Subject | Russian | German |
el. | амплитудная модуляция с частично подавленной боковой полосой | Restseitenband-Amplitudenmodulation |
gen. | беспощадно подавить восстание | einen Aufstand brutal piederschlagen |
gen. | больная была подавлена, она много читала, а порой и плакала | die Kranke war niedergedrückt, sie las viel und weinte zuweilen |
gen. | бунт был подавлен | die Rebellion wurde niedergeschlagen |
inf. | быть подавленным | die Ohren hängen lassen |
gen. | в подавленном настроении | in gedrückter Stimmung |
gen. | в подавленном настроении | trübselig |
gen. | в подавленном настроении | in Verdruss sein |
gen. | всегда подавленный человек | ein schwermütiger Mensch |
gen. | его сотрясал смех, который он тщетно пытался подавить | ein unwiderstehlicher Lachreiz schüttelte ihn |
gen. | жестоко подавить восстание | einen Aufstand brutal piederschlagen |
gen. | забастовка была подавлена | der Streik ist niedergeschlagen worden |
inf. | иметь подавленный вид | aussehen wie bestellt und nicht abgeholt |
gen. | меланхоличный всегда подавленный | schwermütig |
quant.el. | мода, подавленная дополнительным поглощением | durch zusätzliche Absorption unterdrückte Mode |
el. | модуляция с частично подавленной боковой полосой | Restseitenbandmodulation |
gen. | мятеж был подавлен в зародыше | der Aufruhr wurde im Keime erstickt |
gen. | мятеж, вспыхнувший на корабле, был подавлен | die Meuterei, die auf dem Schiff ausbrach, wurde unterdrückt |
gen. | нам пришлось так торопиться с обедом, что мы глотали, не жуя, и чуть не подавились | beim Mittagessen mussten wir uns fast überstürzen |
gen. | он был совершенно подавлен | er war ganz zerknittert |
inf. | он был совершенно подавлен | er war ganz zerknittert |
gen. | он казался очень подавленным | er scheint sehr niedergeschlagen zu sein |
gen. | он окончательно пал подавлен | er ist ganz gebrochen |
gen. | он, подавленный, пошёл домой | er ging deprimiert nach Hause |
gen. | он производит впечатление подавленного человека | er macht einen niedergeschlagenen Eindruck |
avunc. | он совершенно подавлен | ihm ist die Petersilie verhagelt |
gen. | он часто ходит целыми днями в очень подавленном состоянии | er geht oft tagelang trübsinnig umher |
gen. | она очень подавлена | sie ist wie eine geknickte Lille |
gen. | она чувствовала себя подавленной | sie fühlte sich bedrückt |
gen. | от него ушла жена, и он пришёл ко мне совершенно подавленный | seine Frau hat ihn verlassen, und er kam niedergeschmettert zu mir |
radio | передача с частично подавленной боковой полосой | Restseitenbandübertragung (частот) |
el. | передача с частично подавленной боковой полосой | Restseitenbandsendung |
TV | передача с частично подавленной боковой полосой | Resteinseitenbandübertragung |
radio | передача с частично подавленной боковой полосой | Restseitenbandsendung (частот) |
mil. | подавив последние очаги сопротивления | nach Brechung des letzten Widerstandes (Andrey Truhachev) |
mil. | подавив слабое сопротивление противника | gegen mäßigen Widerstand des Gegners (Andrey Truhachev) |
mil. | подавив слабое сопротивление противника | unter Brechung schwachen feindlichen Widerstandes (книжный материал Andrey Truhachev) |
gen. | подавить что-либо в зародыше | etwas im Keime erdrücken |
idiom. | подавить что-либо в зародыше | etwas schon im Ansatz unterdrücken (Andrey Truhachev) |
gen. | подавить что-либо в зародыше | etwas im Keim ersticken |
gen. | подавить что-либо в зародыше | etwas im Keime ersticken |
gen. | подавить в зародыше | nicht aufkommen lassen |
gen. | подавить в зародыше, пресекать в зародыше | im Ansatz unterdrücken (Евгения Ефимова) |
gen. | подавить что-либо в корне | etwas im Keime ersticken |
fig. | подавить в корне | an der Wurzel zu ersticken (AlexandraM) |
gen. | подавить что-либо в корне | etwas im Keim ersticken |
fig. | подавить в себе | niederkämpfen (гнев, антипатию и т. п.) |
gen. | подавить в себе антипатию | eine innere Abneigung gegen jemanden niederkämpfen (к кому-либо) |
gen. | подавить в себе досаду | den Ärger in sich hineinfressen |
gen. | подавить в себе досаду | den Ärger in sich hineinfressen |
inf. | подавить в себе злобу | seinen Ärger in sich hineinfressen |
gen. | подавить в себе всякое недоверие | das Misstrauen nicht in sich aufkommen lassen |
electr.eng. | подавить возникновение вибрации | entprellen (alex nowak) |
gen. | подавить восстание | einen Aufstand niederringen |
gen. | подавить восстание | einen Aufstand niederwerfen |
gen. | подавить вспышку гнева | sich seine Wut verbeißen |
gen. | подавить вспышку ярости | sich seine Wut verbeißen |
gen. | подавить гнев | den Ärger unterdrücken |
psychol. | подавить гнев | Ärger niederkämpfen (Andrey Truhachev) |
gen. | подавить гнев | den Ärger verbeißen |
idiom. | подавить гнев | seinen Ärger hinunterkauen (Andrey Truhachev) |
gen. | подавить гнев | den Zorn brechen |
psychol. | подавить досаду | Ärger niederkämpfen (Andrey Truhachev) |
gen. | подавить досаду | den Missmut unterdrücken |
gen. | подавить в себе желание | einen Wunsch ersticken |
gen. | подавить забастовку | den Streik abwürgen |
gen. | подавить зевоту | ein Gähnen unterdrücken |
gen. | подавить зевоту | das Gähnen unterdrücken |
gen. | подавить злобу | seinen Ärger hinunterkauen |
gen. | подавить крик | einen Schrei unterdrücken |
gen. | подавить мятеж | das Feuer des Aufruhrs zertreten |
gen. | подавить неприятное воспоминание | eine unangenehme Erinnerung abschütteln |
mil. | подавить огневую точку | ein Feuernest zum Schweigen bringen |
gen. | подавить огонь вражеских батарей | die Batterien des Feindes bekämpfen |
mil., artil. | подавить пулемёт | ein Maschinengewehr ausschalten |
gen. | подавить рабочее движение | die Arbeiterbewegung abdrosseln |
psychol. | подавить раздражение | Ärger niederkämpfen (Andrey Truhachev) |
inf. | подавить свой гнев | seinen Ärger herunterschlucken (Andrey Truhachev) |
gen. | подавить силой забастовку | den Streik gewaltsam niederschlagen |
gen. | подавить силой стачку | den Streik gewaltsam niederschlagen |
gen. | подавить смех | das Lachen unterdrücken (AndrewDeutsch) |
mil., artil. | подавить цель | ein Ziel bekämpfen |
gen. | подавить чувство стыда | das Gefühl der Scham abtun |
gen. | подавить чувство стыда | das Gefühl der Scham unterdrücken |
gen. | подавиться костью | an einem Knochen ersticken |
gen. | подавиться рыбьей костью | sich an einer Gräte verschlucken |
automat. | подавленная боковая полоса | unterdrücktes Band (частот) |
IMF. | подавленная инфляция | latente Inflation |
IMF. | подавленная инфляция | zurückgestaute Inflation |
quant.el. | подавленная мода | unterdrückte Mode |
quant.el. | подавленная мода | ausgelöschte Mode |
radio | подавленная несущая | unterdrückte Trägerwelle (частота) |
radio | подавленная несущая | unterdrückter Träger (частота) |
quant.el. | подавленная несущая | unterdrückter Träger |
el. | подавленная боковая полоса | unterdrücktes Band |
radio | подавленная полоса | unterdrücktes Band |
psychol. | подавленная эмоция | eingeklemmter Affekt |
psychol. | подавленное настроение | Depressionsstimmung |
psychol. | подавленное настроение | gedrückte Stimmung (Лорина) |
med. | подавленное настроение | Dysphorie |
gen. | подавленное настроение | Katerstimmung (durch eine Enttäuschung, eine Ernüchterung, einen Misserfolg bewirkte Niedergeschlagenheit. (bei den Verlierern der Wahl herrschte Katerstimmung) Ин.яз) |
gen. | подавленное настроение | dicke Luft |
gen. | подавленное настроение | Bedrückung |
psychol. | подавленное представление | unterdrückte Vorstellung |
psychol. | подавленное состояние | Depressionszustand |
gen. | подавленное состояние | Barythymie |
psychol. | подавленное чувство | unterdrücktes Gefühl |
mil. | подавленный в результате ядерного удара | atomgelähmt |
automat. | подавленный выброс | gedämpfte Überschwingung |
radio | подавленный выброс | gedämpftes Überschwingen |
gen. | подавленный заботами | versorgt |
mil., inf. | подавленный моральный дух | Bombenkellerstimmung |
psychol. | подавленный мотив | unterdrücktes Motiv |
el. | подавленный начальный участок шкалы | unterdrückter Anfangsbereich |
el. | подавленный нуль | unterdrückter Nullpunkt (в измерительном приборе) |
quant.el. | подавленный переход | unterdrückter Übergang |
gen. | подавленный страхом | angstbeklommen |
radio | подавленный цвет | unterdrückte Farbe |
gen. | подчёркивает, что кто-либо пытается подавить или тайно удовлетворить своё желание насладиться | lüstern (чем-либо) |
gen. | подчёркивает, что кто-либо пытается подавить или тайно удовлетворить своё желание приобрести | lüstern (что-либо) |
quant.el. | полностью подавленная мода | vollständig unterdrückte Mode |
quant.el. | полностью подавленный переход | ganz unterdrückter Übergang |
gen. | после посещения больницы он был подавлен | nach dem Besuch im Krankenhaus war er niedergeschlagen |
el., meas.inst. | преобразователь с подавленным нулём | Messumformer mit unterdrücktem Nullpunkt |
el. | с неполностью подавленной боковой полосой | quasieinseitenbandig |
radio | с неполностью подавленной одной боковой полосой | quasi-einseitenbandig |
el. | самопишущий вольтметр с подавленным началом предела измерения | Spannungslupenschreiber |
gen. | стараться подавить в себе страх | seine Angst niederhalten |
el. | термометр с подавленным началом предела измерения | Einstellthermometer |
inf. | ужасно подавлен | am Boden zerstört (ir_boy) |
el. | частично подавленная боковая полоса | Restseitenband (частот) |
quant.el. | частично подавленная мода | geschwächte Mode |
gen. | я очень подавлен таким развитием событий | ich bin sehr deprimiert über diese Entwicklung der Ereignisse |
inf. | я подавлен | ich bin am Boden zerstört (Iryna_mudra) |
gen. | я совершенно подавлен | ich bin ganz zerknirscht |
gen. | я чуть было не подавился | mir blieb der Bissen im Hälse stecken |
gen. | я чуть не подавился | es würgte mich beinahe ab |