeichnung |
gen. | подписание рукописи в печать | Druckfertigerklärung |
gen. | подписание в печать | Redaktionsschluss (Vera Cornel) |
polygr. | подписание в печать | Druckerlaubnis |
polygr. | подписание в печать | Imprimatur |
gen. | подписание номера, книги в печать | Redaktionsschluss |
gen. | подписание воззвания | die Unterzeichnung eines Aufrufes |
law | подписание волеизъявлений | Unterzeichnung von Willenserklärungen (wanderer1) |
busin. | подписание договора | Abschluss |
law | подписание договора | Unterzeichnung eines Vertrages |
f.trade. | подписание договора | Vertragsunterzeichnung |
f.trade. | подписание договора | Unterzeichnung des Vertrages |
law | подписание договора | Vertragsunterfertigung (Лорина) |
law | подписание договора | Unterfertigung eines Vertrages |
gen. | подписание договора | die Unterzeichnung eines Vertrages |
law | подписание договора аренды | Unterfertigung des Mietvertrages (Лорина) |
law | подписание договора аренды жилья | Unterzeichnung des Mietvertrages (Лорина) |
f.trade. | подписание документа | Signierung |
gen. | подписание должно происходить в присутствии сотрудника банка | die Unterschriftsleistung muss in Gegenwart des Bankangestellten erfolgen |
f.trade. | подписание контракта | Unterzeichnung des Vertrages |
f.trade. | подписание контракта | Kontraktunterzeichnung |
f.trade. | подписание контракта | Vertragsunterzeichnung |
mil. | подписание контракта | Verpflichtung (но службу в вооружённых силах) |
mil. | подписание контракта на временную военную службу | Zeitverpflichtung |
mil. | подписание контракта на сверхсрочную военную службу | Zeitverpflichtung |
busin. | подписание контракта о продаже | Kaufvertragsunterzeichnung (NightHunter) |
mil. | подписание контракта о службе в вооружённых силах | Dienstzeitverpflichtung |
law | подписание кредитного договора | Kreditunterzeichnung (Лорина) |
gen. | подписание мирного договора | Friedensakt |
gen. | подписание мирного соглашения | Friedensakt |
mil. | подписание первого контракта на временное прохождение военной службы | Erstverpflichtung |
gen. | подписание призыва | die Unterzeichnung eines Appells |
law | подписание протокола | Unterzeichnung des Protokolls |
f.trade. | подписание соглашения | Unterzeichnung des Abkommens |
gen. | подписание соглашения | die Unterzeichnung eines Abkommens |
gen. | подписание чека | die Unterzeichnung eines Schecks |
law | подписания документа | Unterzeichnung des Dokumentes (Лорина) |
law | полномочие на подписание | Zeichnungsvollmacht |
law, dipl. | порядок подписания | Unterschriftenordnung |
gen. | после подписания номера в печать | nach Redaktionsschluss |
law | последнее подписание | Letztunterzeichnung (Лорина) |
law | право на подписание | Zeichnungsrecht |
law | право подписания | Zeichnungsrecht (Лорина) |
law | право подписания | Zeichnungsbefugnis (документа) |
fin. | предпринять торжественное подписание договора | eine feierliche Vertragsunterzeichnung aufnehmen |
gen. | президенту передали документ для подписания | man überreichte dem Präsidenten die Urkunde zur Unterschrift |
f.trade. | при подписании договора | bei der Vertragsunterzeichnung |
f.trade. | при подписании контракта | bei der Vertragsunterzeichnung |
gen. | при подписании номера в печать сведений об этом событии ещё не поступало | bei Redaktionsschluss lagen noch keine Nachrichten darüber vor |
law, dipl. | протокол о подписании | Unterzeichnungsprotokoll |
shipb. | протокол подписания | Annahmeurkunde (документ о согласовании текста международного договора) |
law | путём подписания дополнительного соглашения | durch die Unterzeichnung des Zusatzabkommens (Лорина) |
law | расторжение трудовых отношений после подписания трудового договора | Kündigung vor Arbeitsantritt (Kündigung des Arbeitnehmers noch vor Beginn des neuen Arbeitsverhältnisses, nachdem bereits beide Parteien einen Arbeitsvertrag unterschrieben haben Орешек) |
law | с даты подписания | ab Datum der Unterzeichnung (Лорина) |
law | с даты подписания | ab Unterzeichnungsdatum (Лорина) |
law | с дня подписания | Unterzeichnungsdatum (Лорина) |
law | с момента подписания | ab Unterzeichnung (Лорина) |
law | с момента подписания | ab dem Zeitpunkt der Unterzeichnung (Лорина) |
law | с момента подписания | ab Datum der Unterzeichnung (Лорина) |
law | с момента подписания акта приёма-передачи | ab Unterzeichnung des Übergabe-Übernahmeprotokolls (Лорина) |
gen. | с момента подписания договора | ab Unterzeichnung des Vertrages |
gen. | с момента подписания договора | mit der Unterzeichnung des Vertrages |
law | со дня подписания | ab Datum der Unterzeichnung (Лорина) |
law | со дня подписания договора | ab Datum der Unterzeichnung des Vertrages (Лорина) |
law | со дня подписания договора | ab Datum der Vertragsunterzeichnung (Лорина) |
law | со дня подписания контракта | ab Datum der Unterzeichnung des Vertrages (Лорина) |
law | со дня подписания контракта | ab Datum der Vertragsunterzeichnung (Лорина) |
gen. | совершать акт подписания | die Unterschrift vollziehen (напр., договора) |
formal | совершить акт подписания | die Unterschrift vollziehen (договора и т. п.) |
law | совершить акт подписания | die Unterschrift vollziehen (напр., договора) |
gen. | совместное подписание | Mitunterzeichnung |
econ. | совместное подписание документа | Mitzeichnung |
law | сразу после подписания | unmittelbar nach Unterzeichnung (dolmetscherr) |
sport. | сумма денег, вручаемая спортсмену при подписании контракта с новым клубом | Handgeld |
law | уполномоченный на подписание документов | unterzeichnungsberechtigt (SKY) |