DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing она | all forms
RussianGerman
жестяной колпак на вытяжной трубе для усиления её действияDeflektor
жестяной колпак на вытяжной трубе для усиления её действияLüftungshaube
жестяной колпак на вытяжной трубе для усиления её действияRauchaufsatz zur Entlüftung
жестяной колпак на вытяжной трубе для усиления её действияSaugkappe
жестяной колпак на вытяжной трубе для усиления её действияRauchkappe
жестяной колпак на вытяжной трубе для усиления её действияBlechkappe auf dem Abzugsrohr zur Verstärkung der Abzugswirkung
жестяной флюгер на вытяжной трубе для усиления её действияLüftungshaube
жестяной флюгер на вытяжной трубе для усиления её действияDeflektor
жестяной флюгер на вытяжной трубе для усиления её действияRauchkappe
жестяной флюгер на вытяжной трубе для усиления её действияSaugkappe
жестяной флюгер на вытяжной трубе для усиления её действияDachaufsatz zur Entlüftung
клиника, заключившая с врачом больничной кассы договор о резервировании в ней определённого количества коекBelegklinik
Немецкое общество борьбы с дислипидемией и её осложнениямиDGFF (Deutsche Gesellschaft zur Bekämpfung von Fettstoffwechselstörungen und ihren Folgeerkrankungen paseal)
он не совершал медицинских ошибокIhm sind keine medizinischen Fehler unterlaufen (dolmetscherr)
он попал под машинуer wurde von einem Auto erfasst (jurist-vent)
он снова срыгнул пищуer hat das Essen wieder ausgespuckt (Andrey Truhachev)
он умер из-за разбитого сердцаer starb an gebrochenem Herzen (Andrey Truhachev)
он умер от разбитого сердцаer starb an gebrochenem Herzen (Andrey Truhachev)
панартериит аорты и её ветвейTakayasu' Syndrom
панартериит аорты и её ветвейAortenbogensyndrom
информированное согласие на сдачу/донацию крови и/или её компонентовSpendererklärung (marinik)
средство, дающее временное облегчение болезни, не уничтожающее её в корнеPalliativum