Subject | Russian | German |
gen. | Австрийское объединение фирм в области промышленного строительства | Vereinigung Industrieller Bauunternehmungen Österreichs |
gen. | автономная область | ein autonomes Gebiet |
gen. | автономная область | Autonomieregion (makhno) |
gen. | автономная область | autonomes Gebiet |
gen. | администрация области | Gebietsverwaltung (medvedeff) |
comp. | активная область | wirksame Fläche |
gen. | антарктическая область | antarktische Region |
gen. | бедренно-надколенниковая область | femoropatelläres Kompartiment (SKY) |
gen. | бедственное положение в области образования | Bildungsnotstand |
gen. | боли в области желудка | Schmerzen in der Gegend des Magens |
gen. | боли в области сердца | Herzschmerzen |
gen. | быть авторитетом в своей области | eine Leuchte seines Faches sein |
gen. | быть сведущим в какой-либо области | fest in einer Wissenschaft sein (науки) |
gen. | быть специалистом в какой-либо области | in etwas daheim sein |
gen. | Бюро по международному сотрудничеству в области научных исследований и технологий | Büro für Internationale Forschungs- und Technologiekooperationen |
gen. | в деталях изучить какую-либо область | ein Gebiet eingehend studieren (науки) |
gen. | в малоизвестных, малоизученных областях | ab vom Schuss (arishanya; странный перевод. Возможно, in wenig erforschten Gebieten Tatiana_Ushakova; точнее: weitab vom Schuss sein; weit vom Schuss sein -http://de.wiktionary.org/wiki/weitab_vom_Schuss_sein Andrey Truhachev) |
gen. | в области | auf dem Gebiet (чего-либо) |
gen. | в области | auf dem Gebiet (науки и т. п.; G) |
gen. | в области | im Gebiet |
gen. | в области внутренней политики | auf innenpolitischem Gebiet |
gen. | в области идеологии | auf ideologischem Gebiet |
gen. | в области какой-либо науки | innerhalb eines Wissensgebietes |
gen. | в области прошёл сильный снегопад | das Gebiet ist von stärken Schneefällen heimgesucht worden |
gen. | в области сустава | im Kniebereich (Лорина) |
gen. | в области филологии | innerhalb der Philologie |
gen. | в области философии | innerhalb der Philosophie |
gen. | в области языкознания | innerhalb der Sprachwissenschaft |
gen. | в область | ins Reich (фигурально и буквально Михай ло) |
gen. | в перитригональной области | peritrigonal (МРТ paseal) |
gen. | в пределах области | innerhalb eines Gebiets (Лорина) |
gen. | в этой области был открыт богатый источник нефти | in dieser Gegend wurde eine reiche Erdölquelle entdeckt |
gen. | в этой области избыток специалистов | dieser Beruf ist überlaufen |
gen. | в этой области он мастер | auf diesem Gebiet ist er Meister |
gen. | в этой области предстоит ещё многое сделать | das ist noch ein weites Feld |
gen. | в этой области я плохо разбираюсь | auf diesem Terrain kenne ich mich nicht aus |
gen. | величина в области искусства | Kunstgröße (известный художник, скульптор и o.i.) |
gen. | видный специалист в своей области | Fächautorität |
gen. | включать одну область в другую | ein Gebiet einem anderen angliedern |
gen. | внутренняя область машины | Maschineninnere (EHermann) |
gen. | волосы в подмышечной области | Achselhaare (marinik) |
gen. | вражеские войска в результате внезапного нападения проникли в южные области | feindliche Truppen fielen in die südlichen Gebiete ein |
gen. | вся область со всеми лесами, болотами и топями была объявлена заповедником | das ganze Gebiet mit allen Wäldern, Sümpfen und Mooren wurde zum Naturschutzgebiet erklärt |
comp. | вывод содержимого области памяти на магнитной ленте на печать | Magnetbandauszug |
gen. | выдающийся специалист в какой-либо области | Kapazität |
gen. | выполнить работу в области искусства | eine Arbeit auf künstlerischem Gebiet vollenden |
gen. | высокогорная область | Hochgebirge |
gen. | выходящий за пределы одной области | überregional |
gen. | Государственные требования в области теплоизоляции | Wärmeschutzverordnung (4uzhoj) |
gen. | Государственные требования в области энергосбережения | Energieeinsparungsverordnung (4uzhoj) |
gen. | Государственные требования в области энергосбережения | EnEV (4uzhoj) |
gen. | граница области | Landscheide |
comp. | графическая область | Grafikfenster |
gen. | действовать/находиться/осуществлять деятельность в спорной области законодательства | sich in der Grauzone bewegen (Raz_Sv) |
gen. | деятельность в области искусства | künstlerische Betätigung |
gen. | деятельность в области культуры | kulturelle Betätigung |
gen. | деятельность в области спорта | sportliche Betätigung |
comp., BrE, progr. | динамическая область памяти для хранения данных | Informationspool |
comp. | динамическое распределение сегментов области памяти | Heapverwaltung |
gen. | дипломированный специалист в области промышленности | Industriemeister (Der Industriemeister ist eine qualifizierte, technische Führungskraft. Sein Handlungsschwerpunkt liegt in der Führung von Arbeitsgruppen oder Abteilungen in Industriebetrieben. irene_ya) |
gen. | дополнительные специальные услуги в области телекоммуникаций | Mehrwertdienste (напр., Tellekommunikations- und Mehrwertdienste Begunowa) |
gen. | Европейская Конвенция о признании и исполнении решений в области опеки над детьми и восстановления опеки над детьми | Europäisches Sorgerechtsübereinkommen (SKY) |
gen. | European Creep Collaborative Committee Европейский комитет по сотрудничеству в области ползучести материалов | ECCC (Nessel) |
gen. | его деятельность охватывала многие области | seine Tätigkeit erstreckte sich auf viele Gebiete |
gen. | его знания охватывают многие области | seine Kenntnisse erstrecken sich über viele Gebiete |
gen. | его истинное дарование было в области рисунка | seine eigentliche Begabung lag auf zeichnerischem Gebiet |
gen. | его работы в этой области получили мировую известность | siene Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt |
gen. | его работы в этой области получили мировую известность | seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt |
gen. | его считают большим знатоком в своей области | man rühmt ihm große Kenntnisse in seinem Fache nach |
gen. | его труды в этой области получили мировую известность | siene Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt |
gen. | его труды в этой области получили мировую известность | seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt |
gen. | ещё никому не удалось превзойти её в этой области | sie ist auf diesem Gebiet unübertroffen |
gen. | жир в области живота | Bauchfett (Alex Krayevsky) |
gen. | житель пограничной области | Grenzbewohner |
gen. | житель Рейнской области | Rheinländer |
gen. | заключить соглашение о сотрудничестве в области культуры | ein Abkommen über die kulturelle Zusammenarbeit abschließen |
gen. | законодательные ограничения в области охраны окружающей среды | Umweltschutzauflage (ограничения, связанные с сохранением окружающей среды marinik) |
gen. | законодательство в области строительства | Baurecht (marinik) |
gen. | занимающийся политикой в области культуры | kulturpolitisch |
comp. | запись данных в области переполнения | Überlaufsatz (напр., дорожки в ЗУ на дисках) |
comp. | запись данных в области переполнения | Überlaufsatz |
comp. | запись, вытесняемая в область переполнения | Überlaufsatz |
comp. | запись данных для области переполнения | Überlaufsatz |
comp. | запись, помещаемая в область переполнения | Überlaufsatz |
gen. | запретная область | Bannmeile |
gen. | заселять какую-либо область новыми жителями | ein Gebiet mit neuen Bewohnern besiedeln |
gen. | засушливая область | regenarme Gegend |
gen. | захват нейтронов и резонансной области | Resonanzverlust |
gen. | защищённая область | Schutzbereich (Andrey Truhachev) |
gen. | знания в области немецкого языка | Deutschkenntnisse |
gen. | знаток всего в определённой области, эксперт, лучший в чем-то | Könner (ближе к значению: "гений", "светоч" stproduct) |
gen. | из области | aus dem Gebiet (чего-либо) |
gen. | иметь большие заслуги в какой-либо области | sich um etwas große Verdienste erwerben |
gen. | имеющий отношение к определённой специальной области | fachimmanent (Fächerverbindender Unterricht verfolgt Ziele, die über die fachimmanenten Zielsetzungen der beteiligten Fächer hinausreichen. Евгения Ефимова) |
gen. | Индо-Пацифическая область | Indopazifik (marinik) |
gen. | индустриальная область | Industriegebiet |
gen. | институт готовит специалистов во многих областях | die Hochschule bildet Fachleute in vielen Gebieten heran |
gen. | институт готовит специалистов во многих областях | die Hochschule bildet Fachleute auf vielen Gebieten heran |
gen. | Институт документации и информации в области социальной медицины и общественного здравоохранения | Institut für Dokumentation und Information über Sozialmedizin und öffentliches Gesundheitswesen (ФРГ) |
gen. | интересы, направленные на определённую область | auf ein bestimmtes Gebiet ausgerichtete Interessen |
gen. | Информационно-исследовательская система в области социальных наук | Forschungsinformationssystem Sozialwissenschaften (ФРГ) |
gen. | Информационный центр исследований в области преподавания иностранных языков | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung (ФРГ) |
comp. | используемая область | brauchbarer Bereich |
gen. | исследование в области ядерной физики | Kernforschung |
gen. | исследования в области ядерной физики | kernphysikalische Forschungen |
gen. | исследуемая область | Forschungsgebiet (науки) |
gen. | историческая область | historisches Gebiet (Vonbuffon) |
gen. | к области | ins Reich (Михай ло) |
gen. | карта полярных областей | Polarkarte |
gen. | квантовая область | Quantenbereich (antbez0) |
gen. | Киевская область | Gebiet Kyjiw (EnAs) |
gen. | ключевая область | Kernbereich (aneug16) |
gen. | колющая боль в области сердца | Herzstechen |
gen. | колющие боли в области сердца | Stiche in der Herzgegend |
gen. | компания в области разработки программного обеспечения | Softwarefirma (компания по производству/производитель ПО marinik) |
gen. | конкурентная борьба в области цен | Preiskampf (ВВладимир) |
gen. | конкуренция в области цен | Preiskampf (ВВладимир) |
gen. | консультативная группа НАТО по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам в области авиации | Advisory Group for Aeronautical Research and Development |
gen. | кооперация в области научных исследований | Forschungskooperation |
comp. | корректируемая область | Korrekturbereich (памяти) |
gen. | культурная область | Kulturraum (территория распространения той или иной народной культуры) |
gen. | лауреат премии в области искусства | Kunstpreisträger |
gen. | лицензированный специалист в области экономики Санкт-Галленский университет в Швейцарии | lic.oec.HSG (SKY) |
gen. | лобной области | frontal (Лорина) |
gen. | лучший в своей области | Platzhirsche (daring) |
gen. | маленькая область | ein kleines Gebiet |
gen. | Международная ассоциация специалистов в области германских языков и литератур | Internationale Vereinigung für germanische Sprach- und Literaturwissenschaft |
gen. | Международная сеть экономических исследований в области пищевой промышленности | Internationales Netzwerk von Wirtschaft und Forschung für den Lebensmittelbereich |
gen. | Международный институт эмпирических исследований в области политэкономии | Internationales Institut für Empirische Sozialökonomie (ФРГ) |
gen. | Международный союз лабораторий и экспертов в области строительных материалов, систем и конструкций | Reunion internationale des laboratoires d'essais de materiaux |
gen. | менеджмент в области проектных работ | Projektmanagement |
gen. | мероприятия в области социальной политики | sozialpolitische Maßnahmen |
gen. | мероприятия в области торговой политики | handelspolitische Maßnahmen |
gen. | мероприятия в области языковой политики | sprachpolitische Maßnahmen |
gen. | метео. область высокого давления | Hoch |
gen. | метео. область низкого давления | Tief |
gen. | метео. область повышенного давления | Hoch |
gen. | Метод Ибрагима для идентификации во временной области | Ibrahim Zeitbereichsverfahren (miss_jena) |
gen. | московская область | Moskauer Gebiet (YuriDDD) |
gen. | московская область | Gebiet Moskau (YuriDDD) |
gen. | на выставке показывали новшества в области электроники | die Ausstellung zeigte Neuerungen auf dem Gebiet der Elektronik |
gen. | на селение пограничной области | Grenzbevölkerung |
gen. | население завоёванных областей было порабощено | die Bevölkerung der eroberten Gebiete wurde versklavt |
gen. | население области сильно сократилось | die Bevölkerung des Gebiets ist stark zusammengeschrumpft |
pack. | научно-исследовательские работы в области тары | Verpackungsforschung |
gen. | находиться в области интересов | im Interesse liegen (Лорина) |
gen. | Неарктическая область | Nearktis |
gen. | неизведанная область | der dunkle Erdteil |
gen. | неизведанная область | Terra incognita (букв. неизвестная земля) |
gen. | неизученная область | der dunkle Erdteil |
Игорь Миг | немецкая система стандартов в области оценки экологической эффективности строительства | Bewertungssystem Nachhaltiges Bauen |
Игорь Миг | немецкая система стандартов в области оценки экологической эффективности строительства | BNB |
Игорь Миг | немецкая система стандартов в области экологического строительства | Bewertungssystem Nachhaltiges Bauen |
Игорь Миг | немецкая система стандартов в области экологического строительства | BNB |
gen. | неплодородная область | ein unfruchtbares Gebiet |
gen. | обладать некоторыми знаниями в какой-либо области | können |
comp. | области, допускающие применение ЭВМ с малой производительностью | Anwendungen im unteren Ende des Spektrums |
comp. | область адресации | Adressierbereich |
gen. | область антициклона | Hochdruckgebiet |
gen. | область распространения баварско-австрийской культуры | der bayerisch-österreichische Kulturraum |
gen. | область бикини | Schambereich (jurist-vent) |
gen. | область больших глубин | Herdtiefe (в океане) |
comp. | область большого сигнала | Großsignalbereich |
comp. | область в системе координат | Koordinatenbereich |
gen. | область "верхней" памяти | Upper Memory Area |
gen. | область вечного льда | die Region des ewigen Eises |
gen. | область вечного снега | die Region des ewigen Schnees |
gen. | область вмешательства | Interventionsbereich (Midnight_Lady) |
gen. | область воздействия | Einwirkungsbereich |
gen. | область вокруг глаз | Augenpartie (marinik) |
gen. | область восприятия | Wahrnehmungsbereich (altiver) |
comp. | область вывода | Ausgabedatenbereich (eines Speichers) |
comp. | область вывода | Pufferausgabebereich |
comp. | область вывода | Ausgabebereich |
comp. | область памяти для вывода данных на магнитную ленту | Bandschreibbereich |
comp. | область памяти для выдачи данных на перфорацию | Stanzbereich |
gen. | область высокого давления | Hochdruckgebiet |
gen. | область высокого давления расширяется | ein Hochdruckgebiet weitet sich aus |
gen. | область гиперзвуковых скоростей | Hyperschallbereich |
gen. | область головки и шейки бедра | Femurkopf-Femurhals-Bereich (paseal) |
gen. | область головы | Kopfgegend (Лорина) |
comp. | область памяти для данных | Datenbereich |
gen. | область действий | Handlungsraum (AshleyLother) |
gen. | область действия | Einwirkungsbereich |
gen. | область деятельности | Fachrichtung (Лорина) |
gen. | область деятельности | Wirkungsbereich (Andrey Truhachev) |
gen. | область деятельности | Fachrichlung |
comp. | область памяти для хранения исправлений | Korrekturbereich |
gen. | область дозвуковых скоростей | Unterschallbereich |
pack. | область допуска | Toleranzwerte |
gen. | область желудка | Magengegend |
comp. | область заголовка | Titelleiste (Heide_L) |
comp. | область заголовка | Titelzeile (Александр Рыжов) |
comp. | область заголовков | Gültigkeitsbereich der Namen |
comp. | область заголовков | Titelbereich |
comp. | область записи | Aufzeichnungsbereich (в память) |
comp. | область захвата | Sammlungsbereich |
comp. | область захвата | Erfassungsbereich (SKY) |
gen. | область знаний | Wissensgebiet |
gen. | область знаний | Wissensrichtung (Andrey Truhachev) |
gen. | область знаний | Fachwissenschaft (Ремедиос_П) |
gen. | область знаний | Wissenszweig |
gen. | область знаний | Wissensbereich |
comp. | область значений | Reichweite |
comp. | область значений | Diapason |
comp. | область значений | Umfang |
comp. | область изменения | Variabilitätsbereich (напр., переменных) |
comp. | область хранения инструкций | Befehlsraum |
comp. | область хранения инструкций | Befehlsbereich |
gen. | область интересов | Interessensphäre (государства) |
gen. | область интересов | Interessengebiet (государства) |
gen. | область интимного | die intime Sphäre |
gen. | область искусства | Kunstfach |
gen. | область использования | Einsatzgebiet (alfadeus) |
gen. | область использования ядерной энергетики | Nuklearbereich (Iryna_mudra) |
gen. | область исследований | Forschungsgebiet |
comp. | область каталога | Katalogbereich |
comp. | область коммуникации | Verständigungsbereich |
comp. | область коммуникации | Kommunikationsbereich |
gen. | область компетенции | Amtsbereich (учреждения, должностного лица) |
gen. | область компромисса | Einigungsbereich (michail_sp) |
comp. | область констант | Bereich der Konstanten |
comp. | область памяти для констант | Konstantenbereich |
gen. | область консультационных услуг | Consulting (SergeyL) |
gen. | область консультационных услуг | Beratung (SergeyL) |
comp. | область литералов | Literalbereich |
comp. | область литералов | Literal-Bereich |
comp. | область меню | Menübereich (Nilov) |
comp. | область нажатия кнопки | Hotspot |
comp. | область названий | Gültigkeitsbereich der Namen |
comp. | область названий | Titelbereich |
comp. | область наложения | Überlagerungsbereich (Speicher) |
gen. | область науки | Fach |
gen. | область науки | Wissenschaftsgebiet |
gen. | область науки | Fachbereich |
gen. | область неизведанного | unbekanntes Terrain (Ремедиос_П) |
comp. | область нечувствительности | Ruhebereich |
gen. | область обучения | Lernfeld (dolmetscherr) |
gen. | область ожога | Brandherd |
comp. | область операндов | Operandenbereich |
comp. | область определения | Definitionsgebiet |
gen. | область опыта | Erfahrungsbereich (кого-либо) |
gen. | область основного сбыта | Hauptabsatzgebiet (donneralex) |
comp. | область основной памяти | Hauptspeicherplatz |
comp. | область основной памяти | Hauptspeicherbereich |
comp. | область отображения | Bildbereich |
comp. | область памяти | Speicherfläche |
comp. | область в памяти | Speicherraum |
comp. | область памяти | Speicherplatz |
comp. | область памяти базовых адресов | Basiszone |
comp. | область памяти для ввода | Empfangsbereich (данных) |
comp. | область памяти для ввода | Eingabespeicherbereich |
comp. | область памяти для выдачи данных на печать | Druckbereich |
comp. | область памяти для выдачи данных на печать | Druckausgabebereich |
comp. | область памяти для выполнения задания | Jobbereich |
comp. | область памяти для команд | Teil eines Speichers zur Aufnahme von Befehlen |
comp. | область памяти для начальной метки или для заголовка | Vorsatzbereich |
comp. | область памяти, зарезервированная под начальный загрузчик | Urladerbereich (Speicherbereich, der für Urlader reserviert ist) |
comp. | область памяти, зарезервированная под начальный загрузчик | Bootstrap-Bereich |
comp. | область памяти на дисках | Plattenbereich |
comp. | область памяти объёмом один байт | Bytebereich |
comp. | область памяти, отведённая для стека | Arbeitsspeichersegment für Kellerspeicheraufbau |
comp. | область памяти, отведённая для стека | Kellerspeichersegment |
comp. | область памяти пользователя | Benutzerdatenfeld |
comp. | область памяти с диагностическими программами | Diagnosebereich |
comp. | область параметров | Wertebereich |
comp. | область параметров | Parameterbereich |
gen. | область перекрытия | Überlapp (Gaist) |
comp. | область переполнения | Überlaufbereich (область индексно-последовательного файла, выделяемая для размещения записей, вытесненных с дорожек его основной области при добавлении записей в файл) |
comp. | область переполнения | Zylinderüberlaufbereich (область индексно-последовательного файла, выделяемая для размещения записей, вытесненных с дорожек его основной области при добавлении записей в файл) |
comp. | область переполнения цилиндра | Zylinderüberlaufbereich |
comp. | область перехода | pn-Übergangsgebiet |
comp. | область перехода | Sperrschichtübergangsgebiet |
comp. | область печати | druckbarer Bereich |
gen. | Область подходящая для зимних видов спорта | Wintersportgebiet (Romantomsk) |
gen. | область понижения атмосферного давления | Fallgebiet |
gen. | область преподавания | Lehrbereich (elka1301) |
gen. | область применения | Gültigkeitsbereich (напр., научной теории) |
gen. | область применения | Nutzungsumfang (KseniyaM) |
gen. | область применения | Einsatzzweck (Ремедиос_П) |
gen. | область применения | Indikation (ZMV) |
gen. | область применения | Rahmen (dolmetscherr) |
gen. | область применения | Gültigkeitsbereich (напр., стандарта) |
gen. | область применения | Einsatzgebiet |
gen. | область применения | Anwendungsbereich |
gen. | область принятия решений | Entscheidungsspielraum (Yaroslav94) |
comp. | область проводимости p-типа | p-leitende Zone |
comp. | область проводимости p-типа | p-Bereich |
gen. | область промышленности | Industriegebiet |
comp. | область просмотра | Darstellungsfeld |
comp. | область просмотра | Ansichtfenster |
comp. | область протокола TCP/IP | TCP/IP-Domain |
gen. | область работы | Arbeitsbereich |
gen. | область работы | Arbeitsgebiet |
gen. | область развития кораллов | Korallenbezirk |
comp. | область размещения | Aufenthalt (в памяти) |
comp. | область размещения системы | Residenz des Systems (в памяти ВМ) |
gen. | область распространения | Verbreitungsgebiet |
gen. | область распространения | Gültigkeitsbereich (напр., стандарта) |
gen. | область распространения | Ausbreitungsgebiet |
gen. | область распространения какой-либо культуры | Kulturraum |
gen. | область распространения какого-либо языка | Sprachraum |
gen. | область распространения какого-либо языка | Sprachgebiet |
comp. | область результатов | Ergebnisfeld |
gen. | область решений | Feld der Lösungen (mirelamoru) |
gen. | область с предполагаемой нефтеносностью | ölhöffiges Gebiet |
gen. | область с разноязычным населением | gemischtsprachiges Gebiet |
gen. | область сбыта | Vertriebsgebiet (Vera Cornel) |
comp. | область свопинга | Swapping-Bereich |
comp. | область свопинга | Austauschbereich |
gen. | область сердца | Herzgegend |
gen. | область скольжения | Gleitraum (Alexey_A_translate) |
gen. | область слышимости | Hörbereich |
gen. | область, снабжающая рынок товарами | Marktbereich |
gen. | область снятия изоляции | Abisolierbereich (promasterden) |
gen. | область соприкосновения | Grenzbereich (двух наук и т. п. Лорина) |
gen. | область сотрясения | Schüttbereich eines Bebens (при землетрясении) |
comp. | область сохранения | Sicherungsbereich |
comp. | область памяти для сохранения параметров | Parametersicherstellungsbereich |
comp. | область памяти для сохранения содержимого регистров | Registersicherstellungsbereich |
gen. | область специализации | Vertiefungsrichtung (VeraS90) |
gen. | область специализации | Spezialisierungsgebiet (VeraS90) |
gen. | область специальных научных исследований | Sonderforschungsbereich (SFB Olga Bagrowa) |
comp. | область регистров стека | Stapelbereich |
comp. | область существования понятий | Begriffsumfang |
gen. | область схватывания | Mitnahmebereich |
comp. | область памяти для считывания | Einlesebereich (данных) |
pack. | область интервал температур размягчения | Erweichungsbereich |
gen. | область трудовой деятельности | Bereich der Arbeitstätigkeit (Лорина) |
comp. | область улавливания | Sammlungsbereich |
gen. | область ума | Gedankenwelt (massana) |
comp. | область управления | Steuerungsbereich |
comp. | область фиксированных программ | Festprogrammbereich |
comp. | область памяти для хранения команд | Befehlsbereich |
comp. | область числовых данных | Ziffernbereich (в памяти ВМ) |
gen. | область чувств | Gefühlswelt (человека) |
gen. | область электроники | Elektronikbereich (promasterden) |
comp. | область эхо-почты | Echomeldungsregion |
gen. | область юрисдикции | Bannkreis |
gen. | область юрисдикции | Bannmeile |
gen. | обратить на себя внимание работами в области генетики | sich als Genetiker hervortun |
gen. | обширные области были под водой | weite Gebiete standen unter Wasser |
comp. | общая область | Public-Domain |
comp. | общая область | gemeinsamer Bereich (памяти) |
comp. | общая область | Gemeingut |
gen. | Общество содействия исследованиям в области планеризма | Gesellschaft zur Förderung der Segelflugforschung (ФРГ) |
gen. | Общество содействия исследованиям в области ядерной физики | Gesellschaft zur Förderung der kernphysikalischen Forschung (ФРГ) |
gen. | Общество специалистов в области измерительной техники и техники автоматического регулирования | Gesellschaft Mess- und Regelungstechnik (ФРГ) |
gen. | Объединение горнодобывающих предприятий Рурской области | Unternehmensverband Ruhrbergbau (ФРГ) |
gen. | Объединение немецких маклеров в области землевладения и финансирования | Verband Deutscher Makler für Grundbesitz und Finanzierungen |
comp. | оверлейная область | Überlagerungsbereich (памяти, Speicher) |
gen. | ограничения в области торговли | Handelsrestriktion |
gen. | ограничения в области торговли | Handelsschranken |
gen. | ограничения в области торговли | Handelsschranke |
comp. | ограничения проблемной области | Bereichbeschränkung |
gen. | оккупированная область | Okkupationsgebiet |
gen. | он авторитет в области языкознания | er ist eine Autorität auf dem Gebiet der Sprachwissenschaft |
gen. | он и в этой области лицом в грязь не ударит | er stellte auch auf diesem Felde seinen Mann |
gen. | он мастер в своей области | er ist ein Könner auf seinem Gebiet |
gen. | он не очень твёрд в этой области | auf diesem Gebiet ist er nicht sehr firm |
gen. | он основательно исследовал эту область | er hat dieses Gebiet gründlich beackert |
gen. | он очень опытен, во всяком случае, в своей области | er ist sehr erfahren, jedenfalls auf seinem Gebiet |
gen. | он очень сведущ в этой области | er ist auf diesem Gebiet sehr kundig |
gen. | он сведущ в своей области | er versteht sein Fach |
gen. | он сведущ в этой области | er ist auf diesem Gebiet gut beschlagen |
gen. | он стал прилежным учеником в области медицины | er wurde ein eifriger Jünger der Medizin |
gen. | он хорошо знаком с этой областью | er besitzt einen guten Überblick über dieses Gebiet |
gen. | он является выдающимся специалистом в области хирургии | er ist eine Kapazität als Chirurg |
gen. | он является непревзойдённым мастером в этой области | er ist auf diesem Gebiet unübertrefflich |
comp. | описание распределения областей памяти | Bereichsdefinition |
comp. | ориентированное на область применения программное обеспечение | Branchensoftware |
comp. | ориентированный на область применения | anwendungsorientiert |
comp. | ориентированный на область применения | anwendungsbezogen |
gen. | основательно изучить какую-либо область | ein Gebiet eingehend studieren (науки) |
gen. | основная область | Kernbereich (aneug16) |
gen. | основная область специализации | Kernkompetenz (Александр Рыжов) |
gen. | оставаться в своей области | in seiner Sphäre bleiben |
gen. | отвечающий за политику в области культуры | kulturpolitisch |
gen. | отдалённая область | ein entferntes Gebiet |
gen. | относящийся к области интерлингвистики | interlinguistisch |
gen. | относящийся к области трудового права | arbeitsrechtlich |
gen. | относящийся к области экономики и организации производства | betriebswirtschaftlich |
gen. | относящийся к Рейнской области | rheinländisch |
gen. | отраслевой комитет по стандартизации в области синтетических материалов | Fachnormenausschuss-Kunststoff |
gen. | партнёрство в области обороны | Verteidigungspartnerschaft (marinik) |
gen. | перед нами робкая попытка проникнуть в неизведанную область | hier liegt ein schüchterner Ansatz vor, in das unbekannte Gebiet einzudringen |
gen. | перианальная область | Analregion (jurist-vent) |
gen. | плебисцитарная область | Abstimmungsgebiet |
gen. | плебисцитная область | Abstimmungsgebiet |
gen. | по областям | gauweise |
gen. | по областям | gebietsmäßig |
gen. | пограничная область | Randgebiet (какой-либо науки) |
gen. | пограничная область | Grenzland |
gen. | пограничная область | Grenzgebiet |
gen. | подвластная область | Herrschaftsgebiet |
gen. | подвластная область | Herrschaftsbereich |
gen. | подготовительный курс с целью получения недостающих знаний в той или иной области | Brückenkurs |
gen. | подчинить себе область | sich ein Gebiet botmäßig machen |
gen. | политика в области безопасности ИТ | IT-Sicherheitsrichtlinie (dolmetscherr) |
gen. | политика в области заработной платы | Lohnpolitik |
gen. | политика в области здравоохранения | Gesundheitspolitik |
gen. | политика в области информационной безопасности | IT-Sicherheitsrichtlinie (dolmetscherr) |
gen. | политика в области коммунального хозяйства | Kommunalpolitik |
gen. | политика в области культурного строительства | Kulturpolitik |
gen. | политика в области культуры | Kulturpolitik |
gen. | политика в области науки | Wissenschaftspolitik |
gen. | политика в области образования | Bildungspolitik |
gen. | Правовая область ведения поземельных книг | Grundbuchrecht (ich_bin) |
gen. | предметная область | Themenbereich (fuchsi) |
gen. | премия в области искусства | Kunstpreis |
gen. | прибрежная область | Küstenbereich |
gen. | прибрежная область | Küstengebiet |
gen. | приграничная область | Grenzgebiet (dolmetscherr) |
gen. | приграничная область | Nebenland (Anders1986) |
gen. | приобрести знания в какой-либо области науки | sich Kenntnisse in einem Fach aneignen |
gen. | приток холодного воздуха из полярных областей продолжается | die Zufuhr von Kaltluft aus dem Polargebiet hält an |
gen. | приток холодного воздуха из полярных областей продолжается | die Zufuhr von polarer Kaltluft hält an |
gen. | программа работ в области высшего образования | Hochschulprogramm |
gen. | происходящий из Рейнской области | rheinländisch |
gen. | промышленная область | Industriegebiet |
gen. | профессия в области СМИ | Medienberuf (alyona1987) |
gen. | работать в какой-либо области искусства | eine Kunst ausüben |
gen. | работать в области торговли | sich kaufmännisch betätigen |
gen. | работающая в области социального обеспечения | Sozialfürsorgerin |
gen. | работающий в области социального обеспечения | Sozialfürsorgerin |
gen. | работающий в области социального обеспечения | Sozialfürsorger |
gen. | распространение исследовательской работы на другие области было крайне необходимо | die Ausweitung der Forschungsarbeit auf andere Gebiete war dringend nötig |
gen. | Региональное коммунальное объединение округов и городов окружного подчинения Рейнской области | Landschaftsverband Rheinland (ФРГ) |
gen. | Рейнская область | Rheinland |
gen. | рурская область | Rührgebiet |
gen. | Рурская область | Ruhrgebiet (wikipedia.org Alex Krayevsky) |
gen. | Рурская область | Ruhr |
gen. | рурская область | Rührrevier |
gen. | сведущий в данной области | fachkundig |
gen. | сведущий в области немецкого языка и культуры | deutschkundig |
gen. | светило в своей области | eine Leuchte seines Faches |
gen. | северная область | Norden |
gen. | Северо-Казахстанская область | Nordkasachstan (SKY) |
comp. | система понятий из области программирования | Programmierungsbegriffe |
gen. | смежная область | Nebengebiet (Паша86) |
gen. | смежная область | Randgebiet (какой-либо науки) |
gen. | смежная область науки | Nachbardisziplin |
gen. | соединительная область | Verbindungsbereich (Gaist) |
gen. | сообщение между пограничной областью и заграницей | kleiner Grenzverkehr |
gen. | сотрудничество в области науки | Forschungskooperation |
gen. | специализироваться в какой-либо области науки | sich auf ein Fach spezialisieren |
gen. | специалист в области гуманитарных наук | Gesellschaftswissenschaftler |
gen. | специалист в области документалистики | Dokumentalist |
gen. | специалист в области искусства | Kunstsachverständige |
gen. | специалист в области кинологии | Kynologe |
gen. | специалист в области кинологии | Kynolog |
gen. | специалист в области конституционного права | Verfassungsrechtler ("Juristisch ist der Krieg im Moment noch kein Problem für Putin", erklärt Verfassungsrechtler Volker Boehme-Neßler im Gespräch mit t-online. t-online.de finita) |
gen. | специалист в области медицины труда | Arbeitsmediziner (по медицине труда marinik) |
gen. | специалист в области немецкого языка и культуры | Deutschkundige |
gen. | специалист в области немецкого языка и культуры | Deutschkundler |
gen. | специалист в области общественных наук | Gesellschaftswissenschaftler |
gen. | специалист в области строительства | Bausachverständige |
gen. | специалист в области управленческих наук | Verwaltungswissenschaftler |
gen. | специалист в области физической культуры и спорта | Sportwissenschaftler (Александр Рыжов) |
gen. | специалист в области физической химии | Physikochemiker |
gen. | специалист в области национальной экономики | Volkswirt |
gen. | специалисты в этой области редки | auf diesem Gebiet sind die Fachkräfte dünn gesät |
gen. | специальная область | Einzelgebiet |
gen. | специальная область исследования | Sonderforschungsbereich |
gen. | спорная область | Konfliktfeld (в переносном смысле g_borisov) |
gen. | тематическая область | Themenbereich (fuchsi) |
gen. | технические знания в какой-либо области | fachtechnische Kenntnisse |
gen. | ТОО "Общество информации в области экономики и организации производства" | Gesellschaft für Betriebswirtschaftliche Information mbH (ФРГ) |
gen. | торговая область | Handelsbereich (объединение торговых предприятий ГДР по территориальному признаку с единым управлением) |
gen. | традиции в области искусства | Kunstüberlieferung |
gen. | у него богатый опыт в этой области | er hat eine reiche Erfahrung auf diesem Gebiet |
gen. | у него боли в области шеи | er hat Schmerzen in der Halspartie |
gen. | у него основательные знания в области математики | er hat gründliche Kenntnisse in Mathematik |
gen. | у него основательные знания в области физики | er hat gründliche Kenntnisse in der Physik |
gen. | ураганы опустошили всю область | die schweren Unwetter verwüsteten das ganze Gebiet |
gen. | успех в области культуры | der Fortschritt auf kulturellem Gebiet |
gen. | успех в области политики | der Fortschritt auf politischem Gebiet |
gen. | физик, работающий в области ядерной физики | Kernphysiker |
comp. | фиксированная область | fester Bereich (памяти) |
gen. | хорошо ориентироваться в какой-либо области | sich auf einem Gebiet gut zurechtfinden (знаний) |
gen. | хорошо разбираться в какой-либо области | sich in einem Gebiet auskennen (знаний) |
gen. | часть области | Untergebiet (Malligan) |
gen. | часть области | Gebietsteil |
gen. | человек, гениально одарённый во многих областях | Universalgenie |
gen. | Швейцарское общество политики в области здравоохранения | Schweizerische Gesellschaft für Gesundheitspolitik |
gen. | экономист в области страхового дела | Versicherungskaufmann |
gen. | эта деревня – островок верхненемецкого диалекта в области распространения нижненемецкого | das Dorf ist eine oberdeutsche Insel im niederdeutschen Sprachgebiet |
gen. | эта область исследований исчерпана | dieses Forschungsgebiet ist abgegrast |
gen. | это из другой области | das liegt auf einer anderen Ebene |
gen. | это из области фантазии | das gehört in das Gebiet der Sagen |
gen. | это из совершенно другой области | das liegt auf einer ganz anderen Ebene |
gen. | это намного превосходит всё, что мы имели когда-либо в этой области | das lässt alles weit hinter sich zurück, was wir auf diesem Gebiet je erlebt haben |
gen. | это область с преимущественно сельским населением | das ist eine Gegend mit überwiegend ländlicher Bevölkerung |
gen. | это относится и к той и к другой области | das ist ein Grenzfall |
gen. | это относится к области фантазии | das gehört ins Bereich der Fabel |
gen. | это относится к области фантазии | das gehört ins Reich der Fabel |
gen. | это сообщение относится к области фантазии | diese Nachricht gehört ins Reich der Dichtung |
gen. | это утверждение относится к области фантазии | diese Behauptung gehört ins Reich der Fabel |
gen. | Южно-Казахстанская область | Südkasachstan (Oblast SKY) |
gen. | я не специалист в этой области | ich bin nicht vom Fach |