Subject | Russian | German |
gen. | больше откладывать нельзя | das lässt sich nicht länger hinausschieben (Ремедиос_П) |
gen. | до последнего дня он откладывал деньги на будущее | er sparte das Geld bis zum letzten auf |
forestr. | древесные породы, в ткани которых откладываются жировые вещества | Fettbäume |
gen. | мальчик откладывал свои карманные деньги, чтобы купить тебе подарок | der Junge hat sich das Geschenk für dich vom Taschengeld abgespart |
proverb | не откладывай дела в долгий ящик | frische Fische – gute Fische |
proverb | не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen |
humor. | не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра | was du heute kannst besorgen, das verschiebe doch auf morgen (el_th) |
proverb | не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen |
slang | ничего не делать, уклоняться от ответов и откладывать решения на потом | merkeln (Образованное от фамилии канцлера ФРГ Ангелы Меркель слово стало синонимом ничегонеделания в немецком языке ria.ru Ying) |
gen. | он откладывает дело | er lässt die Angelegenheit anstehen |
gen. | он откладывал на это из карманных денег | er hat sich das vom Taschengeld abgespart |
gen. | она обирает своих сыновей и откладывает денежки | sie nimmt ihre Söhne aus und legt das Geld auf die Seite |
gen. | она откладывает деньги | sie legt das Geld zurück |
gen. | она откладывает деньги на случай нужды | sie spart sich das Geld für Notzeiten auf |
gen. | она откладывает деньги на случай нужды | sie spart das Geld für Notzeiten auf |
gen. | она тратит все деньги, вместо того чтобы хоть немного откладывать на чёрный день | sie verbraucht ihr ganzes Geld, statt etwas auf die hohe Kante zu legen |
gen. | откладываем кое-что на машину | wir legen was für ein Auto zurück |
fig., inf. | откладывать в долгий ящик | etwas auf Eis legen |
gen. | откладывать что-либо в долгий ящик | etwas auf die lange Bank schieben |
mil. | откладывать в масштабе | Maßstablänge auftragen |
avia. | откладывать в масштабе | Maßstablänge abtragen |
gen. | откладывать в сторону | fortlegen |
inf. | откладывать в сторону | wegtun |
gen. | откладывать что-либо в сторону | etwas beiseite legen |
gen. | откладывать в сторону | zur Seite legen (Ремедиос_П) |
f.trade. | откладывать визит | einen Besuch aufschieben |
psychol. | откладывать вознаграждение | Belohnungen aufsparen |
gen. | откладывать вылет | den Abflug verschieben (LOlga) |
fig. | откладывать деньги | Geld zur Seite legen (копить деньги Raz_Sv) |
econ. | откладывать деньги | sparen |
fin. | откладывать деньги | Rücklagen bilden |
fin. | откладывать деньги | Geld zurücklegen beiseite legen |
inf. | откладывать деньги | sein Geld auf die hohe Kante legen (на чёрный день) |
gen. | откладывать деньги | Geld sparen (Лорина) |
gen. | откладывать деньги на чёрный день | sich einen Notptennig zurücklegen |
inf. | откладывать деньги на чёрный день | Geld auf die hohe Kante legen |
inf. | откладывать деньги на чёрный день | Geld für den Notfall legen |
gen. | откладывать деньги на чёрный день | Geld auf die höhe Kante legen |
gen. | откладывать для кого-либо | zurückstellen (не продавать) |
gen. | откладывать что-либо до завтра | etwas bis auf morgen verschieben (struna) |
gen. | откладывать что-либо до завтрашнего дня | etwas bis auf morgen verschieben |
gen. | откладывать жизнь на потом | das Leben auf später verschieben (Лорина) |
gen. | откладывать ил | Schlamm ansetzen |
f.trade. | откладывать испытание | eine Prüfung verlegen |
f.trade. | откладывать испытание | eine Prüfung verschieben |
gen. | откладывать на будущее | aufsparen (обязательно с дополнением в Akkusativ) |
sport. | откладывать на другой день | vertagen (напр., о шахматной партии) |
gen. | откладывать на завтра | auf morgen verschieben (Slawjanka) |
fig. | откладывать на потом | hinausschieben (Ремедиос_П) |
gen. | "откладывать на потом" | aufschieben (darmenturia) |
inf. | откладывать что-либо на потом | merkeln (grafleonov) |
idiom. | откладывать на потом | auf die lange Bank schieben (Andrey Truhachev) |
inf. | откладывать на потом | vor sich herschieben (ir_boy) |
gen. | 'откладывать на потом', предаваться прокрастинации | prokrastinieren (darmenturia) |
gen. | откладывать на чёрный день | etwas auf die Seite legen |
idiom. | откладывать на чёрный день | etwas auf die hohe Kante legen (Andrey Truhachev) |
idiom. | откладывать на чёрный день | für schlechte Zeiten zurücklegen (Andrey Truhachev) |
mil. | откладывать наказание | eine Strafe aussetzen |
fin. | откладывать от уплаты задолженности | Repudiation |
fin. | откладывать от уплаты задолженности | Zurückweisung des gesetzlichen Zahlungsmittels |
math. | откладывать отрезок | abtragen |
chess.term. | откладывать партию | das Spiel aufhängen |
sport. | откладывать партию | die Partie aufbrechen |
polit. | откладывать переговоры | Verhandlungen vertagen (Andrey Truhachev) |
gen. | откладывать пластами | aufschichten |
construct. | откладывать по линейке | abgreifen |
f.trade. | откладывать поездку | die Reise aufschieben |
f.trade. | откладывать поездку | eine Reise verlegen |
gen. | откладывать поездку | eine Reise aufschieben |
f.trade. | откладывать поставку | eine Lieferung aufschieben |
gen. | откладывать про запас | als Reserve zurücklegen (Andrey Truhachev) |
f.trade. | откладывать работу | die Arbeit aufschieben |
gen. | откладывать работу | eine Arbeit aufschieben |
gen. | откладывать работу на каникулы | sich Arbeit für die Ferien aufsparen |
gen. | откладывать работу на отпуск | sich Arbeit für die Ferien aufsparen |
gen. | откладывать работу на отпуск | sich Arbeit für die Ferien aufsparen |
gen. | откладывать работу с одного дня на другой | eine Arbeit von einem Tag zum andern verschieben |
gen. | откладывать разговор с одного дня на другой | das Gespräch von einem Tag auf den anderen aufschieben |
gen. | откладывать рейс | den Flug verschieben (LOlga) |
fin. | откладывать решение | verschieben |
f.trade. | откладывать решение | einen Beschluss aufschieben |
f.trade. | откладывать решение | einen Beschluss verlegen |
fin. | откладывать решение | Entscheidung vertagen |
fin. | откладывать решение | Entscheidung verschieben |
gen. | откладывать решение | Entscheidung hinauszögern (Viola4482) |
gen. | откладывать свой отпуск | den Urlaub verschieben |
gen. | откладывать свой отъезд | seine Abreise verschieben |
gen. | откладывать слоями | aufschichten |
gen. | откладывать что-либо со дня на день | etwas von einem Tag auf den anderen aufschieben |
gen. | откладывать что-либо со дня на день | etwas von einem Tag auf den anderen schieben |
fin. | откладывать средства с целью накопления | Mittel zum Sparen zurücklegen |
math. | откладывать угол | einen Winkel antragen |
fin. | откладывать финансовых органов признать данные бухгалтерского учёта | Verwerfung der Buchführung |
econ. | откладывать часть прибыли | einen Teil des Gewinns zurücklegen (Andrey Truhachev) |
gen. | откладывать яйца | legen (о птицах) |
gen. | откладывать яйца | Eier ablegen |
gen. | сноза и снова откладывать принятие решения | eine Entscheidung von 1 einem Tag zum anderen hinauszögern |
gen. | специально откладывать | etwas besonders legen (для кого-либо; что-либо) |
gen. | ты не можешь больше откладывать эту работу | du darfst diese Arbeit nicht länger anstehen lassen |
gen. | ты что-нибудь откладываешь? | legst du was auf die Seite? |
nat.res. | упорядоченно откладывать | geordnet ablagern |
gen. | я знаю, она ещё понемногу откладывает из пенсии | ich weiß, sie legt von der Rente noch etwas beiseite |