Russian | German |
авиация береговой обороны | Fliegerkräfte der Küstenverteidigung |
академия гражданской обороны | Akademie für zivile Verteidigung |
активная оборона | offensive Verteidigung |
активность обороны | Aktivität der Verteidigung |
Армия обороны Израиля | Israelische Verteidigungsarmee (Andrey Truhachev) |
Армия обороны Израиля | Israelische Verteidigungskräfte (Andrey Truhachev) |
армия противовоздушной обороны | Luftverteidigungsarmee |
батальон территориальной обороны | Territorialbataillon |
батальонный район обороны | Bataillonsverteidigungsraum |
батальонный район обороны | Bataillonsbereich |
батальонный район обороны | Bataillonsabschnitt |
Бельг Совет обороны | Verteidigungsrat |
благоприятный для обороны | verteidigungsgünstig |
благоприятный для ведения обороны | abwehrgünstig |
бой в глубине обороны | Kampf in der Tiefe (противника) |
бой в глубине обороны | Kampf in der Tiefenzone (противника) |
бой в глубине обороны | Kampf durch die Tiefe (противника) |
бой в глубине обороны противника | Durchkampfen durch die Tiefe der feindlichen Stellungen |
бригада территориальной обороны | Heimatschutzbrigade (serrgio) |
броненосец береговой обороны | Panzerschiff der Küstenverteidigung |
быть сильней в обороне | in der Abwehr überlegen sein (Andrey Truhachev) |
быть уничтоженным огневыми средствами обороны | Abwehrfeuer erlegen sein |
в глубине обороны противника | in der Tiefe der feindlichen Stellung |
в обороне | in der Verteidigung (Andrey Truhachev) |
ведение обороны | Verteidigungsführung |
ведомости федерального министерства обороны | Ministerialblatt des Bundesministeriums für Verteidigung |
ведомство по расходам на оборону | Amt für Verteidigungslasten |
вид обороны | Abwehrform |
внешняя оборона | Außenverteidigung |
возможности обороны | Verteidigungsmöglichkeiten |
войска, занимающие оборону | Verteidigungstruppen |
войска местной территориальной обороны и обороны морского побережья | Truppen der bodenständigen Land- und Küstenverteidigung |
войска противоракетной обороны | Truppe der Raketenabwehr |
войска территориальной обороны | Territorialarmee |
войска территориальной обороны | Territorialtruppen |
войска территориальной обороны | Truppen der territorialen Verteidigung |
войска территориальной обороны | Territorialorganisation |
войска территориальной обороны | Heimatverteidigungstruppe |
всеобщая оборона страны | umfassende Landesverteidigung |
выгодная для обороны местность | starkes Gelände |
вынуждать перейти к обороне | in die Verteidigung zurückdrängen |
вынуждать перейти к обороне | in die Verteidigung drängen |
вынуждать перейти к обороне | in die Defensive drängen |
высокий моральный дух в обороне | Verteidigungswille |
глубина обороны | Verteidigungstiefe |
глубина обороны | Wehrtiefe |
глубина обороны | Tiefe der Verteidigung |
глубина района обороны | Tiefe des Abwehrraumes |
глубоко эшелонированная оборона | tief gestaffelte Verteidigung |
глубоко эшелонированная оборона | tief gegliederte Verteidigung |
глубокоэшелонированная оборона | tief gegliederte Verteidigung (Andrey Truhachev) |
глубокоэшелонированная оборона | tief gestaffelte Verteidigung (Andrey Truhachev) |
глубокоэшелонированная оборона | tiefgestaffelte Verteidigung (Andrey Truhachev) |
готовность к ведению обороны | Abwehrbereitschaft (golowko) |
готовность к обороне | Abwehrbereitschaft |
гражданская оборона | Zivilluftschutz |
гражданская оборона | passiver Schutz |
гражданская оборона | Zivilwehr |
гражданская оборона | ziviler Selbstschutz |
гражданская оборона | ziviler Bevölkerungsschutz |
гражданская оборона | Zivilverteidigung |
гражданская оборона страны | zivile Landesverteidigung |
группировка в обороне | Verteidigungsdispositiv |
демонстрировать превосходную стойкость в обороне | vorzügliche Abwehrkraft erkennen lassen (Andrey Truhachev) |
Департамент Министерства обороны по обеспечению государственного оборонного заказа | Department für Ausfertigung von staatlichen Verteidigungsbestellungen (golowko) |
для целей обороны | für den Abwehrkampf (Andrey Truhachev) |
долговременный узел обороны | Sperrwerk |
доля бюджета, выделяемая на оборону | Verteidigungsanteil |
дополнения министра обороны ФРГ. к положению о поставках | Ergänzungen des Bundesministeriums für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen |
дополнения министра обороны ФРГ к положению о поставках | Ergänzungen des Bundesministers für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen (материальных средств) |
дополнительная полоса обороны | zusätzlicher Verteidigungsstreifen |
жёсткая оборона | starre Verteidigung |
заблаговременно подготовленная оборона | frühzeitig vorbereitete Verteidigung |
центральнре заведение, непосредственно подчинённое министерству обороны | Zentrale Militärische Bundeswehrdienststelle |
задача на оборону | Verteidigungsauftrag |
задача на оборону | Verteidigungsaufgabe |
задача на оборону | Abwehraufgabe |
задача обороны | Verteidigungsziel |
задача по обороне | Verteidigungsauftrag |
задача по обороне | Verteidigungsaufgabe |
закон об обороне | Verteidigungsgesetz (страны) |
занятие круговой обороны | Igelbildung (отделения, взвода) |
занять круговую оборону | sich einigeln |
занять круговую оборону | einigeln (sich) |
заставить перейти к обороне | in die Verteidigung zurückdrängen |
заставить противника перейти к обороне | den Feind in die Verteidigung zurückdrängen |
значение для обороны | Verteidigungswert |
зона обороны | Verteidigungsbereich |
зона обороны | Verteidigungszone |
зона сплошного огня всех огневых средств в обороне | geschlossenes Abwehrfeuer |
изготовившийся к обороне | abwehrbereit |
изготовиться к обороне | sich zum Widerstand einrichten (Andrey Truhachev) |
изготовиться к обороне | sich zur Abwehr einrichten (Andrey Truhachev) |
изготовиться к обороне | sich zur Verteidigung einrichten (Andrey Truhachev) |
изготовляться для обороны | sich zum Widerstand einrichten |
изменение направления основных усилий обороны | Wechsel des Schwerpunktes |
инспектор медико-санитарной службы территориальной обороны | Inspizient Sanitätswesen Territoriale Verteidigung |
инспекция артиллерии береговой обороны | Inspektion der Marineartillerie |
инструкция по обороне | Verteidigungsanweisung (опорного пункта, объекта и т. п.) |
интересы обороны | Wehrinteresse (страны) |
калька со схемой района обороны | Stellungspause |
карточка района обороны | Stellungskarte |
коллективная оборона | gemeinsame Verteidigung |
коллективная оборона | kollektive Verteidigung |
коллективная оборона | gemeinsame Selbstverteidigung |
кольцо обороны | Verteidigungsring |
центральная командная инстанция, непосредственно подчинённая министерству обороны | Zentrale Militärische Bundeswehrdienststelle |
командная инстанция, непосредственно подчинённая министерству обороны | Bundeswehrdienststelle |
командное заведение, непосредственно подчинённое министерству обороны | Bundeswehrdienststelle |
командное учреждение, непосредственно подчинённое министерству обороны | Bundeswehrdienststelle |
командование территориальной обороны | Kommando der Territorialen Verteidigung |
командующий береговой обороной | Küstenbefehlshaber |
командующий войск противовоздушной обороны | Flakführer (Andrey Truhachev) |
командующий войсками территориальной обороны | Befehlshaber der Territorialen Verteidigung |
командующий округом территориальной обороны | Verteidigungsbezirkskommandeur |
командующий силами оперативной обороны территории страны | Befehlshaber der Territorialen Landesverteidigung |
комендант района долговременной обороны | Kampfkommandant |
комендант участка долговременной обороны | Kampfkommandant |
Комитет министров обороны | Komitee der Verteidigungsminister (государств – участников Варшавского Договора) |
координационный комитет по вопросам обороны | Koordinierungsausschuss für Verteidigung |
корабль противолодочной обороны | Unterseebootjäger |
корабль противолодочной обороны | U-Boot-Zerstörer |
корпус гражданской обороны | Verteidigungskorps |
краткая ориентация командного состава министром обороны | Kurzorientierung (по актуальным вопросам) |
круговая ближняя оборона | Rundum-Nahverteidigung |
круговая оборона | Rundumverteidigung |
круговая оборона | Ringsumverteidigung |
круговая оборона | geschlossene Abwehr |
круговая оборона | Igel |
круговая оборона | Igelstellung |
Лётная служба Федерального министерства обороны | Flugbereitschaft des Bundesministeriums der Verteidigung (Honigwabe; cпецподразделение ВВС бундесвера marinik_) |
манёвренная оборона | beweglich geführte Verteidigung (Andrey Truhachev) |
манёвренная оборона | beweglich geführte Abwehr (Andrey Truhachev) |
манёвренная оборона | hinhaltender Widerstand |
местная оборона | Territorialverteidigung (RoEn) |
местная территориальная оборона и оборона побережья | bodenständige Landtruppen |
механизмы обороны и сдерживания | Verteidigungs- und Abschreckungsdispositiv (Honigwabe) |
министерство обороны | Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport VBS (Швейцария Andrey Truhachev) |
министерство обороны | Ministerium für Landesverteidigung |
министерство обороны | Bundesministerium für Landesverteidigung und Sport Австрия (Andrey Truhachev) |
министерство обороны | Bundesministerium der Verteidigung BMVg (Andrey Truhachev) |
министерство обороны | Verteidigungsministerium (BILD liegen zwei weitere Hilfsgesuche des ukrainischen Verteidigungsministeriums an das Bundesverteidigungsministerium vor.) |
Министерство обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии | Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
Министерство обороны и спорта | Bundesministerium für Landesverteidigung und Sport (bmlv.gv.at H. I.) |
министерство обороны США | Pentagon |
Министерство обороны Украины | Ministerium für Verteidigung der Ukraine (Лорина) |
министр национальной обороны | Minister für Nationale Verteidigung |
министр обороны | Bundesverteidigungsministerin (ФРГ) Урсула фон дер Ляйен (Ursula von der Leyen) первая женщина – Министр Обороны (с 17 декабря 2013 Andrey81) |
министр обороны | Minister für Verteidigung |
мобильная оборона | mobile Verteidigung |
мобильная оборона | elastische Verteidigung |
морская артиллерия береговой обороны | Marine-Küstenartillerie |
наземная зенитная оборона | Erdabwehr |
наземная и береговая оборона | Land- und Küstenverteidigung |
наземная противовоздушная оборона | Bodenverteidigung |
наземная противовоздушная оборона | Erdabwehr |
напичканная минами главная полоса обороны | das mit Minensperren durchsetzte Hauptkampffeld (Andrey Truhachev) |
напичканная минными заграждениями главная полоса обороны | das mit Minensperren durchsetzte Hauptkampffeld (Andrey Truhachev) |
нарезка позиций в обороне | Abschnittseinteilung |
нарезка полос в обороне | Abschnittseinteilung |
нарезка районов в обороне | Abschnittseinteilung |
нарезка участков в обороне | Abschnittseinteilung |
Народный комиссариат обороны СССР | Volkskommissariat für Verteidigung der UdSSR (sicura) |
находиться в обороне | in der Defensive sein (Andrey Truhachev) |
начальник войск противовоздушной обороны | Flakführer (Andrey Truhachev) |
начальник обороны населённого пункта | Führer der Ortsverteidigung |
начальник отдела внешних сношений министерства обороны | Leiter des Militärattachéstabes |
начальник противовоздушной обороны | Chef Truppenluftabwehr |
начальник противовоздушной обороны войск | Leiter Truppenluftabwehr |
начальник района территориальной обороны | Verteidigungskreiskommandeur |
начальник связи войск территориальной обороны | Höherer Fernmeldeführer der Territorialen Verteidigung |
непосредственная оборона | unmittelbare Verteidigung |
непригодный для обороны | unhaltbar |
НП противодесантной обороны | Küstenbeobachtungsstelle |
обнаруживать превосходную стойкость в обороне | vorzügliche Abwehrkraft erkennen lassen (Andrey Truhachev) |
противовоздушная оборона авиационной базы | Fliegerhorstverteidigung |
оборона берега | Uferverteidigung |
оборона в горах | Verteidigung im Gebirge |
оборона в условиях боя без применения ядерного оружия | Abwehr im nichtatomar geführten Gefecht |
оборона в условиях непосредственного соприкосновения с противником | Nahverteidigung |
оборона в условиях непосредственного соприкосновения с противником | Nahabwehr |
оборона в условиях применения ядерного оружия | Atomabwehr |
оборона водных преград | Verteidigung von Wasserhindernissen |
оборона входа | Eingangsverteidigung (в долговременное огневое сооружение) |
оборона города | Verteidigung einer Stadt |
оборона зенитно-артиллерийскими средствами | flakartilleristische Verteidigung |
оборона и охрана тыла | Sicherung und Verteidigung der Rückwärtigen Dienste |
оборона объектов истребительной авиацией | Jagdabwehr |
оборона морского побережья | Verteidigung an der Küste |
оборона морского побережья | Küstenverteidigung |
оборона на границах | Vorneverteidigung (государства) |
оборона на достигнутых рубежах | Verteidigung in der erreichten Linie (Andrey Truhachev) |
оборона на сплошном фронте | Stellungsfront |
оборона на фланге | Abwehrflanke (Andrey Truhachev) |
оборона на широком фронте | Abwehr in breiten Fronten |
оборона населённого пункта | Ortsverteidigung |
оборона неядерными видами оружия | konventionelle Verteidigung |
оборона обширных пространств | Großraum-Verteidigung |
оборона объекта | Objektverteidigung |
оборона обычными видами оружия | konventionelle Verteidigung |
оборона переднего края | Vorneverteidigung |
оборона плацдарма | Verteidigung des Brückenkopfes (Andrey Truhachev) |
оборона по системе опорных пунктов | stützpunktartige Verteidigung |
оборона подступов | Außenverteidigung |
оборона реки | Flussverteidigung |
оборона речного рубежа | Flussverteidigung |
оборона с использованием огнемётов | Flammenverteidigung |
оборона с использованием системы опорных пунктов | Stützpunktverteidigung (Nick Kazakov) |
оборона страны | Heimatverteidigung |
оборона страны | Heimatschutz |
оборона тыла | Verteidigung des rückwärtigen Raumes |
оборона тыла | Verteidigung des Hinterlandes |
оборона укреплённого района | Verteidigung eines befestigten Raumes |
оборона укреплённых районов | Verteidigung einer ständigen Front |
оборонительное сооружение, предназначенное для круговой обороны | Rundumverteidigungsanlage |
оборудование позиций для круговой обороны | Rundumausbau |
оборудование домов для обороны | Häuserbefestigung |
обращение к министру обороны по телефону | Anrufung des Bundesministers für Verteidigung (для решения вопроса по жалобе военнослужащего) |
Общество содействия обороне | Verein zur Förderung der Verteidigung (Лорина) |
Объединённая гражданская оборона НАТО | Alliierte Zivilverteidigung der NATO |
объединённое командование аэрокосмической обороны Северной Америки | Nordamerikanisches Luft- und Raumverteidigungskommando |
огонь в обороне | Abwehrfeuer |
ограниченная по времени оборона | zeitlich begrenzte Verteidigung |
окопаться и держать оборону | Eingraben und Halten (Andrey Truhachev) |
округ территориальной обороны | Verteidigungsbezirk |
окружное командование территориальной обороны | Verteidigungsbezirkskommando |
окружное управление территориальной обороны | Verteidigungsbezirkskommando |
оперативная зона обороны | operative Verteidigungszone |
оперативная оборона территории страны | Territoriale Landesverteidigung |
оперативное командование обороны на море | das Operative Kommando der Seeverteidigung |
оперативное построение войск в обороне | Abwehrgliederung |
опорный пункт обороны | Verteidigungsstützpunkt |
опорный пункт, приспособленный для круговой обороны | rundumverteidigungsfähiger Stützpunkt |
организация обороны | Verteidigungsorganisation |
организация обороны страны | Organisation der Landesverteidigung |
организовать оборону | sich zur Verteidigung einrichten |
оружие само обороны | Abwehrwaffe |
основная линия обороны | Hauptwiderstandslinie (Andrey Truhachev) |
основная линия обороны | Hauptverteidigungslinie (Andrey Truhachev) |
основная линия обороны | Hauptkampflinie (Andrey Truhachev) |
основные усилия обороны | Schwerpunkt der Verteidigung |
основные усилия обороны | Verteidigungsschwergewicht |
основные усилия обороны | Schwerpunkt der Abwehr |
основные усилия обороны | Abwehrschwerpunkt |
отвести назад передний край обороны | die HKL zurückverlegen (Andrey Truhachev) |
отводить назад передний край обороны | die Hauptkampflinie zurückverlegen (Andrey Truhachev) |
отводить назад передний край обороны | die HKL zurückverlegen (Andrey Truhachev) |
отдел культов при министерстве обороны | Kirchenamt |
отдел по обороне страны | Abteilung Landesverteidigung (вермахт golowko) |
отдельная инстанция, не входящая в состав министерства обороны | selbständige Fachbehörde |
отдельное учреждение, не входящее в состав министерства обороны | selbständige Fachbehörde |
Отчёт о мерах по обороне за 70-е годы | Verteidigungsbericht für die 70er Jahre |
очаг обороны | Verteidigungsnest |
очаговая система обороны | Netzverteidigung |
первая полоса обороны | vordere Kampfzone (Andrey Truhachev) |
перегруппировываться для обороны | sich zur Abwehr umgliedern |
передний край обороны | Hauptkampflinie |
сокр. VRV передний край обороны | der vordere Rand der Verteidigungsstellung |
передний край обороны | Hauptwiderstandslinie |
передний край обороны | W-Linie |
передний край обороны | Widerstandslinie |
передний край обороны | vordere Linie der Verteidigung |
передний край обороны | Vorderer Rand der Verteidigung VRV (Andrey Truhachev) |
передний край обороны | VRV (Andrey Truhachev) |
передний край обороны | vordere Linie der eigenen Truppe |
передний край обороны | vorderer Rand der Verteidigungsstellung |
сокр. VRV передний край обороны | der vordere Rand der Verteidigung |
передний край района обороны | vorderer Rand des Verteidigungsraums |
передний край дивизионного района обороны | Vorderer Rand des Abwehrraumes |
передний край дивизионного района обороны | Vorderer Rand des Verteirügungsraumes |
передний край района обороны | vorderer Rand des Abwehrraums |
передний край ротного района обороны | Kompaniefront |
передняя линия обороны | vordere Linie der Verteidigung (Andrey Truhachev) |
передняя линия обороны | vorderste Linie (Andrey Truhachev) |
передняя линия обороны | vordere Linie (Andrey Truhachev) |
передовой район обороны | Hauptwiderstandszone |
передовой район обороны | Hauptverteidigungszone |
передовой рубеж обороны | vordere Linie der Verteidigung (Andrey Truhachev) |
передовой рубеж противосамолётной обороны | vorgeschobene Fliegerabwehr |
перейти к обороне | zur Verteidigung übergehen (Andrey Truhachev) |
перемещение основных усилий обороны | Lageänderung des Schwerpunkts |
переносить огонь в глубину обороны противника | das Feuer vorverlegen |
переход к обороне | Übergang zur Verteidigung |
переход к обороне | Übergang zur Abwehr |
переходить к обороне | in die Verteidigung fallen |
переходить к обороне | zur Verteidigung übergehen |
переходить к обороне | sich zur Wehr setzen |
пехотный полк войск территориальной обороны | Infanterieregiment der Territorialstreitkräfte |
план обороны | Verteidigungsabsicht |
план обороны | Verteidigungsplan |
план обороны | Plan der Verteidigung |
план обороны | Abwehrplan |
план обороны страны | Landesverteidigungsplan |
план огня средств береговой обороны | Küstenschießplan |
план огня в обороне | Abwehrfeuerplan |
плановая таблица огня в обороне | Abwehrfeuerplan |
плотность обороны | Verteidigungsdichte |
подвижная оборона | beweglich geführte Abwehr (Andrey Truhachev) |
подвижная оборона | beweglich geführte Verteidigung |
подвижная оборона из районов обороны | aus Verteidigungsräumen geführte Abwehr |
подвижная оборона, сдерживающее сопротивление | hinhaltender Widerstand (Komparse) |
подвижная оборона, сдерживающее сопротивление | hinhaltende Verteidigung (Komparse) |
подготавливать круговую оборону | igeln (отделения, взвода) |
подготавливать круговую оборону | Igel bilden |
подготовка к обороне | Wehrbarmachung (напр., рубежа или населённого пункта) |
подготовка к обороне | Verteidigungsvorbereitung |
подготовка круговой обороны | Igelbildung (отделения, взвода) |
подготовленная оборона | vorbereitete Verteidigung |
подготовленный к обороне | abwehrbereit |
позиции обороны бригад первого эшелона | Frontbereich |
позиционная оборона | Verteidigung |
позиционная оборона | Verteidigung aus Stellungen |
позиционная оборона | Stellungsverteidigung |
позиционная оборона | Verteidigung im Stellungskrieg |
позиционная оборона | Verteidigung in einem festen Stellungssystem |
позиционная оборона | Stellungsfront |
позиция для круговой обороны | Igelstellung (Andrey Truhachev) |
позиция мотопехотного отделения в обороне | Widerstandsnest |
позиция обороны | Gefechtsabschnitt |
позиция, оборудованная для круговой обороны | Igel |
позиция, приспособленная для круговой обороны | Igelstellung |
позиция трудная для обороны | exponierte Stellung (Andrey Truhachev) |
полк территориальной обороны | Territorialregiment |
полоса обороны | Verteidigungsraum (Andrey Truhachev) |
полоса обороны | Verteidigungsstreifen |
полоса обороны | Verteidigungsbereich (Andrey Truhachev) |
полоса обороны | Gefechtsabschnitt |
полоса обороны дивизии | Divisionsabschnitt (Andrey Truhachev) |
помощник министра обороны | Stellvertretender Verteidigungsminister der USA |
поспешно занятая оборона | eilig bezogene Verteidigung |
потенциал обороны и сдерживания | Verteidigungs- und Abschreckungsdispositiv (Honigwabe) |
превосходить в обороне | in der Abwehr überlegen sein (Andrey Truhachev) |
при обороне | in der Verteidigung (Andrey Truhachev) |
пригодность к обороне | Verteidigungsfähigkeit |
приказ на оборону | Befehl für die Verteidigung |
приморский рубеж обороны | Küstenverteidigungsabschnitt |
принимать боевой порядок для обороны | sich zur Verteidigung gliedern |
приспособление к обороне | Wehrbarmachung (напр., рубежа или населённого пункта) |
пятилетняя программа совершенствования европейской обороны | Europäisches Verstärkungsprogramm der NATO |
продолжительность обороны | Verteidigungsdauer |
промежуточная полоса обороны | Zwischenverteidigungsstreifen |
прорвавший оборону | durchgestoßen (Andrey Truhachev) |
прорвать оборону | eine Bresche schaffen (на узком фронте) |
прорвать оборону противника | durchstoßen (Andrey Truhachev) |
прорывать оборону | die Verteidigung durchbrechen |
прорывать оборону противника | durchstoßen (Andrey Truhachev) |
противник, поспешно перешедший к обороне | ein nicht voll abwehrbereiter Feind |
противовоздушная и противоракетная оборона | Flieger- und Fernwaffenabwehr |
противовоздушная оборона | Fliegerabwehr (войск) |
противовоздушная оборона | Fla |
противовоздушная оборона | Flab |
противовоздушная оборона | Luftabwehr (войск) |
противовоздушная оборона | Luftraumverteidigung |
противовоздушная оборона | Luftverteidigung (страны) |
противовоздушная оборона | Luftgegenwehr |
противовоздушная оборона | Luftschlachtschutz |
противокатерная оборона | Torpedoschnellbootabwehr |
противокатерная оборона | TS-Abwehr |
противокорабельная оборона | Überwasserschiffsabwehr |
противокосмическая оборона | Raumabwehr |
противокосмическая оборона | Satellitenabwehr |
противокосмическая оборона | Satellitenbekämpfung |
противокосмическая оборона | Antisatellitenabwehr |
противолодочная оборона | U-Bootschutz |
противолодочная оборона | U-Abwehr |
противолодочной обороны | Uboot-Abwehr- |
противоспутниковая оборона | Satellitenbekämpfung |
противоспутниковая оборона | Satellitenabwehr |
противоторпедная оборона | Torpedoabwehr |
процент бюджета, выделяемая на оборону | Verteidigungsanteil |
прочная оборона | standhafte Verteidigung |
психологическая оборона | psychologische Verteidigung |
психологическая оборона | geistige Verteidigung |
психологическая оборона страны | geistige Landesverteidigung |
рабочая группа по вопросам обороны | Arbeitsgruppe für Verteidigungsfragen der NATO |
разведывательное управление министерства обороны | Verteidigungs-Aufklärungsamt der USA |
район обороны | Verteidigungsraum (до корпуса) |
ротный или взводный район обороны | Stellungsraum (для танковых подразделений и мотопехоты, на бронетранспортёрах) |
район обороны | Gefechtsabschnitt |
район обороны батальона | Bataillonsraum |
район обороны дивизии | Divisionsabwehrraum |
район, оборудованный высадившимся воздушным десантом к круговой обороне | Landeigel |
район противовоздушной обороны | Luftverteidigungsgebiet |
район территориальной обороны | Wehrkreis |
район территориальной обороны | Verteidigungskreis |
районное командование территориальной обороны | Verteidigungskreiskommando |
районное управление территориальной обороны | Verteidigungskreiskommando |
районный штаб территориальной обороны | Kreisverteidigungsstab |
расположение переднего края обороны | Verlauf der Hauptkampflinie (Andrey Truhachev) |
расходы на оборону | Verteidigungsfinanzierung |
расходы на оборону | Verteidigungshaushalt |
расходы на оборону | Verteidigungskosten |
расходы на оборону | Verteidigungsetat |
резервные войска территориальной обороны | Territorial-Reserve |
Рубеж обороны | Schutzrand (военная операция Израиля в секторе Газа Ин.яз) |
рубеж обороны | Widerstandslinie |
рубеж обороны | W-Linie |
рубеж обороны | Verteidigungslinie |
рубеж обороны в городе | innere Linie (golowko) |
рубеж обороны в застроенном районе | innere Linie (golowko) |
рубеж обороны плацдарма | Brückenkopflinie (Andrey Truhachev) |
сектор обороны | Verteidigungsbereich (Andrey Truhachev) |
система обороны | Verteidigungssystem |
система обороны в условиях применения ядерного оружия | Atomverteidigungssystem |
система огня обороны | Abwehrfeuer |
система противовоздушной обороны рейха | Reichsverteidigung (Andrey Truhachev) |
система противокосмической обороны | Satellitenabfangsystem |
система противокосмической обороны | Satellitenabwehrsystem |
система противокосмической обороны | Antisatellitensystem |
система противоракетной обороны | Raketenschild (mial52) |
система противоспутниковой обороны | Satellitenabwehrsystem |
система противоспутниковой обороны | Satellitenabfangsystem |
система противоспутниковой обороны | Antisatellitensystem |
система траншей в обороне | Verteidigungsgrabensystem |
совет обороны страны | Landesverteidigungsrat |
совокупность военных вопросов национальной обороны | militärischer Verteidigungsbereich |
создание сооружений береговой обороны | Befestigung der Küste |
соответствие обороны страны требованиям военного времени | Kriegsgenügen der Landesverteidigung |
соответствие обороны страны требованиям военного времени | Kriegsgenüge der Landesverteidigung |
сосредотачивать основные усилия в обороне | Schwergewicht in der Verteidigung legen (golowko) |
сосредоточение сил и средств обороны | Schwerpunktbildung beim Einsatz der Abwehrmittel |
Союз гражданской обороны Австрии | Österreichischer Zivilschutzverband |
специальная инстанция, не входящая в состав министерства обороны | selbständige Fachbehörde |
специальное учреждение, не входящее в состав министерства обороны | selbständige Fachbehörde |
специальные отделы министерства обороны | Fachabteilungen (медико-санитарный, военно-географический и военно-оркестровый) |
специальные управления министерства обороны | Fachabteilungen (медико-санитарный, военно-географический и военно-оркестровый) |
способ обороны | Abwehrart |
спутник противокосмической обороны | Satellitenabwehr-Satellit |
спутник противоспутниковой обороны | Satellitenabwehr-Satellit |
средства противотанковой обороны | Panzerabwehrwaffen (Andrey Truhachev) |
статс-секретарь министерства обороны ФРГ | Staatssekretär des Bundesministeriums für Verteidigung |
степень боеготовности береговой обороны | Küstenalarmstufe |
стойкая оборона | Ausharren |
стойкая оборона | zähe Abwehr (Andrey Truhachev) |
стойкая оборона | zähe Verteidigung (Andrey Truhachev) |
стойкая оборона | standhafte Verteidigung |
стойкость в обороне | Abwehrkraft (Andrey Truhachev) |
стойкость в обороне | Verteidigungswille |
стойкость обороны | Abwehrkraft (Andrey Truhachev) |
стоять в обороне | in der Defensive sein (Andrey Truhachev) |
схема обороны | Verteidigungsschema |
схема района обороны | Stellungsskizze |
тактика круговой обороны, круговая оборона | Einigelungstaktik (Юлия aka pulkaa Назарова) |
тактика, применяемая в обороне | Abwehrverfahren |
тактика, применяемая в обороне | Abwehrtaktik |
тактическая зона обороны | taktische Verteidigungszone |
территориальная оборона | bodenständige Verteidigung |
территориальная оборона | Heimatverteidigung |
территориальная оборона | Territorialverteidigung |
территориальная оборона | territoriale Verteidigung (ТО) |
территориальная оборона | Heimatschutz |
территориальная оборона Швейцарии | Schweizerischer Heimatschutz |
тыловая граница района обороны | rückwärtiger Rand des Verteidigungsraumes |
тыловая граница района обороны | rückwärtiger Rand des Verteidigungsraums |
тыловая граница района обороны | rückwärtiger Rand des Abwehrraums |
тыловая зона обороны | Tiefenzone |
тыловая полоса обороны | rückwärtiger Verteidigungsstreifen |
удар с целью прорыва обороны противника | Vorstoß |
уделив особое внимание противотанковой обороне | unter besonderer Berücksichtigung der Panzerabwehr (Andrey Truhachev) |
уделяя особое внимание противотанковой обороне | unter besonderer Berücksichtigung der Panzerabwehr (Andrey Truhachev) |
узел обороны | Verteidigungsknoten |
укрепление для круговой обороны | Rundumbefestigung (Nick Kazakov) |
упорная оборона | hartnäckige Verteidigung |
упорство в обороне | Verteidigungswille |
упорство и стойкость в обороне | Widerstandswille |
управление по расходам на оборону | Amt für Verteidigungslasten |
успех в обороне | Abwehrsieg |
успех в обороне | Abwehrerfolg |
устойчивая оборона | stoßfeste Verteidigung |
устойчивая оборона | schlagfeste Verteidigung |
устойчивая оборона | nachhaltige Verteidigung |
устойчивость обороны | Standhaftigkeit der Verteidigung |
учение по обороне района | Raumverteidigungsübung |
центральной учреждение, непосредственно подчинённое министерству обороны | Zentrale Militärische Bundeswehrdienststelle |
федеральное министерство обороны | Bundesministerium für Heereswesen |
федеральное министерство обороны | Bundesministerium für Landesverteidigung |
федеральное министерство обороны | Bundesverteidigungsministerium |
федеральное министерство обороны | Bundesministerium für Verteidigung |
федеральное управление гражданской противовоздушной обороны | Bundesanstalt für Luftschutz |
федеральное управление гражданской обороны | Bundesamt für zivilen Bevölkerungsschutz |
федеральное управление гражданской обороны | Bundesamt für Zivilschutz |
Федеральный департамент обороны, гражданской защиты и спорта Швейцарии | Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (Andrey Truhachev) |
федеральный министр обороны | Bundesminister für Heereswesen |
федеральный министр обороны | Bundesverteidigungsminister |
федеральный министр обороны | Bundesminister für Verteidigung |
федеральный совет обороны | Bundesverteidigungsrat |
федеральный совет обороны | Landesverteidigungskommission |
фронт обороны | Verteidigungsfront |
пассивный фронт обороны | Defensivfront |
характер обороны | Abwehrart |
цель обороны | Verteidigungsziel |
штаб войск территориальной обороны | territorialer Stab |
окружной штаб территориальной обороны | Territorialer Verteidigungsstab |
штабная рота районного управления территориальной обороны | Stabskompanie des Verteidigungskreiskommandos |
экономические меры по обороне | wirtschaftliche Verteidigung (страны) |
экономическое обеспечение обороны страны | ökonomische Sicherstellung der Landesverteidigung |
экономическое обеспечение обороны страны | wirtschaftliche Landesverteidigung |
эластичная оборона | geschmeidige Verteidigung |
эшелонирование обороны | Staffelung der Verteidigung |
эшелонирование противотанковой обороны | Gliederung der Panzerabwehr |