DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing образцовая | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть образцовой домохозяйкойhausfrauliche Talente haben
выбор лучших образцовdie Auslese der besten Muster
сокр. ММ выставка образцовMustermesse
выставка образцовMusterschau
выставка образцов товаров, предназначенных для экспортаExportmusterschau
гостиницей руководят образцовоdas Hotel wird musterhaft bewirtschaftet
дух коллективизма в команде был образцовымder Kollektivgeist der Mannschaft war musterhaft
его выдержанность была образцовойseine Beherrschtheit war beispielhaft
его поведение в школе было образцовымsein Betragen in der Schule war musterhaft
его поведение является образцовымsein Benehmen ist mustergültig
каталог образцовMusterheft
образцовая организация работыeine vorbildliche Arbeitsorganisation
образцовая работаMusterstück
образцовая работаeine mustergültige Arbeit
образцовая работаMeisterarbeit
образцовая работаMeisterstück
образцовая странаMusterland
образцовая функция функция (роль) образца (примера)Leitfunktion (evak)
образцовая хозяйкаein Muster einer guten Hausfrau
образцовая хозяйка домаeine musterhafte Hausfrau
образцовая школаMusterschule
образцово исполнять свои обязанностиseine Funktion vorbildlich erfüllen
образцово исполнять свои обязанностиseine Funktion vorbildlich ausüben
образцово-показательное хозяйствоMusterwirtschaft
образцового классаReferenzklasse (franklin5311)
образцовое воспитаниеeine vorbildliche Erziehung
образцовое государствоMusterland
образцовое государствоMusterstaat
образцовое красноречиеciceronianische Beredsamkeit
образцовое поведениеein musterhaftes Verhalten
образцовое предприятиеStandardwerk
образцовое предприятиеStandwerk
образцовое предприятиеMusterbetrieb
образцовое произведениеStandardwerk (художественной литературы)
образцовое произведениеMusterwerk
образцовое произведениеMeisterstück
образцовое сельскохозяйственное предприятиеMustergut
образцовое сочинениеMusterschrift
образцовые отрывки из сочинений немецких писателейdeutsche Musterstücke
образцовый весEichgewicht
образцовый во всех отношениях сотрудникein vorbildlicher Mitarbeiter
образцовый магазинMustergeschäft
образцовый мужMustergatte (б. ч. ирон.)
образцовый порядокeine mustergültige Ordnung
образцовый порядокeine vorbildliche Ordnung
образцовый порядокeine musterhafte Ordnung
образцовый проектVorzeigeprojekt (Vorzeige- = "образцовый", в сложных сущ-х Abete)
образцовый тестModelltest (Guram Braun)
образцовый экземплярmodellartig (Olgalinuschka)
образцовый экземплярModell
Общегерманская выставка образцов обувиGroße Deutsche Schuhmusterschau
он вёл себя образцовоer hat sich musterhaft benommen
он говорит на образцовом французском языкеer spricht ein klassisches Französisch
он образцовый семьянинer führt ein vorbildliches Familienleben
он образцовый учительer ist das Muster eines Lehrers
он работает образцовоsie arbeitet vorbildlich
она образцовая домохозяйкаsie ist das Muster einer guten Hausfrau
рассылка образцов с целью рекламыWerbesendung
сборник образцов документов и писемFormelbuch (б.ч. в средние века)
созданный в духе образцов прошлогоnachempfunden (об архитектуре и т. п.)
уровень лучших мировых образцовWeltniveau
успехи ученика являются образцовымиdie Leistungen des Schülers sind vorbildlich
это образцовая продавщицаdas ist eine Verkäuferin, wie sie im Buche steht
это образцовая продавщицаdas ist eine Verkäuferin, wie sie im Buch steht
ярмарка образцовMustermesse