Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bengali
Catalan
Chechen
Chinese
Chinese simplified
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Humorous / Jocular
containing
он
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в довершение всего
он
ещё сломал себе ногу
nun hat er noch glücklich sein Bein gebrochen
в
нём
проснулись человеческие чувства
er fühlte ein menschliches Rühren
где
он
теперь обитает?
wo haust er?
его
дама сердца
die Dame seines Herzens
его
законная жена
seine angetraute Frau
его
"ушли"
er ist gegangen worden
когда
он
был ещё знаменит
als er noch eine Denkmalsfigur war
лысина у
него
всё растёт
die Stirn wächst ihm in den Rücken hinein
на
нём
будто
черти горох молотили
auf ihm hat
wohl
der Teufel Erbsen gedroschen
(о рябом)
нервы у
него
пошаливают
er hat ein schwaches Nervenkostüm
он
был очень предусмотрителен в выборе своих родителей
er war vorsichtig in der Wahl seiner Eltern
(о сыне богатых родителей)
он
был очень предусмотрителен в выборе своих родителей
er war vorsichtig in der Wahl seiner Eltern
(о сыне богатых родителей)
он
вечно копается
er ist von Anhalt
он
вечно копается
er ist aus Anhalt
он
"вечный студент"
er ist schön ein hohes Semester
он
"вечный студент"
er ist schön ein altes Semester
он
выпил немного лишнего
er hat ein bisschen zu viel eingetrieben
он
давно уже в сырой земле лежит
er beguckt sich die Radieschen von unten
он
должен мне десять марок
er ist mir mit zehn Mark verwandt
он
ещё девственник
er ist noch eine Jungfer
он
ещё невинен
er ist noch eine Jungfer
он
загребущий
er hat ein einnehmendes Wesen
он
как рассеянный учёный муж
er ist ein zerstreuter Professor
он
крепко держит своё в руках
er ist von Anhalt
он
крепко держит своё в руках
er ist aus Anhalt
он
лысеет
ihm wächst der Kopf durch die Haare
он
медлителен
er ist von Anhalt
он
медлителен
er ist aus Anhalt
он
напялил на себя весь свой гардероб
er ist der reinste Kleiderständer
он
начал лысеть
ihm wächst der Kopf durch die Haare
он
начинает лысеть
die Kniescheibe kommt ihm durch den Kopf
он
не Аполлон
er ist nicht gerade ein Adonis
он
не прочь выпить рюмочку
er bechert gern eins bechern
он
не прочь пропустить рюмочку
er bechert gern eins bechern
он
не прочь хапнуть
er ist vom Stämme "Nimm"
он
нетвёрдо держится на ногах
er ist nicht mehr ganz standfest
он
нетвёрдо стоит на ногах
er ist nicht mehr ganz standfest
он
обаятельный
er hat ein einnehmendes Wesen
(человек)
он
обжора
er hat ein einnehmendes Wesen
он
обязан
сделать это
!
der Biehn muss!
он
осушил не одну бутылку
er hat mancher Flasche den Hals gebrochen
он
от горшка два вершка
er ist kaum drei Käse hoch
он
плавает как топор
er schwimmt wie eine bleierne Ente
(букв. как свинцовая утка)
он
помирает от страха
die Angstkauf beißen ihn
он
почувствовал голод
er fühlte ein menschliches Rühren
он
как
рассеянный учёный муж
er ist ein zerstreuter Professor
он
растянулся
er hat die Straße gemessen
(на улице)
он
сидел посерёдке, а по бокам две хорошенькие девушки
er saß von zwei hübschen Mädchen eingerahmt
он
скорчил кислую физиономию
er machte ein Gesicht wie vierzehn Tage Regenwetter
он
скуп
er ist von Anhalt
он
скуп
er ist aus Anhalt
он
слегка шатается
er ist nicht mehr ganz standfest
(о пьяном)
geworden
он
совсем спятил
er ist ganz dämlich
он
стоял в чём мать родила
er stand da, wie ihn Gott geschaffen hat
он
страдает хронической ленью
er leidet an chronischer Faulheit
он
страшно знаменит
er kommt ins Lexikon
(букв. его имя войдёт в энциклопедию)
он
тут мелкая сошка
er ist hier keine große Nummer
он
тут не ахти кто
er ist hier keine große Nummer
он
тут не играет большой роли
er ist hier keine große Nummer
он
тут не первая скрипка
er ist hier keine große Nummer
он
уже давно в могиле
er beguckt sich die Radieschen von unten
он
уже два раза отсидел
er hat schon zweimal das Gefängnis von innen gesehen
(в тюрьме)
он
уже начал лысеть
er beginnt oben bereits durchzuwachsen
он
уже старик
er gehört ins alte Register
он
упал
er hat die Straße gemessen
(на улице)
он
хапуга
er hat ein einnehmendes Wesen
он
ходячая энциклопедия
er ist ein wandelndes Konversationlexikon
он
ходячая энциклопедия
er ist ein lebendes Lexikon
он
шлёпнулся
er hat die Straße gemessen
(на улице)
она
в интересном положении
sie ist ins Sommerfeld gesprungen
она
в положении
der Klapperstorch hat sie Ins Bein gebissen
она
в положении
der Klapperstorch hat ihr Ins Bein gebissen
она
дала ему отставку
sie hat ihm den Laufpass gegeben
она
подарила ему в день рождения неизбежный галстук
sie schenkte ihm den obligaten Schlips zum Geburtstag
у
него
большой стаж работы в театре
er ist ein älter Bühnenhase
у
него
голова как колено
er kann sich mit dem Schwamm frisieren
(о лысом человеке)
у
него
дырявые рукава
er hat Fenster im Ärmel
у
него
лужёная глотка
er hat einen guten Zug am Leibe
у
него
много долгов по векселям
er schreibt viel quer
у
него
ноги колесом
der Mond scheint ihm durch die Beine
у
него
пушистые усы
er hat ein Eichhörnchen geschnupft
у
него
руки загребущие
er ist vom Stämme "Nimm"
у
него
седеют волосы
der Scheitel blüht ihm
у
него
уже порядочная лысина
er hat schon einen mächtigen Mondschein
у
него
уже порядочная плешь
er hat schon einen mächtigen Mondschein
у
него
ума палата
er hat die Weisheit in Erbpacht
у
него
хоть шаром покати
er ist vor den Mäusen sicher
Get short URL