DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing оплата | all forms | exact matches only
RussianGerman
акцептант, принимающий к оплатеAkzeptant
баланс расходов на оплату процентных платежей и поступлений процентных доходов на средства, отданные в ссудуZinsbilanz
без оплатыunentgeltlich
без оплатыkostenlos
без оплаты на общественных началахehrenamtlich
без оплатыfranko
без оплатыfranco
без оплатыohne Entgelt
без оплатыwertfrei
вексель, подлежащий оплате через определённый срок после предъявленияNachsichtwechsel
вексель, подлежащий оплате через определённый срок после предъявленияZeitsichtwechsel
вексель принятый к оплатеAkzept
государственная услуга, подлежащая гербовой оплатеgebührenpflichtige Dienstsache
группа оплаты трудаVerwendungsgruppe (Лорина)
день оплатыZahltag
дополнительная оплата почтового отправленияMehrporto
дополнительная оплата провозаMehrfracht
заказ с оплатой наличнымиcash order
затраты на оплату процентов по кредитуZinskosten
индексированная оплатаgleitende Lohn
к оплате по наступлении срокаzahlbar bei Verfall
краткосрочный кредит с оплатой 15-го числаMediogeld
на условиях немедленной оплатыper cassa
на условиях немедленной оплатыper Kasse
на условиях предварительной оплатыgegen Vorkasse
на условиях предварительной оплатыgegen Vorauszahlung
наступление срока оплатыVerfallstag
наступление срока оплаты векселяVerfall des Wechsels
натуральная заработная оплатаNaturallohn (выдаётся не деньгами, а определёнными товарами)
оговорка о сохранении продавцом права собственности на товар вплоть до его полной оплатыEigentumsvorbehalt
оплата вперёдVorausleistung
оплата на срокZielzahlung
оплата натуройDeputat
оплата почтовых сборовFrankatur
оплата товаров против товарораспорядительных документовEinlösung
оплата труда натуройDeputatlohn
оплата участияTeilnahmegebühr (Лорина)
оплата хранения на таможенном складеLagerausgleich (помимо пошлины)
отсрочка оплатыStillhalten (денежных обязательств)
отсрочка оплаты векселяNachsichttage (срок оплаты которого ещё не наступил)
отсрочка при оплате пошлиныZollstundungsverfahren
подлежащий оплатеeinzahlbar
подлежащий оплате по полученииpayable on receipt
подлежащий оплате по поставкеpay on delivery
подлежащий оплате по предъявленииzahlbar bei Vorlegung (платёжного документа)
подлежащий оплате по предъявленииzahlbar bei Sicht (платёжного документа)
подлежит оплате в течение 30 днейzahlbar bei 30 Tagen Ziel
подлежит оплате по получении товараzahlbar nach Erhalt der Ware
получать оплатуbezahlt werden (Andrey Truhachev)
получать оплату сверх тарифаübertariflich bezahlt werden (Andrey Truhachev)
получать сдельную оплатуnach Stück bezahlt werden (Andrey Truhachev)
получить согласие на оплату переводного векселяdas Akzept einhaben
почасовая оплатаDiäten (в ВУЗе)
поэтапная оплатаMeilensteinzahlung (Vorbild)
предварительная оплата банковским переводом, авансовый переводVorabüberweisung (Vaczlav)
предварительная оплата за транспортировку грузаFrankatur
предоставлять гарантии оплатыfür die Zahlung von eine Garantie leisten (Andrey Truhachev)
предоставлять гарантию оплатыfür die Zahlung von eine Garantie leisten (Andrey Truhachev)
представлять вексель к оплатеeinen Wechsel vorlegen
представлять вексель к оплатеeinen Wechsel einreichen
предъявлять к оплатеzur Zahlung vorlegen
предъявлять к оплате обязательствоpräsentieren (напр., вексель)
премиальная оплата трудаPrämienentlohnung
при условии оплаты наличнымиgegen Barbezahlung
при условии оплаты наличнымиgegen Barzahlung
при условии оплаты наличнымиgegen bar
при условии оплаты наличнымиgegen Barbegleichung
принимать к оплатеrespektieren (вексель)
принимать к оплатеin Zahlung nehmen
принимать к оплатеabnehmen
принятие счёта к оплатеAnnahme der Rechnung
принятие чека к оплатеScheckannahme
принять вексель к оплатеeinen Wechsel annehmen
проводить оплату по счетамkontentieren
распоряжение на оплатуLohnzettel
с немедленной оплатойgegen sofortige Kasse
с оплатой при полученииbei Erhalt zahlbar
с подённой оплатойgegen Tagesgeld
свидетельство об оплате товараBon
сдельная оплатаGedingelohn (труда)
сдельно-прогрессивная оплатаProgressivlohn
система оплаты труда в натуральной формеTrucksystem
скидка за немедленную оплатуSkonto (paseal)
согласие на оплату денежных документовAkzept
срок от выставления счета до его оплатыAußenstandszeit (Alexander Oshis)
ставки оплаты, складывающиеся на рынке трудаMarktlohn
суточная оплатаDiäten
терминал для оплаты парковкиKassenautomat des Parkhauses (marinik)
терминал для оплаты парковкиAusfahrtterminal (marinik)
трудовой договор на условиях аккордной оплатыAkkord
финансирование с оплатой вперёдVorauszahlungsfinanzierung (части стоимости товара или услуги)
форма оплаты трудаInvestivlohn (при которой часть зарплаты удерживается и направляется на инвестиции с последующей выплатой процентов или дивидендов)
форма оплаты, учитывающая изменения индекса стоимости жизниgleitende Lohn