Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
отпустив
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
его нельзя
отпустить
er ist unabkömmlich
его нельзя
отпустить
er ist nicht abkömmlich
(напр., с работы)
милостиво
отпустить
jemanden in Gnaden entlassen
(кого-либо)
не
отпустить
без обеда
кого-либо
jemanden
zu Tisch behalten
не
отпустить
без обеда
jemanden zu Mittag behalten
(кого-либо)
он не мог
отпустить
его в отпуск, так как заболело несколько рабочих
er konnte ihm nicht freigeben, weil mehrere Arbeiter erkrankt waren
он
отпустил
жёлчное замечание
er ließ eine gallige Bemerkung fallen
он распорядился
отпустить
пленных
er ordnete an, die Gefangenen zu entlassen
отпусти
его!
lass ihn ziehen!
отпустив
поводья
mit losen Zügeln
отпустить
себе
бороду
sich den Bart stehenlassen
отпустить
себе
бороду
sich einen Bart stehenlassen
отпустить
в отпуск
freigeben
(jemandem)
отпустить
вину
jemandem eine
Schuld erlassen
(кому-либо)
отпустить
вожжи
die Schrauben lockern
отпустить
грехи
jemandem
Ablass erteilen
(кому-либо)
отпустить
грехи
jemandem
Ablass geben
(кому-либо)
отпустить
грехи
die Absolution erteilen
отпустить
грехи
jemandem
Ablass gewähren
(кому-либо)
отпустить
кому-либо
грехи
jemandem
Absolution erteilen
отпустить
на свободу
freilassen
(
4uzhoj
)
отпустить
на свободу
jemanden
frei lassen
(
alenushpl
)
отпустить
на свободу
freilassen
(
Wurden die 24 ukrainischen Matrosen, die in internationalen Gewässern entführt wurden, freigelassen?
4uzhoj
)
отпустить
кого-либо
на час
jemandem eine
Stunde freigeben
отпустить
кого-либо
на честное слово
jemanden auf Ehrenwort entlassen
отпустить
остроту
einen Witz vom Stapel lassen
отпустить
остроту
einen Witz loslassen
отпустить
пленного
einen Gefangenen freilassen
отпустить
поводья
die Zügel locker lassen
отпустить
подпругу
den Gurt anlassen
нажать и
отпустить
пружину
eine Feder schnellen lassen
отпустить
пружину
eine Feder abschnellen
отпустить
раба
einen Sklaven freilassen
натянуть и
отпустить
резинку
ein Gummiband schnellen
отпустить
чью-либо
руку
jemandes Hand fahrenlassen
отпустить
сталь до синего цвета побежалости
den Stahl blau anlassen
отпустить
тормоз
die Bremse lockern
отпустить
тормоз
die Bremse lösen
отпустить
шутку
einen Scherz machen
отпустить
шутку
einen Witz loslassen
приём "
отпустить
руки"
Grifflösen
(при соскоке – гимнастика)
судья
отпустил
свидетеля
der Richter Ließ den Zeugen abtreten
(после дачи им показаний)
товар вам
отпустят
внизу
die Ware wird Ihnen unten verabfolgt
учитель
отпустил
меня с
одного
урока
der Lehrer hat mir eine Stunde freigegeben
я ещё не скоро тебя
отпущу
bald fort
Get short URL