Subject | Russian | German |
law | банковская гарантия на исполнение обязательств по контракту | Vertragserfüllungsbürgschaft (Oxana Vakula) |
law | без требования каких-либо обязательств по соблюдению конфиденциальности информации | ohne Geheimhaltungsauflagen (Александр Рыжов) |
gen. | брать на себя обязательство по договору | sich vertraglich verpflichten |
law | быть должником по исполнению обязательства | Leistung schulden |
law | в случае невыполнения обязательств по настоящему контракту | im Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen (dolmetscherr) |
gen. | вероятность невыполнения обязательств по платежам | Zahlungsausfallwahrscheinlichkeit (Александр Рыжов) |
law | взятие на себя обязательства по соблюдению минимального расстояния между постройками | Abstandsflächenübernahme (Dr_iur) |
law | возмещение банку ущерба в связи с досрочным выполнением обязательств по договору займа | Ablösungsentschädigung (Katrin Denev1) |
law | выполнять обязательства по договору | die Verpflichtungen aus dem Vertrag erfüllen (Лорина) |
gen. | выполнять обязательства по договору | den Verpflichtungen aus dem Vertrag nachkommen |
f.trade. | гарант по долговым обязательствам | Garant für Schuldverpflichtungen |
law | государственная административная деятельность по возложению на граждан определённых обязательств, выполняемых в общественных интересах | Leistungsverwaltung (ФРГ) |
econ. | готовность предприятия выполнить свои обязательства по погашению платежей | Zahlungsbereitschaft |
tech. | договорные обязательства по восстановлению окружающей среды | vertragliche Rückbauverpflichtungen (Io82) |
econ. | долговое обязательство по договору займа | Darlehensverpflichtung |
econ. | долговое обязательство по договору займа | Darlehensschuld |
law | долговое обязательство по наследству | Nachlassverbindlichkeit |
econ. | долговое обязательство, подлежащее оплате по предъявлении | Sichtschuldverschreibung |
IMF. | долговые обязательства по Плану Брейди | Brady-Bond |
bank. | долгосрочное поручение банку, сберкассе на совершение определённых операций по обязательствам клиента за счёт клиента | Dauerauftrag |
law | за невыполнение обязательств по настоящему контракту | im Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen (dolmetscherr) |
IMF. | завершение расчётов по обязательствам | Abwicklung von Verpflichtungen (IWF-Geschäftsbestimmungen) |
IMF. | завершение расчётов по обязательствам | Erfüllung von Verbindlichkeiten (IWF-Übereinkommen) |
busin. | задолженность по налоговым обязательствам | Steuerschuld |
busin. | задолженность по налоговым обязательствам | Steuerrückstand |
econ. | законодательные положения о нормах покрытия обязательств банка по депозитным счетам | Deckungsvorschrift |
law | залогодержатель по обязательству, обеспеченному залогом в виде движимого имущества | Faustpfandgläubiger |
law | замена одних обязательств другими в договоре, произведённая по инициативе сторон | Schuldersetzung |
gen. | имеющий обязательства перед третьим лицом по завещанию | beschwert |
f.trade. | иск по долговому обязательству | Forderungsklage |
f.trade. | иск по исполнению обязательств | Leistungsklage |
econ. | иск по исполнению обязательства | Leistungsklage |
econ. | книга по учёту обязательств | Obligobuch |
law | кредитор по активно-совокупному обязательству | Korrealgläubiger |
law | кредитор по денежному обязательству | Geldforderungsgläubiger (wanderer1) |
f.trade. | кредитор по долговому обязательству | Schuldverpflichtungskreditor |
law | кредитор по общему обязательству | Gesamthandgläubiger |
fin. | кредитор по письменным обязательствам | Buchgläubiger |
busin. | кредитор по простому обязательству | chirographischer Gläubiger |
law | кредитор по простому обязательству | chirogräphischer Gläubiger (оформленному долговой распиской) |
busin. | кредитор по простому обязательству | Chirographarier |
law | кредитор по совместному обязательству | Gesamthandsgläubiger |
law | кредитор по солидарному обязательству | Gesamthandgläubiger |
econ. | кредитор по торговым книгам или по письменным обязательствам | Buchgläubiger |
law | личная неограниченная ответственность акционера/ компаньона по обязательствам компании | Durchgriffshaftung (Slawjanka) |
IMF. | меры по законному уменьшению налоговых обязательств | Steuervermeidung |
IMF. | меры по законному уменьшению налоговых обязательств | Steuerumgehung |
econ. | надбавка за перевыполнение обязательств по поставкам сельскохозяйственных продуктов государству | Ablieferungsprämie |
econ. | налогообложение по обязательствам компании | Durchgriffsbesteuerung (IKras) |
law | нарушение обязательств по трудовому договору | arbeitsvertragliche Pflichtverletzung (wanderer1) |
law, civ.law. | наследник, на которого по завещанию возложено выполнение какого-либо обязательства в пользу третьего лица | Beschwerter |
account. | невыполнение обязательств по займам по кредитным карточкам | Forderungsausfall bei Kreditkartenforderungen (МСФО (IAS) 39 platon) |
account. | невыполнение обязательств по займам по кредитным карточкам | Forderungsausfall bei Kreditkartenforderungen (platon) |
IMF. | невыполнение обязательств по платежам | Zahlungsausfall |
IMF. | невыполнение обязательств по платежам | Zahlungseinstellung |
IMF. | невыполнение обязательств по платежам | Zahlungsverzug |
law | неосторожность по обязательствам | Übernahmefahrlässigkeit |
law | неплатёж по обязательствам | Nichtbegleichen von Verbindlichkeiten |
IMF. | непогашенный долг по типу держателя долгового обязательства | ausstehende Schulden nach Gläubiger |
IMF. | непокрытые обязательства по расходам | Zusagenlücke |
law | нести ответственность по обязательствам | die Verantwortung für Verpflichtungen tragen (Лорина) |
law | нести ответственность по своим обязательствам | für seine Verbindlichkeiten haften |
econ. | несущий полную ответственность по обязательствам товарищества | Vollhafter |
fin. | неуплата по обязательствам | Nichtbegleichen von Verbindlichkeiten |
gen. | обеспечивать обязательства по отношению к ... фин. | die Verbindlichkeiten gegenüber ... decken |
law | обещание уплаты штрафа за ненадлежащее выполнение обязательств по договору | Strafversprechen |
law | обещание уплаты штрафа за ненадлежащее или несвоевременное выполнение обязательств по договору | Strafversprechen |
law | обещание уплаты штрафа за несвоевременное выполнение обязательств по договору | Strafversprechen |
fin. | облигация с более низким статусом по сравнению с другими долговыми обязательствами эмитента | nachrangige Anleihe (Lana81) |
bank. | обстоятельства возникновения обязательств по уплате таможенных платежей | Zollschuldtatbestand |
busin. | обязательства банка по акцептному кредиту | Akzeptverbindlichkeiten |
busin. | обязательства государства по компенсации ущерба, возникшего в результате противозаконных действий представителей государственной власти | Staatshaftung |
busin. | обязательства отдельных стран по совместной стабилизации обменных курсов | Blockfloating (в рамках ЕЭС) |
law | обязательства по | Verpflichtungen zu (Лорина) |
f.trade. | обязательства по акцептам | Akzeptverbindlichkeiten (pl.) |
econ. | обязательства банка по акцептному кредиту | Akzeptverbindlichkeiten |
gen. | обязательства по бюджету | Verpflichtungen gegenüber dem Staatshaushalt |
bank. | обязательства по векселям | Wechselobligo |
f.trade. | обязательства по векселям | Wechselverbindlichkeiten (pl.) |
econ. | обязательства по восстановлению окружающей среды | Rückbauverpflichtungen (Io82) |
econ. | обязательства по выделу престарелым | Altenteilsverpflichtungen (членам семьи) |
IMF. | обязательства по депозитам | Verbindlichkeiten aus Einlagen |
IMF. | обязательства по депозитам | Einlagenverbindlichkeiten |
gen. | обязательства по договору | kontraktliche Verpflichtungen |
fin. | обязательства по займам | Darlehensverbindlichkeiten (Лорина) |
f.trade. | обязательства по заказам | Auftragsverbindlichkeiten (pl.) |
econ. | обязательства по иностранным кредитам | Auslandsverbindlichkeiten |
busin. | обязательства по контракту | Haftung aus einem Vertrag (Andrey Truhachev) |
gen. | обязательства по контракту | kontraktliche Verpflichtungen |
fin. | обязательства по лизингу | Leasingverbindlichkeiten (только во мн. ч. Svetlana17) |
med. | обязательства по медицинскому обслуживанию | Versorgungsauftrag (dolmetscherr) |
law | обязательства по международным договорам | Völker vertragliche Bindungen |
law | обязательства по международным договорам | völkervertragliche Bindungen |
account. | обязательства по налогам | Steuerverbindlichkeiten (SKY) |
sec.sys. | обязательства по обеспечению собственной безопасности | Eigensicherungspflichten (dolmetscherr) |
int.rel. | Обязательства по оказанию помощи | Hilfszusagen (Вячеслав Божко) |
f.trade. | обязательства по отгрузке | Verladungsverbindlichkeiten (pl.) |
f.trade. | обязательства по поставкам товара | Ablieferungspflichten (pl.) |
f.trade. | обязательства по поставкам товаров | Warenlieferungsverpflichtungen (pl.) |
f.trade. | обязательства по расчётам | Begleichungsverbindlichkeiten (pl.) |
bank. | обязательства по сбыту | Vertriebsbindungen |
mil. | обязательства по соблюдению нейтралитета | Neutralitätsverpflichtungen |
law | обязательства по сохранению конфиденциальности информации | Geheimhaltungsauflagen (Александр Рыжов) |
IMF. | обязательства по Статье VIII | Artikel-VIII-Verpflichtungen |
IMF. | обязательства по Статье VIII | Verpflichtungen aus Artikel VIII |
law | обязательства по строительству | Baulasten (см. Лингво: lingvo.ua Лорина) |
f.trade. | обязательства по техобслуживанию | Wartungsverpflichtungen (pl.) |
real.est. | обязательства, установленные органом по надзору за строительством в отношении собственников земельных участков | Baulasten |
welf. | обязательство предпринимателя выплачивать пенсии по старости и за выслугу лет | Pensionszusage (Лорина) |
econ. | обязательство, исполняемое по месту пребывания должника | Holschuld |
econ. | обязательство, исполняемое по месту пребывания должника путём пересылки им долга к месту жительства кредитора | Schickschuld |
econ. | обязательство, исполняемое по месту пребывания кредитора | Bringschuld |
law | обязательство по | Verpflichtung zu (Лорина) |
law | обязательство по арендной плате | Mietzahlungsverpflichtung (dolmetscherr) |
law | обязательство по векселю | Wechselverpflichtung |
law | обязательство по векселю | Wechselverbindlichkeit |
fin. | обязательство по внесению взносов | Beitragsverpflichtung (Лорина) |
law | обязательство по внесению вклада | Einlageverpflichtung (Лорина) |
law | Обязательство по возведению | Herstellungsverpflichtung (dolmetscherr) |
law | обязательство по возврату | Rückgabezusage (eye-catcher) |
law | обязательство по возврату денег | Rückzahlungsverpflichtung (Лорина) |
law | обязательство по возврату займа | Darlehensrückzahlungsverpflichtung (Лорина) |
law | обязательство по возмещению вреда | Schadenersatzpflicht |
econ. | обязательство по возмещению убытков | Verlustdeckungspflicht |
law | обязательство по возмещению убытков | Freistellungsverpflichtung (dolmetscherr) |
law | обязательство по возмещению ущерба | Freistellungsverpflichtung (dolmetscherr) |
law | обязательство по выкупу повинности | Ablösungsschuld |
law | обязательство по выполнению работы | Verpflichtung zur Leistung (Лорина) |
gen. | обязательство по госпоставкам | Ablieferungspflicht |
econ. | обязательство по государственным поставкам | staatliche Lieferpflicht |
tech. | обязательство по добросовестному обращению | Sorgfaltspflicht (dolmetscherr) |
real.est. | обязательство по доверительному управлению имуществом | Treuhandauflage (KatjaCat) |
econ. | обязательство по договорным санкциям | Sanktionsverpflichtung |
econ. | обязательство по договору | Vertragsbindung |
busin. | обязательство по договору | vertragliche Bindung |
econ. | обязательство по договору | Verpflichtung aus dem Vertrag |
econ. | обязательство по договору | vertragsmäßige Verpflichtung |
econ. | обязательство по договору | vertragliche Verpflichtung |
law | обязательство по договору | vertraglich gebunden |
gen. | обязательство по договору | eine Verpflichtung aus dem Vertrag |
econ. | обязательство по договору о социалистическом соревновании | Wettbewerbsverpflichtung |
busin. | обязательство по займу | Darlehensverbindlichkeit (mirelamoru) |
law | обязательство по заказам | Bestell-Schuldverhältnis |
econ. | обязательство по индоссаменту | Indossamentverbindlichkeit |
econ. | обязательство по индоссаменту | Indossamentobligo |
tech. | обязательство по качеству | Qualitätszusage (Александр Рыжов) |
fin. | обязательство по компенсации | Abfindungslast (Лорина) |
law | обязательство по контракту | vertragliches Schuldverhältnis |
law | обязательство по контракту | vertragliche Verpflichtung |
law | обязательство по контракту | Vertragsobligation |
law | обязательство по контракту | Vertragspflicht |
law | обязательство по контракту | Vertragsbindlichkeit |
law | обязательство по контракту | Vertragsverpflichtung |
law | обязательство по контракту | Verpflichtung aus dem Vertrag |
econ. | обязательство по кредиту | Kreditverpflichtung |
fin. | обязательство по минимальному резерву | Mindestreservepflicht |
law | обязательство по неразглашению конфиденциальной и секретной информации | Geheimhaltungsverpflichtung (SergeyL) |
gen. | обязательство по неразглашению конфиденциальной информации | Geheimhaltungsverpflichtung (SergeyL) |
gen. | Обязательство по обеспечению безопасности | Sicherstellungspflicht (aminova05) |
insur. | обязательство по обеспечению в старости | Altersversorgungsverpflichtung (Лорина) |
transp. | обязательство по обмену информацией | gegenseitige Informationspflicht (dolmetscherr) |
st.exch. | обязательство по обратной выплате | Rückzahlungsverpflichtung (sega_tarasov) |
shipb. | обязательство по общей аварии оплатить аварийный взнос | Havarieverpflichtung |
mil. | договорное обязательство по оказанию взаимной военной помощи | Beistandspflicht |
law | обязательство по оказанию услуг | Verpflichtung zur Leistung (Лорина) |
fin. | обязательство по оплате | Verpflichtung zur Zahlung (Лорина) |
f.trade. | обязательство по передаточным надписям | giroobligo |
econ. | обязательство по передаточным надписям | Giroverbindlichkeit |
law | обязательство по передаче | Übertragungsverpflichtung (Лорина) |
law | обязательство по погашению ипотеки | Ablösungsschuld |
gen. | обязательство по поставкам | Ablieferungsverpflichtung |
law | обязательство по поставкам | Lieferschuldverhältnis |
econ. | обязательство по поставкам | Ablieferungspflicht (товара, продукции) |
econ. | обязательство по поставкам | Ablieferungsverpflichtung (товара, продукции) |
econ. | обязательство по поставкам | Lieferpflicht |
gen. | обязательство по поставкам | Ablieferungspflicht |
econ. | обязательство по поставкам сельскохозяйственных продуктов государству | Ablieferungsverpflichtung |
f.trade. | обязательство по поставке | Lieferverpflichtung |
busin. | обязательство по поставке | Lieferpflicht |
law | обязательство по поставке сельскохозяйственной продукции | Ablieferungsverpflichtung (ГДР) |
law | обязательство по предоставлению кредита | Kreditversprechen (AnnaMew) |
IMF. | обязательство по расходам | Ausgabenverpflichtung |
law | обязательство по службе | amtspflichtig |
law | обязательство по соблюдению конфиденциальности | Geheimhaltungsverpflichtung (grigorov) |
law | Обязательство по сооружению | Herstellungsverpflichtung (dolmetscherr) |
law | обязательство по сохранению конфиденциальности | Verschwiegenheitspflicht (Andrey Truhachev) |
law | обязательство по сохранности | Gewahrsamspflicht (напр., груза) |
bank. | обязательство по сохранности | Gewahrsamspflicht (груза) |
busin. | обязательство по сохранности | Gewahrsamspflicht (напр., груза) |
insur. | обязательство по социальному страхованию | Sozialversicherungsverpflichtung (Лорина) |
IMF. | обязательство по ссуде | Kreditzusage |
law | обязательство по ссуде банка | Rückzahlungsverpflichtung |
law | обязательство по ссуде банка | Kreditzahlungsverpflichtung |
law | Обязательство по строительству | Herstellungsverpflichtung (dolmetscherr) |
manag. | обязательство по устранению заводских дефектов | Nachbesserungspflicht |
econ. | обязательство по участию | Anteilspflicht |
law | обязательство по хранению | Aufbewahrungspflicht (Andrey Truhachev) |
fin. | обязательство, подлежащее оплате по предъявлению | Sichtschuldverschreibung |
fin. | обязательство, подлежащее оплате по предъявлению | Sichtdepositum |
law | односторонний отказ от исполнения обязательств по договору | einseitige Verweigerung der Erfüllung der Verpflichtungen nach dem Vertrag (Лорина) |
law | освобождение должника от обязательств по договору | Befreiung des Schuldners |
law | ответить по обязательствам | für die Verbindlichkeiten haften |
law | ответить по обязательствам | für die Verbindlichkeiten einstehen |
law | ответственность колхозного двора по обязательствам его членов | Haftung des Kolchosgehöfts für Verbindlichkeiten seiner Mitglieder |
law | ответственность по обязательству | Verantwortlichkeit aus der übernommenen Verpflichtung |
law | ответственность по обязательству | Haftung aus einem Schuldverhältnis |
law | отвечать по обязательствам | die Verantwortung für Verpflichtungen tragen (Лорина) |
law | отвечать по своим обязательствам | die Verantwortung für seine Verpflichtungen tragen (Лорина) |
law | отвечать по своим обязательствам | für seine Verbindlichkeiten haften (Лорина) |
IMF. | Отдел по вопросам управления суверенными активами и обязательствами | Referat Staatliches Aktiv-Passiv-Management |
econ. | отношения по долгосрочному обязательству | Dauerschuldverhältnis |
fin. | перенесение срока платежа по банковским и заёмным обязательствам | Aufschub der Fälligkeit der Bankund Anleiheverbindlichkeiten |
fin. | перенесение срока платежа по долговым обязательствам | Hinausschieben der Fälligkeit der Verbindlichkeiten |
fin. | перенесение срока платежа по долговым обязательствам | Aufschub der Fälligkeit der Verbindlichkeiten |
busin. | платежи по иностранным обязательствам | Zahlung auf Auslandsverbindlichkeiten |
f.trade. | платить по обязательствам | den Verpflichtungen gemäß zahlen |
law | платёж по долговому обязательству | Abtragung von Schulden |
law | платёж по долговому обязательству | Abzahlung von Schulden |
law | платёж по долговому обязательству | Begleichung von Schulden |
f.trade. | платёж по долговому обязательству | Schuldenabtragung |
law | платёж по долговому обязательству | Schuldbegleichung |
law | платёж по долговому обязательству | Schuldenabtragung |
law | платёж по долговому обязательству | Tilgung von Schulden |
econ. | платёж по долговому обязательству | Schuldenbegleichung |
econ. | платёж по долговому обязательству | Schuldenbezahlung |
law | платёж по долговому обязательству | SchuldrückZahlung |
law | платёж по долговому обязательству | Schuldtilgung |
law | платёж по долговому обязательству | Abdeckung von Schulden |
IMF. | повышение обязательств по предоставлению помощи | Ausweitung der Entwicklungshilfe |
f.trade. | погашение обязательства по кредиту | Tilgung der Kreditverpflichtung |
shipb. | подтверждение гарантией обязательства по общей аварии | Havarieverpflichtungsschein |
shipb. | подтверждение депозитом обязательства по общей аварии | Havarieverpflichtungsschein |
busin. | полностью уплатить по письменному денежному обязательству | ausgleichen (расплатиться по счёту) |
busin., book. | полностью уплатить по письменному денежному обязательству | begleichen (погасить долг) |
busin. | полностью уплатить по письменному денежному обязательству | begleichen (расплатиться по счёту) |
busin. | полностью уплатить по письменному денежному обязательству | ausgleichen (погасить долг) |
account. | положительная разность между текущей стоимостью активов, которые служат обеспечением обязательств по пенсионному страхованию, и величиной таких обязательств | aktiver Unterschiedsbetrag aus der Vermögensverrechnung (Nikita S) |
law | пометка индоссанта о снятии с себя обязательства по оплате векселя | Angstklausel |
fin. | после вычета суммы по всем обязательствам | nach Abzug aller Verbindlichkeiten |
law | права требования по качеству и гарантийные обязательства | Haftungsansprüche und Gewährleistungsansprüche (popovalex2) |
econ. | право одной стороны отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения его другой стороной | Zurückbehaltungsrecht |
busin. | право одной стороны отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения его другой стороной | Zurückbehaltungrecht |
patents. | право одной стороны отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения обязательства другой стороной | Zurückbehaltungsrecht |
law | право отказа от выполнения обязательства по договору до исполнения условий договора другой стороной | Retentionsrecht |
law | право отказаться от выполнения обязательства по договору до исполнения его другой стороной | Zurückbehaltungsrecht |
account. | право по своему усмотрению показывать в балансе отдельные долговые обязательства | Passivierungswahlrecht (igordmitrovich) |
fin. | превышение активов пенсионного плана над обязательствами по пенсионному плану | aktiver Unterschiedsbetrag aus der Vermögensverrechnung (Io82) |
law | предъявление требования об исполнении обязательств по гарантии или: предъявление гарантии к исполнению | Inanspruchnahme (указано Franky 6.05.2011 11:48 (см. также abbyyonline.com Alexandra Tolmatschowa) |
econ. | прибыль, образуемая при выкупе долговых обязательств по курсу ниже номинала | Tilgungsgewinn |
law | принятые обязательства по настоящему договору | die aus dem vorliegenden Vertrag übernommenen Verpflichtungen (Ewgescha) |
f.trade. | приостановка выполнения обязательств по контракту | Einstellung von Vertragsverpflichtungen |
bank. | произвести платежи по обязательствам | den Zahlungsverpflichtungen nachkommen |
law | произвести платёж по обязательствам | Verbindlichkeiten abdecken |
law | произвести платёж по обязательствам | Schulden begleichen |
econ. | производить платежи по обязательствам | Verbindlichkeiten begleichen (shenja3110) |
econ. | производить платежи по обязательствам | Verbindlichkeiten abdecken |
fin. | производить платёж по обязательствам | Verbindlichkeiten abdecken. Schulden begleichen |
fin. | производить платёж по обязательствам | Verbindlichkeiten abdecken |
fin. | производить платёж по обязательствам | die Zahlung ausführen |
f.trade. | производить платёж по обязательствам | eine Schuld begleichen |
fin. | производить платёж по обязательствам | die Zahlung entrichten |
econ. | производить платёж по обязательствам | Verbindlichkeiten abdecken |
econ. | производить платёж по обязательствам | Schuld begleichen |
econ. | производить платёж по обязательствам | Schulden begleichen |
law | производство по исковому требованию о принуждении к выполнению обязательств | Klageerzwingungsverfahren |
busin. | процент, уплачиваемый банком кредиторам по обязательствам, фигурирующим в пассивах фирмы | Passivzins |
busin. | процентная ставка по обязательствам фирмы | Passivzinssatz |
f.trade. | проценты по долгосрочным долговым обязательствам | Dauerschuldzinsen (pl.) |
econ. | проценты по долгосрочным обязательствам | Dauerschuldzinsen |
account. | проценты по обязательствам | Lastzinsen (Лорина) |
law | процесс, начинающийся по инициативе государственного арбитра для обеспечения выполнения обязательств, вытекающих из хозяйственного договора | Kooperationssicherungsverfahren |
law | Публично-правовая обязанность собственника земельного участка по отношению к органу по надзору за строительством осуществлять, не осуществлять или претерпевать определённые действия, касающиеся земельного участка. Данные обязательства отражаются в специальном реестре-Baulastenverzeichnis. | Baulast (kazak123; претерпевать действия нельзя Veronika78) |
busin. | размер обязательства по налогу с оборота | Umsatzsteuerschuld |
econ. | расписка в принятии на себя обязательств по подписке на новые ценные бумаги | Zeichnungsschein |
construct. | расторжение контракта по усмотрению, оплата и освобождение от обязательств | freies Kündigungsrecht, Bezahlung und Befreiung |
fin. | расходы по долговым обязательствам | Zinsaufwand (Лорина) |
account. | расходы по уплате процентов по краткосрочным обязательствам | Zinsaufwendungen für kurzfristige Verbindlichkeiten (Лорина) |
IMF. | расчёт по обязательствам | Abwicklung von Verpflichtungen (IWF-Geschäftsbestimmungen) |
IMF. | расчёт по обязательствам | Erfüllung von Verbindlichkeiten (IWF-Übereinkommen) |
econ. | расчётные счета по обязательствам | verbindliche Abrechnungskonten |
real.est. | реестр обязательств владельцев участков по отношению к строительным властям | Baulastenverzeichnis (Vladimir Shevchenko) |
fin. | риск неисполнения обязательств по кредиту | Adressenausfallrisiko (Io82) |
econ. | риск, связанный с принятием обязательств по выдаваемым гарантиям | Gewährleistungswagnis |
logist. | своевременность выполнения обязательств по поставкам | Liefertermintreue (molotok) |
gen. | соблюдать обязательства по договору | den Verpflichtungen aus dem Vertrag nachkommen |
econ. | соглашение относительно расчётов по обязательствам через почту | Postauftragsabkommen |
patents. | Соглашение стран НАТО о взаимных обязательствах по обеспечению секретности рассмотрения патентных заявок на изобретения оборонного значения | NATO-Übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen, die den Gegenstand der Patentanmeldungen bilden |
construct. | список обязательств землевладельцев перед органом по надзору за строительством | Baulastenverzeichnis (Лорина) |
law | срок действия обязательства по уплате процентов за кредит | Sollzinsbindung (Лорина) |
IMF. | ставка по первоклассным обязательствам | Zinssatz für Ausleihungen an erstklassige Adressen |
f.trade. | ставки по долгосрочным обязательствам | Satze für langfristige Verpflichtungen |
gen. | статистическая вероятность невыполнения обязательств по платежам | statistische Zahlungsausfallwahrscheinlichkeit (Александр Рыжов) |
law | сторона имеющая обязательства по расчётам | abrechnungspflichtige Partei (dolmetscherr) |
nautic. | страховой полис, согласно которому страховщик берёт на себя обязательство получить возмещение убытков, причитающееся страхователю по другому полису | Schutzpolice |
econ. | строгость соблюдения обязательства по векселю | Wechselstrenge |
law, civ.law. | удовлетворение по обязательству | Leistung |
econ. | условие, запрещающее агенту брать на себя обязательства по сбыту товаров конкурентов | Wettbewerbsklausel |
civ.law. | уступка права требования по обеспечительному обязательству | Sicherungsabtretung |
manag. | федеральная администрация по долговым обязательствам | Bundesschuldenverwaltung |
IMF. | финансирование по типу держателя долгового обязательства | Finanzierung nach Gläubigerkategorie |
econ. | финансовые обязательства по заключённым и ещё невыполненным договорам о поставках | Bestellobligo (lcorcunov) |
busin. | член коммандитного товарищества, несущий полную ответственность по обязательствам товарищества | Vollhafter |