Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bengali
Catalan
Chechen
Chinese
Chinese simplified
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Scottish Gaelic
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Avuncular
containing
она
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
вот женщина уж
она
толк знает!
das ist eine!
ей
надо накормить пять голодных ртов
sie hat fünf hungrige Mäuler zu stopfen
как бишь
её
имя?
wie heißt die Dingsda?
как
её
зовут?
wie heißt die Dingsda?
наконец-то
он
сообразил
endlich ist bei ihm der Groschen gefallen
об этом
он
ещё вспомнит
das wird ihm sauer aufstoßen
об этом
он
ещё пожалеет
das wird ihm sauer aufstoßen
об этом
он
ещё пожалеет
das wird ihm noch sauer aufstoßen
он
в полном восторге от неё
er ist rein weg von ihr
он
верный член нашей семьи
sie ist ein treues Möbel
(о слугах)
он
верный член нашей семьи
er ist ein treues Möbel
(о слугах)
он
верный член нашей семьи
er ist ein altes Möbel
(о слугах)
он
верный член нашей семьи
sie ist ein altes Möbel
(о слугах)
он
давно уже на том свете
er guckt sich die Radieschen von unten an
он
давно уже на том свете
er sieht sich die Radieschen von unten an
он
для меня больше не существует
er ist bei mir abgemeldet
он
ест за троих
er isst wie ein Scheunendrescher
он
ест за троих
er frisst wie ein Scheunendrescher
он
женился на богатой невесте
er hat sich einen Goldfisch geangelt
он
за всё заплатил
er bezahlte die ganze Schmiere
он
здоров как бык
er ist bärenstark
он
здорово пьёт
er säuft wie ein Loch
он
идёт по линии наименьшего сопротивления
er ist ein Dünnbrettbohrer
он
изрядно набрался
er hat schwer geladen
он
изрядно напился
er hat schwer geladen
он
испортил воздух
er ließ einen streichen
он
набил себе брюхо
er schlug sich den Leib voll
он
хорошо
набрался
er ist voll wie ein Fass
(о пьяном)
он
хорошо
нагрузился
er ist voll wie ein Fass
(о пьяном)
он
не вылезает из своей норы
er sitzt immer in seinem Bau
он
не имеет ни малейшего понятия об этом
er hat keinen
blassen
Schimmer davon
он
не имеет ни малейшего представления об этом
er hat keinen
blassen
Schimmer davon
он
отправился на тот свет
er hat daran glauben müssen
он
отправился на тот свет
er hat dran glauben müssen
он
очень одряхлел
er ist ein unnützes Möbel
он
с жадностью уплетал жаркое
er haute in den Braten
он
с заскоком
er hat einen Piep
он
с приветом
er hat einen Piep
он
сильно пьян
er hat schwer geladen
он
собаку съел на этом деле
er ist ein As auf der Baßgeige
он
совершенно подавлен
ihm ist die Petersilie verhagelt
он
требует к себе особого подхода
er will immer eine Extrawurst gebraten haben
он
у меня попомнит!
ich werde es ihm besorgen!
он
уже ни на что не годится
er ist ein unnützes Möbel
(о слуге)
он
упустил главное
an dem ist ja der Schuss vorbeigegangen
он
упустил такую важную вещь
an dem ist ja der Schuss vorbeigegangen
он
уставился как баран на новые ворота
er steht da wie die Kuh vorm neuen Tor
он
хитрый малый
er hat's in sich
он
человек со смекалкой
er hat
viel, allerhand
Grütze im Kopf
он
человек со смекалкой
er hat Grips
(im Kopf)
он
человек со странностями
er hat Raupen im Kopf
он
чувствует себя польщённым
er fühlt sich gebauchkitzelt
он
это мне твёрдо
по-
обещал
er hat es mir eisern versprochen
она
была вынуждена заплатить за это много денег
dafür musste sie viel Geld ausspucken
(
Andrey Truhachev
)
она
верный член нашей семьи
er ist ein treues Möbel
(о слугах)
она
верный член нашей семьи
sie ist ein treues Möbel
(о слугах)
она
верный член нашей семьи
er ist ein altes Möbel
(о слугах)
она
верный член нашей семьи
sie ist ein altes Möbel
(о слугах)
она
выглядит потрясающе
sie sieht picobello aus
она
ещё не
совсем
пришла в себя
sie war noch nicht
ganz
bei sich
она
забеременела
bei ihr hat's geschnappt
она
накрасилась и нарядилась как молодая
sie war auf jung aufgemacht
она
подвержена головокружениям
sie hat den Drehwurm
она
подцепила себе мужа
sie hat sich einen Mann angekratzt
она
подцепила себе мужа
sie hat sich einen
Mann
angekratzt
она
совершено растаяла
sie ist gerührt wie Apfelmus
она
спятила
sie hat den Drehwurm
попадись
он
мне только!
der soll mir nur vor die Flinte kommen!
(угроза)
после десяти кружек пива
он
был пьян в стельку
nach zehn Glas Bier war er eine Leiche
пусть
он
идёт на три веселых буквы
ich scheiße ihm was
(
Andrey Truhachev
)
у
неё
голова идёт кругом
sie hat den Drehwurm
у
неё
головокружение
sie hat den Drehwurm
у
неё
мозги набекрень
sie hat den Drehwurm
у
неё
отгул за сверхурочные
sie bummelt die Überstunden ab
у
неё
отгулы за сверхурочные
sie bummelt die Überstunden ab
уж
она
умеет!
das ist eine!
чем
она
ему понравилась?
was hat er an ihr gefressen?
что
он
в ней нашёл?
was hat er an ihr gefressen?
Get short URL