DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing оплата | all forms | exact matches only
RussianGerman
аккордная оплатаPauschallohn (за работу в целом)
аккордная оплата трудаObjektleistungslohn
аккордная сдельная оплата трудаObjektlohn (преимущественно в строительстве)
аккордная оплата трудаObjektlohn (ГДР; преимущественно в строительстве)
акция с неполной оплатойnicht voll eingezahlte Aktie
без оплатыunbesoldet (Andrey Truhachev)
без оплатыunbezahlt (Andrey Truhachev)
безусловный приказ об оплате векселяWechselzahlungsbefehl
безусловный приказ об оплате векселяWechsel Zahlungsbefehl
биржевая сделка за наличные или с оплатой до 5 днейKassageschäft
бригадная сдельная оплата трудаGruppenstücklohn
бригадно-сдельная оплата трудаBrigadeleistungslohn
бригадно-сдельная оплата трудаBrigadestücklohn
вексель к оплате в определённый срок после предъявленияZeitsichtwechsel
вексель, оплата которого связана с определёнными условиямиkonditionierter Wechsel (напр., с вручением коносамента)
вексель, подлежащий оплате в определённый срок после предъявленияNachsichtwechsel
вексель, подлежащий оплате в середине месяцаMediowechsel (15-го числа)
вес, не подлежащий оплатеFreigewicht
вес, не подлежащий оплатеFreimasse
взимать оплату наложенным платежомnachnehmen
взыскивать оплату наложенным платежомnachnehmen
выдача проездных билетов организациям с последующей их оплатойFahrgeldstundung
выполнять оплатуAuszahlung erfüllen (Lesa)
гарантированный минимум оплаты трудаfester Geldlohn
Гарантия оплаты задаткаAnzahlungsbürgschaft (взято из официального документа Milissa)
гарантия по оплате векселяWechselgarantie (со стороны плательщика)
госуслуга, подлежащая гербовой оплатеgebührenpflichtige Dienstsache
график оплатыZahlungszeitplan (ZMV)
грационные льготные дни для оплаты векселяDiskretionstage
давать заказ на условиях сдельной оплатыin Akkord geben
давать подряд на условиях сдельной оплатыin Akkord geben
денежная форма оплаты трудаGeldlohn
день оплатыAbrechnungstag (в вексельном обращении)
дифференцированная оплатаdifferenzierte Entlohnung (труда)
документально обоснованный приказ об оплатеUrkundenzahlungsbefehl
документальный приказ об оплатеUrkundenzahlungsbefehl
долговое обязательство, подлежащее оплате по предъявленииSichtschuldverschreibung
доля оплаты труда в национальном доходеLohnquote (Anna Chu)
дополнительная оплатаNachbezahlung
дополнительная оплатаNachzahlung
дополнительная оплатаLohnaufschlag
дополнительная оплата почтовых отправленийMehrporto
дополнительная оплата трудаMehrvergütung
единая система оплатыeinheitliches Vergütungssystem (труда)
единая система оплаты трудаeinheitliches Vergütungssystem
задолженность по оплатеAbrechnungsrückstand (Andrey Truhachev)
задолженность по оплатеZahlungsrückstand (Andrey Truhachev)
заключать договор найма на условиях аккордной сдельной оплаты трудаakkordieren
заключать трудовой договор на условиях аккордной сдельной оплаты трудаakkordieren
законодательно установленный минимум оплаты трудаgesetzliche Lohnuntergrenze (Die SPD hat zwar dem o.a. Kompromiss zugestimmt, wird jedoch an der Forderung nach einer gesetzlichen Lohnuntergrenze festhalten Andrey Truhachev)
затраты бюджетных организаций на оплату различного рода материалов и услугSachausgaben
знак оплатыWertzeichen (напр., почтовая марка)
знак оплаты налоговSteuerzeichen (акцизного сбора marinik)
знак почтовой оплатыWertstempel (штемпель вместо марки)
извещение об оплатеBezahltmeldung (woljf)
издержки оплаты процентов по кредитуZinskosten
иметь аккордную систему оплатыim Akkordlohn arbeiten
исполнение обязательства с последующей оплатойVorausleistung
к оплатеzu zahlen sind (dolmetscherr)
карточка оплаты с невозобновляемым балансом одноразовыеGuthabenkarte (YuriDDD)
квитанция об оплатеinformation bill (4uzhoj)
квитанция об оплате государственной пошлиныBeleg für die Bezahlung der staatlichen Gebühr (Andrey Truhachev)
коллективная сдельная оплата трудаkollektiver Stücklohn
коллективная сдельная оплата трудаGruppenstücklohn
коллективная сдельная оплата трудаGruppenakkord
коммерческое предложение с фиксированной оплатойPauschalangebot (AP Fachuebersetzungen)
корреспонденция почтовые знаки оплаты которой погашаются в первый день франкированияFirst Day Cover
косвенная сдельная система оплаты трудаindirektes Stücklohnsystem
косвенно-сдельная оплата трудаindirekter Stücklohn
купон для оплаты ответного письмаAntwortschein
метод немедленной оплатыSofortbezahlungsverfahren
минимальный размер оплаты трудаLohnuntergrenze (Die angekuendigte Entlassung von tausend Mitarbeitern der PIN Group hat den Streit ueber die Lohnuntergrenze neu angefacht. Andrey Truhachev)
минимальный размер оплаты трудаexistenzsichernder Lohn (Andrey Truhachev)
монополия гарантированной оплаты услугSicherstellungsmonopol (YuriDDD)
надпись плательщика о принятии переводного векселя "к оплате"Akzept
налог, взимаемый при оплате счёта в питейном заведенииSchankverzehrsteuer
наступление срока оплаты векселяVerfall eines Wechsels
наступление срока оплаты по векселюVerfall des Wechsels
наступление срока оплаты по векселюVerfall eines Wechsels
натуральная оплатaSachbezüge
натуральная оплатаZahlung in natura
натуральная оплата трудаDeputatlohn
немедленная оплатаSofortzahlung
немедленная оплатаSofortbezahlung
неполная оплатаunvollständige Einzahlung
нормирование и оплата трудаNormung und Vergütung
нормы оплатыEntgeltsnormen (труда)
Общее соглашение об оплате трудаEntgelt-Rahmenabkommen (Andrey Truhachev)
Общее соглашение об оплате трудаEntgeltrahmenabkommen (Andrey Truhachev)
обязанность оплаты почтовым сборомFreimachungszwang
обязательная оплата почтовым сборомFreimachungszwang
обязательство предварительной оплаты за провозFrankierungszwang
обязательство предварительной оплаты за провозFrankaturzwang
операции по оплате банком процентных и дивидендных купоновZahlstellengeschäft
оплата акцииAktieneinzahlung
оплата акцииAktienbeitrag
оплата акцийLiberierung (в том числе при создании акционерного общества Wladchen)
оплата банковским переводомBezahlung mittels Banküberweisung (Slawjanka)
оплата банковским перечислениемBanküberweisung
оплата в натуреin Naturalien Bezahlung
оплата в рассрочкуAbbezahlung
оплата векселяWechsel Zahlung
оплата вперёдpränumerando
оплата вперёдVorausbezahlung
оплата, выражаемая в стоимости одного часа работыLohn (Gehalt – это зарплата, не привязанная к количеству отработанных часов. Она определяется на недельной и месячной базе. Подробнее здесь gehaltsvergleich.info Bogodistov)
оплата выставлением аккредитиваZahlung per Akkreditiv
оплата выставлением аккредитиваZahlung über Akkreditiv
оплата выставлением аккредитиваZahlung mittels Akkreditivs
оплата выставлением аккредитиваZahlung mittels Akkreditiv
оплата до сдачиgegen Vorauskasse (makhno)
оплата договора-подрядаWerklohn
оплата за отработанное времяBezahlung der geleisteten Arbeitszeit (Лорина)
оплата за подписные акции при эмиссииLiberierung (die Bezahlung der aus einer Emission zugeteilten Wertschriften. YuriDDD)
оплата за сверхурочную работуÜberstundenvergütung
оплата за сверхурочную работуÜberstundengeld
оплата инкассоZahlung per Inkasso
оплата, исчисляемая в процентахprozentuale Entlohnung
оплата кредитной картойBezahlung mittels Kreditkarte (Slawjanka)
оплата медицинской услуги / медицинских услуг с расшифровкой стоимости отдельных позиций/каждой позицииEinzelleistungsvergütung (YuriDDD)
оплата наличнымиBareinzahlung
оплата натуройVergütung in Naturalien
оплата натуройZahlung in natura
оплата натуройBezahlung in Naturalien
оплата натуройNaturallohn
оплата по безналуbargeldlose Zahlung
оплата по выполнении заказаPostnumeration
оплата по выполнении порученияPostnumeration
оплата по трудоднямVergütung nach Arbeitseinheiten
оплата по трудоднямBezahlung nach Arbeitseinheiten
оплата по трудуEntlohnung nach der Leistung
оплата по частямAbbezahlung
оплата подрядного договораWerklohn
предварительная оплата почтовых отправленийFreibetrag
оплата массовых почтовых отправлений наличнымиBarfrankierung (без почтовых марок)
предварительная оплата почтовых сборовFrankierung
оплата предусмотренного договором штрафаSanktionsleistung (juste_un_garcon)
оплата провоза грузаFrachtzahlung
оплата путём выставления аккредитиваZahlung mittels Akkreditivs
оплата путём выставления аккредитиваZahlung über Akkreditiv
оплата путём выставления аккредитиваZahlung per Akkreditiv
оплата путём выставления аккредитиваZahlung mittels Akkreditiv
оплата разгрузочных работEntladegebühr
оплата расходов, издержекErfüllungsaufwand (IKras)
оплата сверхурочной работыMehrarbeitsvergütung
оплата себестоимости, оплата собственных расходовSelbstkostenzuschuss (вностится, напр., начнающим автором для компенсации возможных неокупаемых затрат Niakrice)
оплата счетовBezahlung von Rechnungen (dolmetscherr)
оплата счётаBereinigung
оплата товара против товарораспорядительных документовEinlösung
оплата трудаBesoldung
оплата трудаArbeitslohn
оплата трудаVergütung der Arbeit
оплата труда в зависимости от выполненной работыleistungsgerechte Entlohnung
оплата труда в зависимости от выполненной работыleistungsabhängige Entlohnung
оплата труда в натуральной формеNaturalentgelt
оплата труда в натуральной формеNaturalvergütung
оплата труда в натуреDeputatlohn
оплата труда в натуреDeputat
оплата труда сверх тарифаübertarifliche Bezahlung
оплата труда, свободна складывающаяся на рынкеMarktlohn (труда)
оплата труда, свободно складывающаяся на рынкеMarktlohn (труда)
оплата труда сельскохозяйственных рабочихLandarbeiterlohn
оплата труда учениковLehrgeld (напр., на производстве)
оплата труда учениковLehrlingsentgelt (напр., на производстве)
оплата труда членов сельскохозяйственного кооперативаArbeitsvergütung in den LPG
оплата фрахта наложенным платежомFracht gegen Nachnahme
оплата через банкBankinkasso
оплата через банкBankeninkasso
оплата штрафаSanktionsleistung
организация, нормирование и оплата трудаOrganisation, Normung und Entlohnung der Arbeit (dolmetscherr)
основа оплатыAbrechnungsgrundlage (труда)
особый порядок оплаты счетовSonderbedingung für die Einlosung von Rechnungen
особый порядок оплаты счетовSonderbedingung für die Einlösung von Rechnungen
осуществлять оплатуZahlung leisten
осуществлять оплату частямиdie Zahlung auf Raten verteilen
отметка об оплате почтовым сборомFrankierungsvermerk (вместо марки)
отметка об оплате почтовым сборомFrankovermerk (вместо марки)
отсрочка оплаты требованийStillhalten
отсрочка платежа с предоставлением скидки за досрочную оплатуskontorespiro (marlbororu)
перенос срока оплатыVerlegung des Zahlungstermins (z.B.: vom Monatsende auf die Mitte des Monats wanderer1)
повременно-премиальная оплата трудаPrämienzeitlohn
повременно-премиальная оплата трудаMehrleistungsprämie
повышенная оплатаerhöhte Entlohnung (труда)
подлежащий оплате в середине месяцаMediowechsel
подлежащий оплате в середине месяцаmediofällig (15-го числа, о векселе)
подлежащий оплате 15-го числаmediofällig
подлежащий оплате 15-го числаMediowechsel
подлежащий оплате за провозfrachtpflichtig
подлежащий оплате или уплатеzahlbar
подлежащий оплате медиоmediofällig
подлежащий оплате наложенным платежомfrachtpflichtig (о грузах)
подлежащий оплате по предъявленииzahlbar bei Vorzeigung
подлежащий оплате по предъявленииzahlbar bei Vorlegung
подлежащий оплате после полученияzahlbar im Nachhinein (makhno)
подлежащий оплате при доставкеzahlbar bei Ablieferung
подлежит оплате в течение 30 днейzahlbar bei 30 Tagen
подлежит оплате по полученииzahlbar bei Empfang
подённая оплатаTagelohn
подённая оплата трудаTagelohn
покупать ценные бумаги или недвижимость с частичной оплатой за счёт кредитаauf Marge kaufen (SergeyL)
покупать ценные бумаги с оплатой части суммы за счёт кредитаauf Marge kaufen (SergeyL)
положение об оплатеVergütungsordnung (труда)
положения об оплатеEntgeltsregelungen (труда)
получить согласие на оплату переводного векселяdas Akzept einholen
понедельная оплата трудаWochenlohn (Andrey Truhachev)
поручение на оплату почтовым переводомEinziehungsauftrag
после оплатыnach Bezahlung (Slawjanka)
последующая оплатаPostnumeration
поставка без оплаты пошлинDDU (alheinrich)
поставка с оплатой пошлинDDP (alheinrich)
почасовая оплата трудаStundenlohn
пошлины подлежат оплате фрахтователемcharterer pays dues
поясная система оплатыZonentarif
право удержания части валютной выручки от экспорта с последующим использованием её для оплаты импорта товаров из этих же странEinfuhranrecht
предварительная оплатаVorausleistung
предварительная оплата грузаFrankatur
предварительная оплата грузаFrankierung
предварительная оплата транспортных расходовFreibetrag
представлять вексель к акцепту или к оплатеeinen Wechsel vorlegen
представлять вексель к акцепту или к оплатеeinen Wechsel präsentieren
представлять вексель к оплатеeinen Wechsel präsentieren
представлять вексель к оплатеeinen Wechsel zahlbar stellen
представлять вексель к принятию или к оплатеeinen Wechsel vorlegen
представлять вексель к принятию или к оплатеeinen Wechsel präsentieren
предъявить к оплатеzahlbar stellen (YuriDDD)
предъявлять вексель к акцепту или к оплатеeinen Wechsel vorlegen
предъявлять вексель к акцепту или к оплатеeinen Wechsel einreichen
предъявлять вексель к акцепту или к оплатеeinen Wechsel präsentieren
предъявлять вексель к оплатеeinen Wechsel ziehen
предъявлять вексель к оплатеeinen Wechsel vorlegen
предъявлять вексель к оплатеeinen Wechsel präsentieren
предъявлять вексель к принятию или к оплатеeinen Wechsel vorlegen
предъявлять вексель к принятию или к оплатеeinen Wechsel präsentieren
предъявлять к оплатеzur Bezahlung vorlegen (напр., вексель)
предъявлять к оплатеzur Einlösung vorlegen
предъявлять к оплатеzur Bezahlung präsentieren (напр., вексель)
предъявлять к оплате обязательствоpräsentieren (напр., вексель)
премиальная оплатаPrämienlohn
премиальная система оплаты трудаPrämienlohnsystem
премиальная система оплаты трудаPrämienentlohnung
при подённой оплате трудаgegen Tagegeld
принимать вексель к оплатеeinen Wechsel annehmen
принимать вексель к оплатеeinen Wechsel akzeptieren
принимать к оплатеannehmen (напр., вексель)
принцип оплаты по количеству и качеству трудаLeistungsprinzip
принцип оплаты по объёму продукции и услугLeistungsprinzip
принцип равной оплаты за равный трудPrinzip "Gleicher Lohn für gleiche Leistung"
принятие векселя к оплатеAkzept
принятие к оплате переводного векселя или счётаAkzeptation (предложения)
принятие к оплатеAnnahme (напр., переводного векселя)
принятие переводного векселя к оплатеAkzept
принятый к оплате вексельA
принятый к оплате вексельAkzept
прогрессивно-премиальная система оплаты трудаPrämienlohnsystem progressives
прогрессивно-премиальная система оплаты трудаprogressives Prämienlohnsystem
промежуточная оплата выполненного объёма работFortschrittszahlung
пропорциональная сдельная система оплаты трудаeinfaches Stücklohnsystem
простая повременная оплата трудаZeitgrundlohn
простая повременная оплата трудаeinfacher Zeitlohn
простая сдельная система оплаты трудаeinfaches Stücklohnsystem
прямая сдельная оплата трудаeinfacher Stücklohn
прямая сдельная оплата трудаdirekter Stücklohn
прямая сдельная система оплаты трудаeinfaches Stücklohnsystem
прямые затраты на оплату трудаdirekte Arbeitskosten (Andrey Truhachev)
прямые издержки по оплате трудаLohnstückkosten (Elena Pokas)
работать на почасовой основе с оплатой по фактуin Regie arbeiten (Queerguy)
работник с подённой оплатойDiätist
работник с подённой оплатойDiätar
размер оплатыVergütungssatz
разрешение таможенных органов на свободный ввоз грузов, не подлежащих оплате пошлинойZollfreischreibungsverfahren
разрешение таможенных органов на свободный ввоз грузов, не подлежащих оплате пошлинойZollfreischreibung
разрешение таможенных органов на свободный ввоз или вывоз грузов, не подлежащих оплате пошлинойZollfreischreibungsverfahren
разрешение таможенных органов на свободный ввоз или вывоз грузов, не подлежащих оплате пошлинойZollfreischreibung
разрешение таможенных органов на свободный ввоз или вывоз грузов, не подлежащих оплате пошлинойFreischreibung
разрешение таможенных органов на свободный вывоз грузов, не подлежащих оплате пошлинойZollfreischreibungsverfahren
разрешение таможенных органов на свободный вывоз грузов, не подлежащих оплате пошлинойZollfreischreibung
расходы бюджетных организаций на оплату различного рода материалов и услугSachausgaben
расходы на оплату трудаArbeitskosten
расходы на оплату трудаLohnkosten (AP Fachuebersetzungen)
с наступившим сроком оплатыbetagt (напр., о векселе)
с оплатой доfranko (см. также frei)
с оплатой доfrei
с оплатой доfranco (см. также frei)
с оплатой против предъявленияzahlbar bei Vorlage
с подённой оплатойdiätarisch
с частичной оплатойstückzahlmäßig
сбор за напоминание о необходимости оплаты просроченного платежаMahngebühr (letzte-mahnung.de Soldat Schwejk)
сверхтарифная оплата трудаübertarifliche Bezahlung
свидетельство об оплате земельной собственностиGrundschuldbestellungsurkunde (prykhozhka; Перевод неверный, см. ниже правильный перевод... kazak123)
свободный от оплаты расходов по доставке товара в указанный пунктfranko (о покупателе)
свободный от оплаты расходов по доставке товара в указанный пунктfrei (о покупателе)
свободный от оплаты расходов по доставке товара в указанный пунктfranco (о покупателе)
сделка со срочной оплатойKassageschäft (sega_tarasov)
сдельная оплатаEntlohnung nach Stückzahl oder Menge (труда)
сдельная оплата по расценкам, корректируемым в процессе развёртывания работAnlaufgedinge
сдельная оплата трудаGedingelohn
сдельная оплата трудаStücklohn
сдельная оплата трудаObjektleistungslohn (преимущественно в строительстве)
сдельная оплата трудаEntlohnung nach Stückzahl oder Menge (по количеству изготовленных единиц или объему продукции)
сдельная оплата трудаObjektlohn (ГДР; преимущественно в строительстве)
сдельная оплата труда при бригадном методе работыBrigadeleistungslohn
сдельная оплата труда при бригадном методе работыBrigadestücklohn
сдельно-премиальная оплата трудаPrämienleistungslohn
сдельно-премиальная оплата трудаMehrleistungslohn
сдельно-премиальная пообъектная оплата трудаPrämienobjektlohn
сдельно-премиальная пообъектная оплата трудаObjekt-Prämienentlohnung
сдельно-прогрессивная оплата трудаprogressiver Stücklohn
система оплатыEntlohnungssystem (труда)
система оплатыEntgeltsregelungen (труда)
система оплаты трудаLohngestaltung
система оплаты труда за каждую единицу выработанной продукцииStückpreissystem
система оплаты труда товарамиTrucksystem
система полной или частичной оплаты труда в натуральной формеTrucksystem
система полной оплаты труда в натуральной формеTrucksystem
система премиальной оплаты трудаPrämienlohnsystem
система сдельной оплаты трудаleistungslohnsystem
система сдельной оплаты трудаStücklohnsystem
система частичной оплаты труда в натуральной формеTrucksystem
служебный документ, подлежащий оплате гербовым сборомgebührenpflichtige Dienstsache
согласие на оплату денежных и товарных документовAkzept
согласие на оплату накладных расходов и оказанных услугGenehmigung für Nebenkosten und Dienstleistung
средняя подённая оплата труда, принятая в данной местностиOrtslohn
срок оплаты векселяVerfallzeit
срок оплаты векселяVerfallszeit
срок оплаты векселя наступилder Wechsel ist fällig
срок, установленный для оплатыfestgelegte Zahlungsfrist
страна с низким уровнем оплаты трудаNiedriglohnland (marinik)
страховка по оплате дней нетрудоспособностиKrankentaggeldversicherung (Швейцария YuriDDD)
талон на оплату частного посредничества при трудоустройствеVermittlungsgutschein (YuriDDD)
тариф на оплату услуг почтовой связиPostdienstleistungstarif
техническое нормирование и оплата трудаtechnische Normung und Arbeitsentgelt (dolmetscherr)
требование оплатыAbruf
требовать осуществление оплатыabrufen
трудовое соглашение на условиях аккордной сдельной оплаты трудаAkkord
трудовое соглашение на условиях аккордной сдельной оплаты трудаAkkordvertrag
трудовой договор на условиях аккордной оплатыAkkordvertrag
трудовой договор на условиях аккордной сдельной оплаты трудаAkkord
трудовой договор на условиях аккордной сдельной оплаты трудаAkkordvertrag
трудовой договор на условиях сдельной оплаты трудаAkkord
увеличение затрат на оплату трудаSteigerung der Arbeitskosten (Лорина)
увеличение расходов на оплату трудаSteigerung der Arbeitskosten (Лорина)
условия оплаты трудаLohnverhältnisse
условия оплаты трудаLohnbedingungen
финансирование с оплатой вперёд части стоимости товараVorauszahlungsfinanzierung
финансирование с оплатой вперёд части стоимости услугиVorauszahlungsfinanzierung
фонд оплаты по трудуFonds zur Vergütung nach der Arbeitsleistung
фонд оплаты по трудуzur Vergütung nach der Arbeitsleistung Fonds
форма оплатыEntlohnungsform (труда)
форма оплаты труда, при которой удерживаемая часть заработной платы рабочего демагогически объявляется его долей в капитале предприятияInvestivlohn
форма оплаты труда, при которой удерживаемая часть заработной платы рабочего объявляется его долей в капитале предприятияInvestivlohn
форма оплаты труда, учитывающая изменение индекса стоимости жизниgleitender Lohn
форма оплаты труда, учитывающая изменение индекса стоимости жизниIndexlohn
формы индивидуальной оплаты трудаindividuelle Lohnformen
формы коллективной оплаты трудаkollektive Lohnformen
формы комбинированной оплаты трудаkombinierte Lohnformen
формы оплатыEntlohnungsmethoden (труда)
чек на оплату наличнымиKassenscheck
чек на оплату наличнымиBarscheck
денежный чек, предъявляемый к оплате в почтовом отделенииPostscheck
шкала ставок оплаты за трудEntgeltgruppe (makhno)